郑人买履
一,作者简介:韩非,战国末年哲学家,法家的主要代表人物,
作品有:《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》 二,朗读课文:
履lǚ 遂suì 先自度其足duó 吾忘持度dù 宁信度 nìng dù
三,课文讲解:
1,郑人有欲买履者
欲:想要。 履:鞋。
译:有个郑国人,想去买鞋子,
2,先自度(duó)其足,而置之其坐:
度:量长短。 其:他的。 而:表承接。 置:放 之:代指量好的尺寸。 其:他的。坐:同“座”,座位。 译:他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。 3,至之市,而忘操之。
至:等到,到了。 之:到„„去。 市:集市。 而:表转折,却 操:拿。 之:代指量好的尺寸。 译:等到去集市的时候,却忘了拿量好的尺码。
4, 已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”
已:已经。 乃:就。 持:拿。 度:脚的尺寸。
译:已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸),就对卖鞋的人说:“我忘了带尺寸。”
5,反归取之:
反:同“返”,返回。 之,代指量好的尺寸。
译:就返回家拿尺寸。
6, 及反,市罢,
及,等到。 罢,结束。
译:等到他又返回集市时,集市已经散了
7,遂不得履:
遂,终于。
译:终于没有买到鞋。
8,人曰:“何不试之以足? ”
何:为什么。 之:代指鞋子。以:用。
译:有人问:“为什么不用脚试试鞋子呢?”
9,曰:“宁信度,无自信也。”
宁:宁可。度:量好的尺寸。无:不。自信:相信自己。
译:他回答说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。” 四,故事寓意:
讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。
启示我们:遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。做事迷
信教条而不顾客观实际,是不会成功的。
《刻舟求剑》
简介作品:
1、吕不韦,战国末期政治家。秦庄襄王及秦王嬴政时,为丞相,封文信
侯,门下有宾客三千。
2、《吕氏春秋》,也称《吕览》,是战国末期秦国的相国吕不韦的门客编 写的一部书,是杂家的代表著作。此书语言精练,《史记·吕不 韦列传》说,书写成后,“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯 游士宾客能增损一字者,予千金”。所以后人用“一字千金”
来形容文辞高妙,不可更改。
朗读课文:
词语:涉shè 遽jù 契qì 矣 yǐ
停顿:楚人/有/涉江者,
其剑/自舟中/坠于水
从其所契者/入水求之。
课文讲解:
1, 楚人有涉江者:
涉:乘船渡过。
译:有个楚国人渡江。
2, 其剑自舟中坠于水。
其:他的。 自:从。 坠:掉下。 于:到。
译:他的剑从船中掉到水里。
3, 遽(jù)契(qì)其舟:
遽:立即。 契:雕刻。 其:那,那个。
译:急忙在船边刻上记号,
4,曰:“是吾剑之所从坠。”
是:这,这儿。 之:助词,无实义。 所从坠:坠落之处。
译:说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”
5,舟止,从其所契者入水求之:
止:停止。 其:他。 之:代词,剑。
译:船停了,从他刻记号的地方下水找剑。
6,舟已行矣,而剑不行:
矣:了。 而:表转折,但是。
译:船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船前进。
7,求剑若此,不亦惑乎:
若:像。 此:这样。 惑:迷惑,糊涂。
“不亦„„乎”:不也„„吗,固定句式,表示委婉的反问语气。
译:像这样找剑,不也是很糊涂吗?
故事寓意:
世界上事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。
现实意义:
当今社会是一个改革开放的新时代,我们在改革进程中,一定会碰
到许多新的问题,但我们面对现实,思想不能僵化,而要善于变通,只有这样才能搞好改革,才能将改革不断的推向深入,我们的事业才能取得最后的胜利。
十五 三峡
一、文学常识:
本文选自《水经注﹒江水》。三峡,指长江上游的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。郦道元,字善长,北魏范阳人,地理学家,散文家。《水经注》有文学价值的地理巨著。
二,注意下列句子的节奏:
⒈自/三峡七百里中
⒉自非/亭午夜分
⒊至于/夏水襄陵,沿溯/阻绝。
⒋或/王命急宣,有时/朝发白帝
⒌其间/千二百里,虽/乘奔御风
⒍则/素湍/绿潭,回清/倒影
三,课文讲解:
1,自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
自:在。略无:完全没有。略:完全,全部。阙:同“缺” 译:在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。 2,重岩叠嶂,隐天蔽日。
嶂:直立像屏障的山峰
译:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖了蓝天和太阳。
3,自非亭午夜分,不见曦月。
自非:除非。亭午:正午。夜分:半夜。曦:太阳。
译:除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。 4,至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
至于:到。襄陵:漫上山陵。襄:上。
沿:顺流而下。溯:逆流而上。
译:到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了。
5,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
或:有。宣:宣布,传播。其:这。虽:即使。
奔:奔驰的骏马。御:驾。不以:不如。
译:(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。
6,春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
时:季节。则:表轻微转折,可不译。湍:急流的水。潭:深水。 译:春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,映出了(山石林木的)倒影。
7,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
绝:极。巘:山峰。漱:冲荡。其:代怪柏。
译:极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来,
8,清荣峻茂,良多趣味。
良:的确,实在。
译:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在是趣味无穷。 9,每至晴初霜旦,林寒涧肃,
旦:早晨。肃:寂静。
译:每逢秋雨初晴或将霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静。 10,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
属引:连续不断。属:连续。引:延长。异:怪异。响:回声。 哀转:悲哀婉转。绝:消失。
译:常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 11,故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
故:所以。 三声:几声。
译:所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
四,按要求默写课文:
1、直接描写山的高峻的语句:重岩叠嶂,隐天蔽日。
2、侧面描写山的高峻的语句:自非亭午夜分,不见曦月。
3、描写水的水的迅疾的语句:有时朝发白帝,暮到江陵,其间
千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
4、运用对比手法写出水的迅疾的语句:虽乘奔御风,不以疾也。
5、春冬之景,俯视的语句(一幅动静结合的山水画):
则素湍绿潭,回清倒影。
6、描写秋景的语句:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 7、侧面表现三峡渔民船夫的悲惨生活的语句: 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
幼时记趣(周红如整理)
一、重点字词,翻译。
1.【余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。】
余:我。张目:睁大眼睛。张,张开,这里是长得很大的意思。明:眼力;察:看清;秋毫:比喻极细小的东西。
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
2.【见藐小微物,必细察其纹理。】
藐小:微小。藐、小、微都是小的意思。其:代词,它的。纹理,泛指花纹。必,副词,一定。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
3.【故时有物外之趣。】
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
4.【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。】
私:私下,这里是“自己”的意思;拟:比。舞空:即舞于空,介词“于”省略。 夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我私下里把它们比作鹤群在空中飞舞。
5.【心之所向,则或千或百果然鹤也。】 之:助词,没有实在意义。所向:名词性短语,指想像的景象。则:连词,那么。或:连词,或者。果然:副词,真的,果真。
心中相像的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
6.【昂首观之,项为之强。】 第一个“之”代“群鹤舞空”的景象;第二个“之”代“昂首观之”的动作。为,介词,表原因,可作“因为”讲。
仰起头来观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
7.【又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。】
素:本是白色的生绢,引申为白色的。徐喷以烟:即以烟徐喷之。宾语“之”省略,介宾短语“以烟”置于“喷”后。其:代蚊子。作……观:即“当……看”。怡然:喜悦的样子。然:助词,作词尾,可以作“……的样子”讲。称快:喊痛快。称,说,声称,这里是喊、叫的意思。
(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
8.【于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。】 于:在。丛杂:多而杂乱。其:代词,相当于“自己的”。使与台齐:就是使之与台齐,宾语“之”代身子,省略。齐,这里是一样高的意思。
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定晴细看。
9.【以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。】
“以……为……”是固定结构。“以”是介词,组成介宾短语,作动词“为”的状语,相当于“把……当作……”。神游:这里指在想像中游历。其,代想像中
的山林。自得:自己感到得意或安闲舒适。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
10.【一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。】 二虫:两只虫子。古汉语中常省略物量词。斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。之:代二虫斗。浓:程度深,这里是兴趣浓厚的意思。庞然:很大的样子。庞然大物:很大的东西。拔山:把山移开,形容力气大。拔:原意是用力抽出,这里是移开的意思。而:连词,表修饰关系。盖:连词,相当于“原来是”。 一日天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。
11.【舌一吐而二虫尽为所吞。】
而:连词,表示“吐”和“吞”两个动作的承接关系,这里可以解释为“便”“就”。为所:表示被动,可译为“被……”。
(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
12.【余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。】 方:正。出神:精神过度集中而有点发呆。神定:心神安定。驱之别院:即驱之于别院,介词“于”省略。 我那时年纪还小,正看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。
二、文学常识。
《幼时记趣》选自《浮生六记》。《浮生六记》是一本自传体散文,记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经历,文字朴素自然,情感真挚。
三、停顿
故/时有/物外之趣 心之所向,则/或千或百/果然鹤也。
使/与台齐 以土砾凸者/为邱
拔山倒树/而来 盖/一癞蛤蟆也
舌一吐/而二虫尽为所吞
郑人买履
一,作者简介:韩非,战国末年哲学家,法家的主要代表人物,
作品有:《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》 二,朗读课文:
履lǚ 遂suì 先自度其足duó 吾忘持度dù 宁信度 nìng dù
三,课文讲解:
1,郑人有欲买履者
欲:想要。 履:鞋。
译:有个郑国人,想去买鞋子,
2,先自度(duó)其足,而置之其坐:
度:量长短。 其:他的。 而:表承接。 置:放 之:代指量好的尺寸。 其:他的。坐:同“座”,座位。 译:他先量好自己脚的尺寸,然后就把尺寸放在了自己的座位上。 3,至之市,而忘操之。
至:等到,到了。 之:到„„去。 市:集市。 而:表转折,却 操:拿。 之:代指量好的尺寸。 译:等到去集市的时候,却忘了拿量好的尺码。
4, 已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”
已:已经。 乃:就。 持:拿。 度:脚的尺寸。
译:已经拿到鞋子,(才发现忘了带尺寸),就对卖鞋的人说:“我忘了带尺寸。”
5,反归取之:
反:同“返”,返回。 之,代指量好的尺寸。
译:就返回家拿尺寸。
6, 及反,市罢,
及,等到。 罢,结束。
译:等到他又返回集市时,集市已经散了
7,遂不得履:
遂,终于。
译:终于没有买到鞋。
8,人曰:“何不试之以足? ”
何:为什么。 之:代指鞋子。以:用。
译:有人问:“为什么不用脚试试鞋子呢?”
9,曰:“宁信度,无自信也。”
宁:宁可。度:量好的尺寸。无:不。自信:相信自己。
译:他回答说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚。” 四,故事寓意:
讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得根据客观实际,采取灵活对策的人。
启示我们:遇事要实事求是,要会灵活变通,不要死守教条。做事迷
信教条而不顾客观实际,是不会成功的。
《刻舟求剑》
简介作品:
1、吕不韦,战国末期政治家。秦庄襄王及秦王嬴政时,为丞相,封文信
侯,门下有宾客三千。
2、《吕氏春秋》,也称《吕览》,是战国末期秦国的相国吕不韦的门客编 写的一部书,是杂家的代表著作。此书语言精练,《史记·吕不 韦列传》说,书写成后,“布咸阳市门,悬千金其上,延诸侯 游士宾客能增损一字者,予千金”。所以后人用“一字千金”
来形容文辞高妙,不可更改。
朗读课文:
词语:涉shè 遽jù 契qì 矣 yǐ
停顿:楚人/有/涉江者,
其剑/自舟中/坠于水
从其所契者/入水求之。
课文讲解:
1, 楚人有涉江者:
涉:乘船渡过。
译:有个楚国人渡江。
2, 其剑自舟中坠于水。
其:他的。 自:从。 坠:掉下。 于:到。
译:他的剑从船中掉到水里。
3, 遽(jù)契(qì)其舟:
遽:立即。 契:雕刻。 其:那,那个。
译:急忙在船边刻上记号,
4,曰:“是吾剑之所从坠。”
是:这,这儿。 之:助词,无实义。 所从坠:坠落之处。
译:说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”
5,舟止,从其所契者入水求之:
止:停止。 其:他。 之:代词,剑。
译:船停了,从他刻记号的地方下水找剑。
6,舟已行矣,而剑不行:
矣:了。 而:表转折,但是。
译:船已经前进了,但是剑(落在江底)不会随船前进。
7,求剑若此,不亦惑乎:
若:像。 此:这样。 惑:迷惑,糊涂。
“不亦„„乎”:不也„„吗,固定句式,表示委婉的反问语气。
译:像这样找剑,不也是很糊涂吗?
故事寓意:
世界上事物,总是在不断地发展变化,人们想问题、办事情的方法、手段也要随之变化,否则就会失败。
现实意义:
当今社会是一个改革开放的新时代,我们在改革进程中,一定会碰
到许多新的问题,但我们面对现实,思想不能僵化,而要善于变通,只有这样才能搞好改革,才能将改革不断的推向深入,我们的事业才能取得最后的胜利。
十五 三峡
一、文学常识:
本文选自《水经注﹒江水》。三峡,指长江上游的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。郦道元,字善长,北魏范阳人,地理学家,散文家。《水经注》有文学价值的地理巨著。
二,注意下列句子的节奏:
⒈自/三峡七百里中
⒉自非/亭午夜分
⒊至于/夏水襄陵,沿溯/阻绝。
⒋或/王命急宣,有时/朝发白帝
⒌其间/千二百里,虽/乘奔御风
⒍则/素湍/绿潭,回清/倒影
三,课文讲解:
1,自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。
自:在。略无:完全没有。略:完全,全部。阙:同“缺” 译:在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方。 2,重岩叠嶂,隐天蔽日。
嶂:直立像屏障的山峰
译:重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮盖了蓝天和太阳。
3,自非亭午夜分,不见曦月。
自非:除非。亭午:正午。夜分:半夜。曦:太阳。
译:除非正午,看不见太阳;除非半夜,看不见月亮。 4,至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
至于:到。襄陵:漫上山陵。襄:上。
沿:顺流而下。溯:逆流而上。
译:到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的船都阻隔断了。
5,或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
或:有。宣:宣布,传播。其:这。虽:即使。
奔:奔驰的骏马。御:驾。不以:不如。
译:(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早上从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使是骑着奔驰的骏马,驾着长风,也不如船行得快啊。
6,春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。
时:季节。则:表轻微转折,可不译。湍:急流的水。潭:深水。 译:春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,映出了(山石林木的)倒影。
7,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。
绝:极。巘:山峰。漱:冲荡。其:代怪柏。
译:极高的山峰上长着许多奇形怪状的古柏,悬挂着的泉水瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来,
8,清荣峻茂,良多趣味。
良:的确,实在。
译:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在是趣味无穷。 9,每至晴初霜旦,林寒涧肃,
旦:早晨。肃:寂静。
译:每逢秋雨初晴或将霜的早晨,树林山涧里一片清冷寂静。 10,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
属引:连续不断。属:连续。引:延长。异:怪异。响:回声。 哀转:悲哀婉转。绝:消失。
译:常常有一些高处的猿猴拉长了声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 11,故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
故:所以。 三声:几声。
译:所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
四,按要求默写课文:
1、直接描写山的高峻的语句:重岩叠嶂,隐天蔽日。
2、侧面描写山的高峻的语句:自非亭午夜分,不见曦月。
3、描写水的水的迅疾的语句:有时朝发白帝,暮到江陵,其间
千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
4、运用对比手法写出水的迅疾的语句:虽乘奔御风,不以疾也。
5、春冬之景,俯视的语句(一幅动静结合的山水画):
则素湍绿潭,回清倒影。
6、描写秋景的语句:每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 7、侧面表现三峡渔民船夫的悲惨生活的语句: 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。
幼时记趣(周红如整理)
一、重点字词,翻译。
1.【余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫。】
余:我。张目:睁大眼睛。张,张开,这里是长得很大的意思。明:眼力;察:看清;秋毫:比喻极细小的东西。
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,眼力足以看得清极细小的东西。
2.【见藐小微物,必细察其纹理。】
藐小:微小。藐、小、微都是小的意思。其:代词,它的。纹理,泛指花纹。必,副词,一定。
看到细小的东西,一定要仔细观察它的花纹。
3.【故时有物外之趣。】
所以我时常有观察物体本身以外的乐趣。
4.【夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。】
私:私下,这里是“自己”的意思;拟:比。舞空:即舞于空,介词“于”省略。 夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我私下里把它们比作鹤群在空中飞舞。
5.【心之所向,则或千或百果然鹤也。】 之:助词,没有实在意义。所向:名词性短语,指想像的景象。则:连词,那么。或:连词,或者。果然:副词,真的,果真。
心中相像的景观(鹤舞),那么或者成千或者成百(飞舞着的蚊子)果真(觉得它们)是鹤了。
6.【昂首观之,项为之强。】 第一个“之”代“群鹤舞空”的景象;第二个“之”代“昂首观之”的动作。为,介词,表原因,可作“因为”讲。
仰起头来观赏这种景象,脖颈因为这样都僵硬了。
7.【又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,怡然称快。】
素:本是白色的生绢,引申为白色的。徐喷以烟:即以烟徐喷之。宾语“之”省略,介宾短语“以烟”置于“喷”后。其:代蚊子。作……观:即“当……看”。怡然:喜悦的样子。然:助词,作词尾,可以作“……的样子”讲。称快:喊痛快。称,说,声称,这里是喊、叫的意思。
(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用烟慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,(把这种情景)当做青云白鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声叫好。
8.【于土墙凹凸处,花台小草丛杂处,常蹲其身,使与台齐,定目细视。】 于:在。丛杂:多而杂乱。其:代词,相当于“自己的”。使与台齐:就是使之与台齐,宾语“之”代身子,省略。齐,这里是一样高的意思。
我常在坑洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定晴细看。
9.【以丛草为林,以虫蚁为兽,以土砾凸者为邱,凹者为壑,神游其中,怡然自得。】
“以……为……”是固定结构。“以”是介词,组成介宾短语,作动词“为”的状语,相当于“把……当作……”。神游:这里指在想像中游历。其,代想像中
的山林。自得:自己感到得意或安闲舒适。
把繁茂的杂草看作树林,把昆虫蚂蚁看成野兽,把泥土瓦砾突起的地方看作山丘,低洼的地方看成沟谷,想像在里面游历的情景,真感到心情舒畅,自得其乐。
10.【一日,见二虫斗草间,观之正浓,忽有庞然大物,拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆也。】 二虫:两只虫子。古汉语中常省略物量词。斗草间:即斗于草间,介词“于”省略。之:代二虫斗。浓:程度深,这里是兴趣浓厚的意思。庞然:很大的样子。庞然大物:很大的东西。拔山:把山移开,形容力气大。拔:原意是用力抽出,这里是移开的意思。而:连词,表修饰关系。盖:连词,相当于“原来是”。 一日天,看见两只虫子在草丛间相斗,我观看这一情景兴趣正浓厚的时候,突然有一个很大的东西,像推开大山,撞倒大树一般地闯了过来,原来是一只癞蛤蟆。
11.【舌一吐而二虫尽为所吞。】
而:连词,表示“吐”和“吞”两个动作的承接关系,这里可以解释为“便”“就”。为所:表示被动,可译为“被……”。
(蛤蟆)舌头一伸,两只虫子就全被吞进肚里。
12.【余年幼,方出神,不觉呀然惊恐;神定,捉蛤蟆,鞭数十,驱之别院。】 方:正。出神:精神过度集中而有点发呆。神定:心神安定。驱之别院:即驱之于别院,介词“于”省略。 我那时年纪还小,正看得出神,不禁“哎呀”地惊叫一声,感到害怕;心神安定下来,捉住蛤蟆,鞭打它几十下,把它赶到别的院子里去了。
二、文学常识。
《幼时记趣》选自《浮生六记》。《浮生六记》是一本自传体散文,记叙了作者夫妇的家居生活和自己的坎坷经历,文字朴素自然,情感真挚。
三、停顿
故/时有/物外之趣 心之所向,则/或千或百/果然鹤也。
使/与台齐 以土砾凸者/为邱
拔山倒树/而来 盖/一癞蛤蟆也
舌一吐/而二虫尽为所吞