2010国际贸易术语中英文对比

Foreword By Rajat Gupta,ICC Cbairman

前言 国际商会主席 Rajat Gupta

The global economy has given business broader access than ever before to markets all over the world. Goods are sold in more countries ,in large quantities, and in greater variety. But as the volume and complexity of global sales increase, so do possibilities for misunderstandings and costly disputes when sale contracts are not adequately drafted. The Incoterms ? rules, the ICC rules on the use of domestic and international trade terms, facilitate the conduct of global trade. Reference to an Incoterms 2010 rule in a sale contract clearly defines the parties' respective obligations and reduces the risk of legal complications.

全球经济一体化使得商业通向世界各地市场的途径空前宽广。各种各样的货物被销售到世界各地。然而, 随着全球贸易数额的增加和贸易复杂性的加强, 因贸易合同起草不恰当而带来的误解和高代价争端也可能 随之增加。 国际贸易术语解释通则,国际商会规则在国内和国际贸易用语的使用促进了全球贸易的进行。在贸易合同 中引用国际贸易术语解释通则 2010 可明确界定各方义务并降低法律纠纷产生的风险。

Since the creation of the Incoterms rules by ICC in 1936, this globally accepted contractual standard has been regularly updated to keep pace with the development of international trade. The Incoterms 2010 rules take account of the continued spread of customs-free zones, the increased use of electronic communications in business transactions, heightened concern about security in the movement of goods and consolidates in transport practices. Incoterms2010 updates and consolidates the 'delivered' rules, reducing the total number of rules from 13 to 11, and offers a simpler and clearer presentation of all the rules. Incoterms 2010 is also the first version of the Incoterms rules to make all references to buyers and sellers gender-neutral. The broad expertise of ICC's Commission on Commercial Law and Practice, whose membership is drawn from all parts of the world and all trade sectors, ensures that the Incoterms 2010 rules respond to business needs everywhere.

自从 1936 年国际商会制定出国际贸易术语解释通则之后,此项在全球范围内被采用的合同标准就经常性 地更新换代,与国际贸易的发展步调一致。国际贸易术语解释通则 2010 考虑了免税贸易区的不断增加, 电子沟通在商务中的不断增多,以及被更加重视的货物运输中的安全和变化等问题。国际贸易术语解释通 则 2010 更新并加强了交货规则,将规则总量从 13 条减少到了 11 条,并且使得所有规则的表述更加简洁 明确。国际贸易术语解释通则 2010 同时也是第一个使得所有在买卖双方中的适用保持中立的第一个国际 贸易术语解释版本。 国际商会的商法和实践委员会成员来自世界各地和多个贸易部门,该委员会广泛的专业技能确保了国际贸 易术语解释通则 2010 与各地的商贸需求相适应。

The Incoterms rules explain a set of three-letter trade terms reflecting business-to-business practice in contracts for the sale of goods. The Incoterms ? rules describe mainly the tasks, costs and risks involved in the delivery of goods from sellers to buyers. How to use the Incoterms ? 2010 rules 1. Incorporate the Incoterms ? 2010 rules into your contract of sale If you want the Incoterms ? 2010 rules to apply to your contract, you should make this clear in the contract, through such words as, “[the chosen Incoterms rule including the named place ,followed by] Incoterms ? 2010”. 2. Choose the appropriate Incoterms rule The chosen Incoterms rule needs to be appropriate to the goods, to the means of their transport, and above all to whether the parties intend to put additional obligations.

Incoterms 规定了一系列在货物销售商业合同实践中使用的三字母系列贸易术语 Incoterms ? 规则主 要描述了货物从卖方到买方运输过程中涉及的责任,费用和风险的划分。 如何适用

Incoterms ? 2010 规则 1. 把 Incoterms ? 2010 规则应用到销售合同中 如果要使合同适用 Incoterms 规则 2010,应在合同中明确表明,例如:所选择的 Incoterms 规则(含指定 地点)适用 Incoerms? 规则 2010。 2. 选择适宜的 Incoterms 规则 所选的 Incoterms 规则需要与货物,采取的运输方式相适宜,最重要的是合同双方是否意欲添加额外的义 务.

For example such as the obligation to organize carriage or insurance, on the seller or on the buyer. The Guidance Note to each Incoterms rule contains information that is particularly helpful when making this choice. Whichever Incoterms rule is chosen, the parties should be aware the interpretation of their contract may well be influenced by customs particular to the port or place being used. 3. Specify your place or port as precisely as possible The chosen Incoterms rule can work only if the parties name a place or port, and will work best if the parties specify the place or port as precisely as possible. A good example of such precision would be:: “FCA 38 Cours Albert 1er, Paris, France Incoterms 2010”. Under the Incoterms rule Ex Works(EXW), Free Carrier(FCA), Delivered at Terminal(DAT), Delivered at Place(DAP), Delivered Duty Paid(DDP),.

例如将办理运输或保险的义务加于买方或卖方。每个贸易术语的指导性解释中的信息对作出如此的决定非 常有帮助。不论选用何种 Incoterms 规则,双方应该意识到对合同的解释会受到使用的港口或地址惯例影 响。 3. 尽可能精准地描述你方地址或港口名称 只有当事人双方选定特定的一个收货地或港口时,所选术语才能发挥作用。地点或港口名称越精准, Inconterms 规则越有效。以下精准描述就是一个很好的例子: Incoterms 2010,FCA 规则,法国,巴黎,38 Cours Albert 1er 在 Incoterms 规则下: EXW 工厂交货(……指定地点) FCA 货交承运人(……指定地点)” DAT 终点站交货(……指定目的地) DAP 地点交货 (……指定目的地) DDP 完税后交货(……指定目的地)

Free Alongside Ship(FAS), and Free on Board(FOB),the named place is the place where delivery takes place and where risk passes from the seller to the buyer. Under the Incoterms rule Carriage Paid to (CPT), Carriage and Insurance Paid to(CIP), Cost and Freight(CFR) and Cost ,Insurance and Freight(CIF),the named place differs from the place of delivery. Under these four Incoterms rules, the named place is the place of destination to which carriage is paid. Indications as to place or destination can helpfully be further specified by stating a precise point in that place or destination in order to avoid doubt or argument. 4. Remember that Incoterms rules do not give you a complete contract of sale Incoterms rules do say which party to the sale contract has the obligation to make carriage or insurance arrangements, when the seller delivers the goods to the buyer, and which costs each party is responsible for.

FAS 船边交货(……指定装运港) FOB 船上交货(……指定装运港) 此处所指地点为交货地点,同时风险也从卖方转移至买方 Incoterms 规则下 CPT 运费付至(……指定目的地) CIP 运费、保险费付至(…指定目的地) CFR 成本加运费(……指定目的港) CIF 成本、保险费 加运费(指定目的港) 所指地点随交货地不同而不同。在这些 Incoterms 规则下,所指地点为运费付至地。 为了避免疑问和争议,指定地点或目的地可以进一步阐述为一个精确的地点。 4.. 谨记 Incoterms 规则并没有给当事人提供一份完整的销售合同 Incoterm 规则确有阐述销售合同中当事人的特定义务,当卖方将货物运至买方时,办理运输和保险义务的 承担。

Incoterms rules, however, say nothing about the price to be paid or the method of its payment. Neither do they deal with the transfer of ownership of the goods, or the consequences of a breach of contract. These matters are normally dealt with through express terms in the contract of sale or in the law governing that contract. The parties should be aware that mandatory local law may

override any aspect of the sale contract, including the chosen Incoterms rules.

然而,Incoterms 并没有任何关于付款价格或付款方式的规定,或是货物所有权的转移,违约的后果等。这 些问题通常是通过销售合同的明示条款和适用的法律条文来解决。当事人需要注意的是,当地强制适用的 法律有可能优先于销售合同的内容,包括所选择的 Incoterms 规则。

Main features of the Incoterm?2010 rules

1. Two new Incoterms rules — DAT and DAP — have replaced the Incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU The number of Incoterms rules has been reduced from 13 to 11. This has been achieved by substituting two rules that may be used irrespective of the agreed mode of transport — DAT, Delivered at Terminal, and DAP, Delivered at Place — for the incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU.

Incoterms?2010 的主要特征

1. 两个新的贸易术语,即 DAT 和 DAP 代替了原来 Incoterms2000 的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术语。 贸易术语的数量从原来的 13 个减少到 11 个。Incoterms2010 用两个可以不顾及已议定的运输模式的新术 语——DAT , 目的地交货和 DAP , 指定地交货——代替了 Incoterms2000 中的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术 语。

Under both new rules, delivery occurs at a named destination: in DAT, at the buyer’s disposal unloaded from the arriving vehicle (as under the former DEQ rule); in DAP, likewise at the buyer’s disposal, but ready for unloading (as under the former DAF, DES and DDU rules). The new rules make the Incoterms 2000 rules DES and DEQ superfluous. The named terminal in DAT may well be in a port, and DAT can therefore safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DEQ once was. Likewise, the arriving “vehicle” under DAP may well be a ship and the named place of destination may well be a port: consequently, DAP can safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DES once was. These new rules, like their predecessors, are “delivered”, with the seller bearing all the costs (other than those related to impo rt clearance, where applicable) and risks involved in bringing the goods to the named place of destination.

2010 rules DAT 和 DAP 术语都规定需在指定地点交货:在 DAT 情况下,从运输工具上卸下货物交由买方处置(这和 先前的 DEQ 术语一样);在 DAP 情况下同样交由买方处置,但需做好卸货的准备(这和先前的 DAF,DES 和 DDU 术语一样)。 新贸易术语的使用, Incoterms 2000 中的 DES 和 DEQ 成为多余。 使 DAT 的目的地可以是港口, 因此 DAT 可以用于在 Incoterms 2000 下 DEQ 适用的情况。同样的,DAP 中运达货物的交通工具可以是轮船,而目 的地也可以是港口,因此 DAP 可以用于在 Incoterms 2000 下 DES 适用的情况。这两个新的术语,和先前 的几个术语一样,是由卖方承担所有费用(除了与进口清算有关的费用)和货物到达目的地前的风险。

2. Classification of the 11 Incoterms?

The 11 Incoterms ? 2010 rules are presented in two distinct classes: RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPOTR EXW EX WORKS FCA FREE CARRIER CPT CARRIAGE PAID TO CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO DAT DELIVERED AT TERMINAL DAP DELIVERED AT PLACE DDP DELIVERED DUTY PAID RULES FOR SEA AND INLAND WATERW AY TRANSPORT FAS FREE ALONGSIDE SHIP FOB FREE ON BOARD CFR COST AND FREIGHT CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 2..Incoterms?2010 中 11 种贸易术语的分类

Incoterms ? 2010 11 种贸易术语目前被分为两类: 适用于任何运输方式的术语: EXW 工厂交货 FCA 货交承运人 CPT 运费付至 CIP 运费及保险费付至 DAT 目的地交货 DAP

所在地交货 DDP 完税后交货 适用于海上和内陆水上运输的术语: FAS 船边交货 FOB 船上交货 CFR 成本加运费 CIF 成本、保险费加运费

The first class includes the seven Incoterms ? 2010 rules that can be used irrespective of the mode of transport selected and irrespective of whether one or more than one mode of transport is employed. EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP and DDP belong to this class. They can be used even when there is no maritime transport at all. It is important to remember, however, that these rules can be used in cases where a ship is used for part of the carriage. In the second class of Incoterms ? 2010 rules, the point of delivery and the place to which the goods are carried to the buyer are both ports, hence the label “sea and inland waterway” rules. FAS, FOB, CFR and CIF belong to this class. Under the last three Incoterms rules, all mention of the ship’s rail as the point of delivery has been omitted in preference for the goods being delivered when they are “on board” the vessel. This more closely reflects modern commercial reality and avoids the rather dated image of the risk swinging to and fro across an imaginary perpendicular line.

第一种分类中的七种贸易术语不用考虑所选用运输方式的种类。EXW,FCA,CPT,CIP,DA T,DAP 和 DDP 都 属于第一种分类。它们甚至可以运用于没有海上运输的情况下。谨记只要运输中一个部分运用过船只便可 以适用此类术语。 在第二类术语中,交货点和把货物送达买方的地点都是港口,所以只适用于“海上或内陆水上运输”。 FAS,FOB,CFR 和 CIF 都属于这一类。最后的三个术语,删除了以越过船舷为交货标准而代之以将货物装 运上船。这更准确的反应了现代商业现实,避了以往风险围绕船舷这条虚拟垂线来回摇摆。

3. Rules for domestic and international trade Incoterms rules have traditionally been used in international sale contracts where goods pass across national boarders. In various areas of the world, however, trade blocs, like the European Union, have made border formalities between different countries less significant. Consequently, the subtitle of the Incoterms? 2010 rules formally recognize that they are available for application to both international and domestic sale contracts. As a result, the Incoterms ? 2010 rules clearly state in a number of places that the obligation to comply with export/import formalities exists only where applicable. Two developments have persuaded ICC that a movement in this direction is timely. Firstly, traders commonly use Incoterms rules for purely domestic sale contract. The second reason is the greater willingness in the Unites States to use Incoterm rules in domestic trade rather than the former Uniform Commercial Code shipment and delivery terms.

3. 国内贸易和国际贸易的规定 传统的 Incoterms 规则只在国际销售合同中运用,此种交易货物运输都需跨越国界。在世界许多地区,商 业集团如欧盟使得不同国家间的过关手续不再重要。 所以, Incoterms?2010 正式认可所有的贸易规则既可 以适用于国内交易也可以适用于国际交易。所以,Incoterms ? 2010 在一些地方明确规定,只有在适当的 时候,才有义务遵从进口或者出口的手续。 两个新发展使得 ICC 相信向这个方向的改革是适宜的。首先,商人们普遍在国内贸易合同使用 Incoterms2010 规则。其次,比起先前提到的统一的商业规则中的运输和交付术语,在国内贸易中更多美 国人愿意使用 Incoterms2010 中的术语。

4. Guidance Notes Before each Incoterms ? 2010 rule you will find a Guidance Note. The Guidance Notes explain the fundamentals of each Incoterms rule, such as when it should be used, when risk passes, and how costs are allocated between seller and buyer. The Guidance Notes are not part of the actual Incoterms ? 2010 rules, but are intended to help the user accurately and efficiently steer towards the appropriate Incoterms rule for a particular transaction.

4.引言 在 Incoterms ? 2010 的每条规则前面,都有一条引言。引言解释每条贸易规则的基本内容,比如说什么时 候被运用到, 什么时候风险转移, 还有费用在卖方和买方间是怎样分配的等等。 引言并不是 Incoterms ? 2010 的内容,但是它们能帮助使用者更准确更有效率的针对特定的贸易运用合适的贸易条款。

5. Electronic communication Previous versions of Incoterms rules have specified those documents that could be replaced by EDI messages. Articles A1/B1 of the Incoterms ? 2010 rules, however, now give electronic means of communication the same effect as paper communication, as long as the parties so agree or where customary. This formulation facilitates the evolution of new electronic procedures throughout the lifetime of the Incoterms ? 2010 rules.

5.. 电子通信 上一版本的 Incoterms 规则已经确定了可以被电子数据交换信息替代的文件。然而 Incoterms ? 规则 2010 中的 A1/B1 赋予电子通信方式和纸质通讯相同的效果,只要缔约双方同意或存在国际惯例。这一规定有利 于促进 Incoterms ? 规则 2010 中新的电子程序的演进。

6. Insurance cover The Incoterms ? 2010 rules are the first version of the Incoterms rules since the version of the Institute Cargo Clauses and take account of alterations made to those clauses. The Incoterms ? 2010 rules place information duties relating to insurance in articles A3/B3, which deal with contracts of carriage and insurance. These provisions have been moved from the more generic found in article A10/B10 of the Incoterms 2000 rules. The language in articles A2/B3 relating to insurance has also been altered with a view to clarifying the parties’ obligations in this regard.

6.. 保险范围 Incoterms ? 规则 2010 是协会货物条款修订以来的最新版国际贸易术语规则,并就对那些条款的变更做了 考虑。Incoterms ? 规则 2010 把关系到保险的信息义务规定在 A3/B3,这涉及到运输和保险合同。这些条 款已经从更为普通的国际贸易术语 2000 中 A10/B10 的文章中删除。 为了明确缔约双方的义务, 条款 A2/B3 中涉及保险的行文也做了变化。

7. Security-related Clearances and information required for such clearances There is heightened concern nowadays about security in the movement of goods, requiring verification that the goods do not pose a threat to life or property for reasons other than their inherent nature. Therefore, the Incoterms ? 2010 rules have allocated obligations between the buyer and seller to obtain or to render assistance in obtaining security-related clearances, such as chain-of-custody information, in articles A2/B2 and A10/B10 of various Incoterms rules. 7. 与安全有关的清关需要的信息 现在人们高度关注货物运输中的安全问题,需要确认货物不会对生命和财产有威胁,除了其自身固有的属 性。 因此,Incoterms ? 规则 2010 已经在买家和卖家间分配了义务,在与安全有关的清关获得或者提供帮助, 例如在多种多样的国际贸易术语中 A2/B2 和 A10/B10 的监管链相关信息

8. Terminal handling charges Under Incoterms rules CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP, and DDP, the seller must make arrangements for the carriage of the goods to the agreed destination. While the freight is paid by the seller, it is actually paid for by the buyer as freight costs are normally included by the seller in the total selling price. The carriage costs will sometimes include the costs of handling and moving the goods within port or container terminal facilities and the carrier or terminal operator may well charge these costs to the buyer who receives the goods. In these circumstances, the buyer will want to avoid paying for the same service twice:: once to the seller as part of the total selling price and once independently to the carrier or the terminal operator. The Incoterms ? 2010 rules seek to avoid this happening by clearly allocating such costs

in articles A6/B6 of the relevant Incoterms rules.

8. 终点站操作费 在国际贸易术语 CPT ,CIP ,CIF ,DAT ,DAP 和 DDP 项下,卖家必须做好安排使货物到达指定目的地。 虽然运费是由卖方支付的,但因为运费一般被卖方包含在销售价格中所以实际上运费是由买方支付的。货 运费有时包括港口或集装箱码头内的理货和运输费用 承运人和终点站运营方也可能向收到货物的买家收取这笔费用。在这种情况下,买家会想要避免对同一服 务重复付费:一次付给卖家作为销售价格中的一部分, 一次单独地付给承运人或者终点站运营方。 Incoterms ? 规则 2010 在相关国际贸易术解释规则的 A6/B6 条款明确的分配此项费用,力求避免重复付费。

9. String sales In the sale of commodities, as opposed to the sale of manufactured goods, cargo is frequently sold several times during transit “down a string” when this happens, a seller in the middle of the string don’t have to ship the goods because these have already been shipped by the first seller in the string. The seller in the middle of the string therefore performs its obligations towards its buyer not by shipping the goods, but by “procuring” goods that have been shipped. For clarification purposes, Incoterms ? 2010 rules include the obligation to “procure goods shipped” as an alternative to the obligation to ship goods in the relevant Incoterms rules.

9. 连环合同 与工业制成品的销售不同,在农矿产品的销售中,货物经常在沿销售链运转过程中被频繁销售多次。这种 情况下,在运输中的卖家不用再运输货物,因为货物已被第一个卖家装船运输了。中途的卖方通过接收货 物而非运输货物向买方履行义务。为明确起见,Incoterms ? 规则 2010 在相关规定中把提取已经运输的商 品的义务作为运输商品义务的替换。

RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPORT Variants of Incoterms rules

Sometimes the parties want to alter an Incoterms rules. The Incoterms 2010 rules do not prohibit such alteration, but there are dangers in so doing. In order to avoid any unwelcome surprises, the parties would need to make the intended effect of such alterations extremely clear in their contract. Thus, for example, if the allocation of costs in the Incoterms 2010 rules is altered in the contract, the parties should also clearly state whether they intend to vary the point at which the risk passes from seller to buyer.

运输方式的规则 国际贸易术语解释通则的变体

贸易各方有时因各自需要意图修改某一国际贸易术语规则的适用。 《国际贸易术语解释通则 2010》并不禁 止这种修改,但是这样做会带来一定的危险。因此双方都应当在合同中明确表明修改意欲达到的效果以避 免不愉快的分歧。譬如,假设合同改变了 Incoterms 规则中费用的分配,那么合同各方亦应当明确声明是 否改变风险(从卖方到买方)转移的临界点。 Status of this introduction

This introduction gives general information on the use and interpretation of the Incoterms 2010 rules, but does not form part of those rules.

本导言的功能地位

本导言只是对《国际贸易术语解释通则 2010》的用途和解释的概括提示,并不是这些的组成部分。

Explanation of terms used in the Incoterms 2010 rules 对《国际贸易术语解释通则 2010》中术语的解释

As in the incoterms rules, the seller’s and buyer’s obligations are presented in mirror fashion, reflecting under column A the seller’s obligations and under column B the buyer’s obligations. These obligations can be carried out personally by the seller or the buyer or sometimes, subject to terms in the contract or the applicable law, through intermediaries such as carriers, freight forwarders or other persons nominated by the seller or the buyer for a specific purpose. The text of the Incoterms 2010 rules is meant to be self-explanatory. However, in order to assist users the following text sets out guidance as to the sense in which selected terms are used throughout the document.

正如《国际贸易术语解释通则 2010》中所述,买方和卖方的共同义务是以对应方式呈现的,也就是说,既 能反映出 A 栏中的买方义务,又能反映出 B 栏中的卖方义务。这些义务可以由买方或者卖方亲自履行,有 时抑或受制于合同或者适用法律中的个别条款的规定,由诸如承运人、转运代理人等中介组织,或者其他 由买方或者卖方为了特定目的而委任的人来履行。 《国际贸易术语解释通则 2010》正文中条文解析明了。但出于引导辅助(使用者)理解的考虑,编者还是 占用了以下篇幅对从《规则》中选取的几个术语进行阐释。 Carrier: For the purposes of the Incoterms 2010 rules, the carrier is the party with whom carriage is contracted.

承运人:出于《国际贸易术语解释通则 2010》的目的,承运人是指与托运人订立合同,并承担运输义务的 一方。

Customs Formalities : These are requirements to be met in order to comply with any applicable customs regulations and may include documentary, security, information or physical inspection obligations. Delivery: This concept has multiple meanings in trade law and practice, but in the Incoterms 2010 rules, it is used to indicate where the risk of loss of or damage to the goods passes from the seller to the buyer. 报关单:是指为了遵守海关条例而需要满足的一些要求,包括了单据、安全、信息或者实体检验之义务。 交货:在商法和商事活动中,这个概念有多种涵义。但是,在《国际贸易术语解释通则 2010》中,交货用 来表明在货物由卖方向买方转移的过程中毁损风险在何处转移。

Delivery document: This phrase is now used as the heading to article A8. It means a document used to prove that delivery has occurred. For many of the Incoterms 2010 rules, the delivery document is a transport document or corresponding electronic record. However, with EXW, FCA, FAS and FOB, the delivery document may simply be a receipt. A delivery document may also have other functions, for example as part of the mechanism for payment. 交货单:此术语现在已成为 A8 条款的标题。交货单,是用于证明已完成交货的凭证。对于《国际贸易术 语解释通则 2010》中的许多规则,交货单是一种运输单据或相关电子记录。但是对于 EXW ,FCA ,FAS 和 FOB ,交货单只是一种收据。当然,交货单还有其他功能,比如支付程序的一个环节。

Electronic record or procedure: A set of information constituted of one or more electronic messages and, where applicable, being functionally equivalent with the corresponding paper document

. 电子记录或者程序:由一个或多个可适用的电子讯号组成的一组信息库,其功能上等同于相应的纸质文档。

Packaging: this word is used for different purposes: 1. The packaging of the goods to

comply with any requirements under the contract of sale. 2. The packaging of the goods so that they are fit for transportation. 3. The stowage of the packaged goods within a container or other means of transport. In the Incoterms 2010 rules, packaging means both the first and second of the above. The Incoterms 2010 rules do not deal with the parties’ obligations for stowage within a container and therefore, where relevant, the parties should deal with this in the sale contract.

包装:此词因语境不同有不同含义: 1. 符合销售合同要求的货物包装; 2. 符合运输要求的货物包装; 3. 集装箱或其他运输工具中已包装货物的理仓 在《国际贸易术语解释通则 2010》中,“包装”一词有以上中的 1 和 2 项的含义。Incoterms2010 中并不涉 及集装箱内货物的理仓义务,当事人应在销售合同中予以确定。

Foreword By Rajat Gupta,ICC Cbairman

前言 国际商会主席 Rajat Gupta

The global economy has given business broader access than ever before to markets all over the world. Goods are sold in more countries ,in large quantities, and in greater variety. But as the volume and complexity of global sales increase, so do possibilities for misunderstandings and costly disputes when sale contracts are not adequately drafted. The Incoterms ? rules, the ICC rules on the use of domestic and international trade terms, facilitate the conduct of global trade. Reference to an Incoterms 2010 rule in a sale contract clearly defines the parties' respective obligations and reduces the risk of legal complications.

全球经济一体化使得商业通向世界各地市场的途径空前宽广。各种各样的货物被销售到世界各地。然而, 随着全球贸易数额的增加和贸易复杂性的加强, 因贸易合同起草不恰当而带来的误解和高代价争端也可能 随之增加。 国际贸易术语解释通则,国际商会规则在国内和国际贸易用语的使用促进了全球贸易的进行。在贸易合同 中引用国际贸易术语解释通则 2010 可明确界定各方义务并降低法律纠纷产生的风险。

Since the creation of the Incoterms rules by ICC in 1936, this globally accepted contractual standard has been regularly updated to keep pace with the development of international trade. The Incoterms 2010 rules take account of the continued spread of customs-free zones, the increased use of electronic communications in business transactions, heightened concern about security in the movement of goods and consolidates in transport practices. Incoterms2010 updates and consolidates the 'delivered' rules, reducing the total number of rules from 13 to 11, and offers a simpler and clearer presentation of all the rules. Incoterms 2010 is also the first version of the Incoterms rules to make all references to buyers and sellers gender-neutral. The broad expertise of ICC's Commission on Commercial Law and Practice, whose membership is drawn from all parts of the world and all trade sectors, ensures that the Incoterms 2010 rules respond to business needs everywhere.

自从 1936 年国际商会制定出国际贸易术语解释通则之后,此项在全球范围内被采用的合同标准就经常性 地更新换代,与国际贸易的发展步调一致。国际贸易术语解释通则 2010 考虑了免税贸易区的不断增加, 电子沟通在商务中的不断增多,以及被更加重视的货物运输中的安全和变化等问题。国际贸易术语解释通 则 2010 更新并加强了交货规则,将规则总量从 13 条减少到了 11 条,并且使得所有规则的表述更加简洁 明确。国际贸易术语解释通则 2010 同时也是第一个使得所有在买卖双方中的适用保持中立的第一个国际 贸易术语解释版本。 国际商会的商法和实践委员会成员来自世界各地和多个贸易部门,该委员会广泛的专业技能确保了国际贸 易术语解释通则 2010 与各地的商贸需求相适应。

The Incoterms rules explain a set of three-letter trade terms reflecting business-to-business practice in contracts for the sale of goods. The Incoterms ? rules describe mainly the tasks, costs and risks involved in the delivery of goods from sellers to buyers. How to use the Incoterms ? 2010 rules 1. Incorporate the Incoterms ? 2010 rules into your contract of sale If you want the Incoterms ? 2010 rules to apply to your contract, you should make this clear in the contract, through such words as, “[the chosen Incoterms rule including the named place ,followed by] Incoterms ? 2010”. 2. Choose the appropriate Incoterms rule The chosen Incoterms rule needs to be appropriate to the goods, to the means of their transport, and above all to whether the parties intend to put additional obligations.

Incoterms 规定了一系列在货物销售商业合同实践中使用的三字母系列贸易术语 Incoterms ? 规则主 要描述了货物从卖方到买方运输过程中涉及的责任,费用和风险的划分。 如何适用

Incoterms ? 2010 规则 1. 把 Incoterms ? 2010 规则应用到销售合同中 如果要使合同适用 Incoterms 规则 2010,应在合同中明确表明,例如:所选择的 Incoterms 规则(含指定 地点)适用 Incoerms? 规则 2010。 2. 选择适宜的 Incoterms 规则 所选的 Incoterms 规则需要与货物,采取的运输方式相适宜,最重要的是合同双方是否意欲添加额外的义 务.

For example such as the obligation to organize carriage or insurance, on the seller or on the buyer. The Guidance Note to each Incoterms rule contains information that is particularly helpful when making this choice. Whichever Incoterms rule is chosen, the parties should be aware the interpretation of their contract may well be influenced by customs particular to the port or place being used. 3. Specify your place or port as precisely as possible The chosen Incoterms rule can work only if the parties name a place or port, and will work best if the parties specify the place or port as precisely as possible. A good example of such precision would be:: “FCA 38 Cours Albert 1er, Paris, France Incoterms 2010”. Under the Incoterms rule Ex Works(EXW), Free Carrier(FCA), Delivered at Terminal(DAT), Delivered at Place(DAP), Delivered Duty Paid(DDP),.

例如将办理运输或保险的义务加于买方或卖方。每个贸易术语的指导性解释中的信息对作出如此的决定非 常有帮助。不论选用何种 Incoterms 规则,双方应该意识到对合同的解释会受到使用的港口或地址惯例影 响。 3. 尽可能精准地描述你方地址或港口名称 只有当事人双方选定特定的一个收货地或港口时,所选术语才能发挥作用。地点或港口名称越精准, Inconterms 规则越有效。以下精准描述就是一个很好的例子: Incoterms 2010,FCA 规则,法国,巴黎,38 Cours Albert 1er 在 Incoterms 规则下: EXW 工厂交货(……指定地点) FCA 货交承运人(……指定地点)” DAT 终点站交货(……指定目的地) DAP 地点交货 (……指定目的地) DDP 完税后交货(……指定目的地)

Free Alongside Ship(FAS), and Free on Board(FOB),the named place is the place where delivery takes place and where risk passes from the seller to the buyer. Under the Incoterms rule Carriage Paid to (CPT), Carriage and Insurance Paid to(CIP), Cost and Freight(CFR) and Cost ,Insurance and Freight(CIF),the named place differs from the place of delivery. Under these four Incoterms rules, the named place is the place of destination to which carriage is paid. Indications as to place or destination can helpfully be further specified by stating a precise point in that place or destination in order to avoid doubt or argument. 4. Remember that Incoterms rules do not give you a complete contract of sale Incoterms rules do say which party to the sale contract has the obligation to make carriage or insurance arrangements, when the seller delivers the goods to the buyer, and which costs each party is responsible for.

FAS 船边交货(……指定装运港) FOB 船上交货(……指定装运港) 此处所指地点为交货地点,同时风险也从卖方转移至买方 Incoterms 规则下 CPT 运费付至(……指定目的地) CIP 运费、保险费付至(…指定目的地) CFR 成本加运费(……指定目的港) CIF 成本、保险费 加运费(指定目的港) 所指地点随交货地不同而不同。在这些 Incoterms 规则下,所指地点为运费付至地。 为了避免疑问和争议,指定地点或目的地可以进一步阐述为一个精确的地点。 4.. 谨记 Incoterms 规则并没有给当事人提供一份完整的销售合同 Incoterm 规则确有阐述销售合同中当事人的特定义务,当卖方将货物运至买方时,办理运输和保险义务的 承担。

Incoterms rules, however, say nothing about the price to be paid or the method of its payment. Neither do they deal with the transfer of ownership of the goods, or the consequences of a breach of contract. These matters are normally dealt with through express terms in the contract of sale or in the law governing that contract. The parties should be aware that mandatory local law may

override any aspect of the sale contract, including the chosen Incoterms rules.

然而,Incoterms 并没有任何关于付款价格或付款方式的规定,或是货物所有权的转移,违约的后果等。这 些问题通常是通过销售合同的明示条款和适用的法律条文来解决。当事人需要注意的是,当地强制适用的 法律有可能优先于销售合同的内容,包括所选择的 Incoterms 规则。

Main features of the Incoterm?2010 rules

1. Two new Incoterms rules — DAT and DAP — have replaced the Incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU The number of Incoterms rules has been reduced from 13 to 11. This has been achieved by substituting two rules that may be used irrespective of the agreed mode of transport — DAT, Delivered at Terminal, and DAP, Delivered at Place — for the incoterms 2000 rules DAF,DES,DEQ and DDU.

Incoterms?2010 的主要特征

1. 两个新的贸易术语,即 DAT 和 DAP 代替了原来 Incoterms2000 的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术语。 贸易术语的数量从原来的 13 个减少到 11 个。Incoterms2010 用两个可以不顾及已议定的运输模式的新术 语——DAT , 目的地交货和 DAP , 指定地交货——代替了 Incoterms2000 中的 DAF,DES,DEQ 和 DDU 术 语。

Under both new rules, delivery occurs at a named destination: in DAT, at the buyer’s disposal unloaded from the arriving vehicle (as under the former DEQ rule); in DAP, likewise at the buyer’s disposal, but ready for unloading (as under the former DAF, DES and DDU rules). The new rules make the Incoterms 2000 rules DES and DEQ superfluous. The named terminal in DAT may well be in a port, and DAT can therefore safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DEQ once was. Likewise, the arriving “vehicle” under DAP may well be a ship and the named place of destination may well be a port: consequently, DAP can safely be used in cases where the Incoterms 2000 rule DES once was. These new rules, like their predecessors, are “delivered”, with the seller bearing all the costs (other than those related to impo rt clearance, where applicable) and risks involved in bringing the goods to the named place of destination.

2010 rules DAT 和 DAP 术语都规定需在指定地点交货:在 DAT 情况下,从运输工具上卸下货物交由买方处置(这和 先前的 DEQ 术语一样);在 DAP 情况下同样交由买方处置,但需做好卸货的准备(这和先前的 DAF,DES 和 DDU 术语一样)。 新贸易术语的使用, Incoterms 2000 中的 DES 和 DEQ 成为多余。 使 DAT 的目的地可以是港口, 因此 DAT 可以用于在 Incoterms 2000 下 DEQ 适用的情况。同样的,DAP 中运达货物的交通工具可以是轮船,而目 的地也可以是港口,因此 DAP 可以用于在 Incoterms 2000 下 DES 适用的情况。这两个新的术语,和先前 的几个术语一样,是由卖方承担所有费用(除了与进口清算有关的费用)和货物到达目的地前的风险。

2. Classification of the 11 Incoterms?

The 11 Incoterms ? 2010 rules are presented in two distinct classes: RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPOTR EXW EX WORKS FCA FREE CARRIER CPT CARRIAGE PAID TO CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO DAT DELIVERED AT TERMINAL DAP DELIVERED AT PLACE DDP DELIVERED DUTY PAID RULES FOR SEA AND INLAND WATERW AY TRANSPORT FAS FREE ALONGSIDE SHIP FOB FREE ON BOARD CFR COST AND FREIGHT CIF COST INSURANCE AND FREIGHT 2..Incoterms?2010 中 11 种贸易术语的分类

Incoterms ? 2010 11 种贸易术语目前被分为两类: 适用于任何运输方式的术语: EXW 工厂交货 FCA 货交承运人 CPT 运费付至 CIP 运费及保险费付至 DAT 目的地交货 DAP

所在地交货 DDP 完税后交货 适用于海上和内陆水上运输的术语: FAS 船边交货 FOB 船上交货 CFR 成本加运费 CIF 成本、保险费加运费

The first class includes the seven Incoterms ? 2010 rules that can be used irrespective of the mode of transport selected and irrespective of whether one or more than one mode of transport is employed. EXW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP and DDP belong to this class. They can be used even when there is no maritime transport at all. It is important to remember, however, that these rules can be used in cases where a ship is used for part of the carriage. In the second class of Incoterms ? 2010 rules, the point of delivery and the place to which the goods are carried to the buyer are both ports, hence the label “sea and inland waterway” rules. FAS, FOB, CFR and CIF belong to this class. Under the last three Incoterms rules, all mention of the ship’s rail as the point of delivery has been omitted in preference for the goods being delivered when they are “on board” the vessel. This more closely reflects modern commercial reality and avoids the rather dated image of the risk swinging to and fro across an imaginary perpendicular line.

第一种分类中的七种贸易术语不用考虑所选用运输方式的种类。EXW,FCA,CPT,CIP,DA T,DAP 和 DDP 都 属于第一种分类。它们甚至可以运用于没有海上运输的情况下。谨记只要运输中一个部分运用过船只便可 以适用此类术语。 在第二类术语中,交货点和把货物送达买方的地点都是港口,所以只适用于“海上或内陆水上运输”。 FAS,FOB,CFR 和 CIF 都属于这一类。最后的三个术语,删除了以越过船舷为交货标准而代之以将货物装 运上船。这更准确的反应了现代商业现实,避了以往风险围绕船舷这条虚拟垂线来回摇摆。

3. Rules for domestic and international trade Incoterms rules have traditionally been used in international sale contracts where goods pass across national boarders. In various areas of the world, however, trade blocs, like the European Union, have made border formalities between different countries less significant. Consequently, the subtitle of the Incoterms? 2010 rules formally recognize that they are available for application to both international and domestic sale contracts. As a result, the Incoterms ? 2010 rules clearly state in a number of places that the obligation to comply with export/import formalities exists only where applicable. Two developments have persuaded ICC that a movement in this direction is timely. Firstly, traders commonly use Incoterms rules for purely domestic sale contract. The second reason is the greater willingness in the Unites States to use Incoterm rules in domestic trade rather than the former Uniform Commercial Code shipment and delivery terms.

3. 国内贸易和国际贸易的规定 传统的 Incoterms 规则只在国际销售合同中运用,此种交易货物运输都需跨越国界。在世界许多地区,商 业集团如欧盟使得不同国家间的过关手续不再重要。 所以, Incoterms?2010 正式认可所有的贸易规则既可 以适用于国内交易也可以适用于国际交易。所以,Incoterms ? 2010 在一些地方明确规定,只有在适当的 时候,才有义务遵从进口或者出口的手续。 两个新发展使得 ICC 相信向这个方向的改革是适宜的。首先,商人们普遍在国内贸易合同使用 Incoterms2010 规则。其次,比起先前提到的统一的商业规则中的运输和交付术语,在国内贸易中更多美 国人愿意使用 Incoterms2010 中的术语。

4. Guidance Notes Before each Incoterms ? 2010 rule you will find a Guidance Note. The Guidance Notes explain the fundamentals of each Incoterms rule, such as when it should be used, when risk passes, and how costs are allocated between seller and buyer. The Guidance Notes are not part of the actual Incoterms ? 2010 rules, but are intended to help the user accurately and efficiently steer towards the appropriate Incoterms rule for a particular transaction.

4.引言 在 Incoterms ? 2010 的每条规则前面,都有一条引言。引言解释每条贸易规则的基本内容,比如说什么时 候被运用到, 什么时候风险转移, 还有费用在卖方和买方间是怎样分配的等等。 引言并不是 Incoterms ? 2010 的内容,但是它们能帮助使用者更准确更有效率的针对特定的贸易运用合适的贸易条款。

5. Electronic communication Previous versions of Incoterms rules have specified those documents that could be replaced by EDI messages. Articles A1/B1 of the Incoterms ? 2010 rules, however, now give electronic means of communication the same effect as paper communication, as long as the parties so agree or where customary. This formulation facilitates the evolution of new electronic procedures throughout the lifetime of the Incoterms ? 2010 rules.

5.. 电子通信 上一版本的 Incoterms 规则已经确定了可以被电子数据交换信息替代的文件。然而 Incoterms ? 规则 2010 中的 A1/B1 赋予电子通信方式和纸质通讯相同的效果,只要缔约双方同意或存在国际惯例。这一规定有利 于促进 Incoterms ? 规则 2010 中新的电子程序的演进。

6. Insurance cover The Incoterms ? 2010 rules are the first version of the Incoterms rules since the version of the Institute Cargo Clauses and take account of alterations made to those clauses. The Incoterms ? 2010 rules place information duties relating to insurance in articles A3/B3, which deal with contracts of carriage and insurance. These provisions have been moved from the more generic found in article A10/B10 of the Incoterms 2000 rules. The language in articles A2/B3 relating to insurance has also been altered with a view to clarifying the parties’ obligations in this regard.

6.. 保险范围 Incoterms ? 规则 2010 是协会货物条款修订以来的最新版国际贸易术语规则,并就对那些条款的变更做了 考虑。Incoterms ? 规则 2010 把关系到保险的信息义务规定在 A3/B3,这涉及到运输和保险合同。这些条 款已经从更为普通的国际贸易术语 2000 中 A10/B10 的文章中删除。 为了明确缔约双方的义务, 条款 A2/B3 中涉及保险的行文也做了变化。

7. Security-related Clearances and information required for such clearances There is heightened concern nowadays about security in the movement of goods, requiring verification that the goods do not pose a threat to life or property for reasons other than their inherent nature. Therefore, the Incoterms ? 2010 rules have allocated obligations between the buyer and seller to obtain or to render assistance in obtaining security-related clearances, such as chain-of-custody information, in articles A2/B2 and A10/B10 of various Incoterms rules. 7. 与安全有关的清关需要的信息 现在人们高度关注货物运输中的安全问题,需要确认货物不会对生命和财产有威胁,除了其自身固有的属 性。 因此,Incoterms ? 规则 2010 已经在买家和卖家间分配了义务,在与安全有关的清关获得或者提供帮助, 例如在多种多样的国际贸易术语中 A2/B2 和 A10/B10 的监管链相关信息

8. Terminal handling charges Under Incoterms rules CPT, CIP, CFR, CIF, DAT, DAP, and DDP, the seller must make arrangements for the carriage of the goods to the agreed destination. While the freight is paid by the seller, it is actually paid for by the buyer as freight costs are normally included by the seller in the total selling price. The carriage costs will sometimes include the costs of handling and moving the goods within port or container terminal facilities and the carrier or terminal operator may well charge these costs to the buyer who receives the goods. In these circumstances, the buyer will want to avoid paying for the same service twice:: once to the seller as part of the total selling price and once independently to the carrier or the terminal operator. The Incoterms ? 2010 rules seek to avoid this happening by clearly allocating such costs

in articles A6/B6 of the relevant Incoterms rules.

8. 终点站操作费 在国际贸易术语 CPT ,CIP ,CIF ,DAT ,DAP 和 DDP 项下,卖家必须做好安排使货物到达指定目的地。 虽然运费是由卖方支付的,但因为运费一般被卖方包含在销售价格中所以实际上运费是由买方支付的。货 运费有时包括港口或集装箱码头内的理货和运输费用 承运人和终点站运营方也可能向收到货物的买家收取这笔费用。在这种情况下,买家会想要避免对同一服 务重复付费:一次付给卖家作为销售价格中的一部分, 一次单独地付给承运人或者终点站运营方。 Incoterms ? 规则 2010 在相关国际贸易术解释规则的 A6/B6 条款明确的分配此项费用,力求避免重复付费。

9. String sales In the sale of commodities, as opposed to the sale of manufactured goods, cargo is frequently sold several times during transit “down a string” when this happens, a seller in the middle of the string don’t have to ship the goods because these have already been shipped by the first seller in the string. The seller in the middle of the string therefore performs its obligations towards its buyer not by shipping the goods, but by “procuring” goods that have been shipped. For clarification purposes, Incoterms ? 2010 rules include the obligation to “procure goods shipped” as an alternative to the obligation to ship goods in the relevant Incoterms rules.

9. 连环合同 与工业制成品的销售不同,在农矿产品的销售中,货物经常在沿销售链运转过程中被频繁销售多次。这种 情况下,在运输中的卖家不用再运输货物,因为货物已被第一个卖家装船运输了。中途的卖方通过接收货 物而非运输货物向买方履行义务。为明确起见,Incoterms ? 规则 2010 在相关规定中把提取已经运输的商 品的义务作为运输商品义务的替换。

RULES FOR ANY MODE OR MODES OF TRANSPORT Variants of Incoterms rules

Sometimes the parties want to alter an Incoterms rules. The Incoterms 2010 rules do not prohibit such alteration, but there are dangers in so doing. In order to avoid any unwelcome surprises, the parties would need to make the intended effect of such alterations extremely clear in their contract. Thus, for example, if the allocation of costs in the Incoterms 2010 rules is altered in the contract, the parties should also clearly state whether they intend to vary the point at which the risk passes from seller to buyer.

运输方式的规则 国际贸易术语解释通则的变体

贸易各方有时因各自需要意图修改某一国际贸易术语规则的适用。 《国际贸易术语解释通则 2010》并不禁 止这种修改,但是这样做会带来一定的危险。因此双方都应当在合同中明确表明修改意欲达到的效果以避 免不愉快的分歧。譬如,假设合同改变了 Incoterms 规则中费用的分配,那么合同各方亦应当明确声明是 否改变风险(从卖方到买方)转移的临界点。 Status of this introduction

This introduction gives general information on the use and interpretation of the Incoterms 2010 rules, but does not form part of those rules.

本导言的功能地位

本导言只是对《国际贸易术语解释通则 2010》的用途和解释的概括提示,并不是这些的组成部分。

Explanation of terms used in the Incoterms 2010 rules 对《国际贸易术语解释通则 2010》中术语的解释

As in the incoterms rules, the seller’s and buyer’s obligations are presented in mirror fashion, reflecting under column A the seller’s obligations and under column B the buyer’s obligations. These obligations can be carried out personally by the seller or the buyer or sometimes, subject to terms in the contract or the applicable law, through intermediaries such as carriers, freight forwarders or other persons nominated by the seller or the buyer for a specific purpose. The text of the Incoterms 2010 rules is meant to be self-explanatory. However, in order to assist users the following text sets out guidance as to the sense in which selected terms are used throughout the document.

正如《国际贸易术语解释通则 2010》中所述,买方和卖方的共同义务是以对应方式呈现的,也就是说,既 能反映出 A 栏中的买方义务,又能反映出 B 栏中的卖方义务。这些义务可以由买方或者卖方亲自履行,有 时抑或受制于合同或者适用法律中的个别条款的规定,由诸如承运人、转运代理人等中介组织,或者其他 由买方或者卖方为了特定目的而委任的人来履行。 《国际贸易术语解释通则 2010》正文中条文解析明了。但出于引导辅助(使用者)理解的考虑,编者还是 占用了以下篇幅对从《规则》中选取的几个术语进行阐释。 Carrier: For the purposes of the Incoterms 2010 rules, the carrier is the party with whom carriage is contracted.

承运人:出于《国际贸易术语解释通则 2010》的目的,承运人是指与托运人订立合同,并承担运输义务的 一方。

Customs Formalities : These are requirements to be met in order to comply with any applicable customs regulations and may include documentary, security, information or physical inspection obligations. Delivery: This concept has multiple meanings in trade law and practice, but in the Incoterms 2010 rules, it is used to indicate where the risk of loss of or damage to the goods passes from the seller to the buyer. 报关单:是指为了遵守海关条例而需要满足的一些要求,包括了单据、安全、信息或者实体检验之义务。 交货:在商法和商事活动中,这个概念有多种涵义。但是,在《国际贸易术语解释通则 2010》中,交货用 来表明在货物由卖方向买方转移的过程中毁损风险在何处转移。

Delivery document: This phrase is now used as the heading to article A8. It means a document used to prove that delivery has occurred. For many of the Incoterms 2010 rules, the delivery document is a transport document or corresponding electronic record. However, with EXW, FCA, FAS and FOB, the delivery document may simply be a receipt. A delivery document may also have other functions, for example as part of the mechanism for payment. 交货单:此术语现在已成为 A8 条款的标题。交货单,是用于证明已完成交货的凭证。对于《国际贸易术 语解释通则 2010》中的许多规则,交货单是一种运输单据或相关电子记录。但是对于 EXW ,FCA ,FAS 和 FOB ,交货单只是一种收据。当然,交货单还有其他功能,比如支付程序的一个环节。

Electronic record or procedure: A set of information constituted of one or more electronic messages and, where applicable, being functionally equivalent with the corresponding paper document

. 电子记录或者程序:由一个或多个可适用的电子讯号组成的一组信息库,其功能上等同于相应的纸质文档。

Packaging: this word is used for different purposes: 1. The packaging of the goods to

comply with any requirements under the contract of sale. 2. The packaging of the goods so that they are fit for transportation. 3. The stowage of the packaged goods within a container or other means of transport. In the Incoterms 2010 rules, packaging means both the first and second of the above. The Incoterms 2010 rules do not deal with the parties’ obligations for stowage within a container and therefore, where relevant, the parties should deal with this in the sale contract.

包装:此词因语境不同有不同含义: 1. 符合销售合同要求的货物包装; 2. 符合运输要求的货物包装; 3. 集装箱或其他运输工具中已包装货物的理仓 在《国际贸易术语解释通则 2010》中,“包装”一词有以上中的 1 和 2 项的含义。Incoterms2010 中并不涉 及集装箱内货物的理仓义务,当事人应在销售合同中予以确定。


相关内容

  • 2011年国际贸易实务模拟实训报告
  • 实训目的:为了进一步了解自己所学习的专业知识,能够灵活运用自己所学习的理论知识,提高实际操作能力,同时为毕业就业铺垫. 实习内容:1.在模拟实习阶段初步了解国际贸易实务流程的各个过程. 2.结合书本理论知识,在仿真模拟中巩固专业知识掌握,加强对未来外贸业务员的能力的培养和锻炼. 实训时间:2010-

  • 会计专业英语词汇的特征及学习策略
  • 摘要:词汇是英语的基础,学习会计英语词汇是学习会计英语的第一步,会计英语词汇量的大小直接影响学生对会计英语的把握和运用.所以利用科学的方法来学习记忆并熟练运用会计英语词汇是学习会计英语的基础.本文探讨了会计专业英语词汇的特征,提出了会计英语词汇学习的一些策略和方法,以提高会计英语词汇学习的效率,从而 ...

  • 烟草科技期刊论文撰写和[中国烟草学报]论文模版
  • 附件1 烟草科技期刊论文撰写 基本要求(YC/T 467-2013) 本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草.本标准由全国烟草标准化技术委员会企业分技术委员会(SAC/TC 144/SC 4)归口.本标准起草单位:中国烟草学会.中国烟草总公司郑州烟草研究院.中国农业科学院烟草研究所. 为 ...

  • 论国际贸易术语的合理选择
  • 论国际贸易术语的合理选择 摘要:文章从贸易术语的重要性和<2000通则>在术语解释上的权威性,引出了对<2000通则>中的贸易术语进行合理选用的必要性,并对影响贸易术语选用的各种因素及原则进行了系统地深入分析. 关键字:贸易术语 因素 原则 国际贸易术语(Trade Term ...

  • 国际贸易实务模拟试题
  • 国际贸易实务模拟试题 一.选择题 1. 以 CFR 贸易术语成交,应由( A 买方办理租船订舱并保险 C 买方办理租船订舱,卖方办理保险 A 船到汉堡港为止 C 货在装运港越过船舷为止 A 装运港船舷 C 目的港船上 4.以 CIF 贸易术语成交,货物所有权( A A 随运输单据交给买方而转移给买方 ...

  • 中华老年医学杂志稿约
  • !生鲞至堕堂盘查!!!i生!旦筮i!堂筮!塑堕!垫!垒堕!!!!!塑!!!!!!!!!y!!:i!!堕!:! 中华老年医学杂志稿约 中华老年医学杂志为中华医学会主办的老年医学专业学术期刊,以广大老年医学工作者为主要读者对象,报道老年医学领域科研成果和J临床诊疗经验,介绍国内外老年医学研究动态及现状, ...

  • 2010年单证员考试国际贸易实务试题库(三)
  • 2010年单证员考试国际贸易实务试题库(三) 一.单选题(每题1 分,共 20分) 1.<1932年华沙--牛津规则>是国际法协会专门为解释( )术语而制定的. A. FAS B. CIF C. DES D. CPT 2.FOBST表明由卖方负担( ). A.装船费 B.理舱费 C.平舱 ...

  • 房地产相关的英文术语
  • 房地产相关的英文术语 发布时间:2010-5-27 11:43:12 作者:佚名 浏览次数:62 CBD :中央商务区 (Central Business District) CBD应具备以下特征:现代城市商务中心,汇聚世界众多知名企业,经济.金融.商业高度集中,众多最好的写字楼.商务酒店和娱乐中心 ...

  • 公示语翻译研究十年综述
  • 上海翻译 20llNo.4 公示语翻译研究十年综述 邹彦群 满 颖 孟艳梅(北京第二外国语学院公示语翻译研究中心,北京100024) [摘要]以中国学术期刊网上关键词为"公示语"和"标识语"的文章为统计源,从论文发表时段.理论依托.错误类别.翻译策略.误译原因 ...