中国式英语《Chinglish》
(小品剧本)
甲:知道吗,最近一东西比较火。
乙:什么?
甲:Chinglish,俗称中式英语!
乙:你才刚听说?我都知道好久了。你水平如何? 甲:horse horse tiger tiger
乙:行啊,那我考考你吧。
甲:try try see
乙:你没看见我有多忙吗?
甲:you no see, I now very busy
乙:不管三七二十一
甲:no care three seven two ten one
乙:其实理解多了,才觉得这东西有些胡搅蛮缠。 甲:为啥?If you tiger me , I will mountain you! 乙:生日快乐变成了“Birthday happy” ,上学成了“up shool”,这些东西一点语法都没有。
甲:也不能一棍子打死,“Long time to see”已经成了国际标准词汇了。
乙:What do you think , Who are you?这是英语初学者的必经之路。
甲:是啊,你难道就没这么no three no four 过?
乙:我一直惭愧的就是我的作文里竟有那样的句子。 甲:说来听听。
乙:One car come ,one car go ,two car PengPeng , people did.
甲:没有人会ten all ten nine,都是Ameriean Chinese not enough.
乙:Am I easy I ? 都一路走过来的。
甲:China people ten thousand year . 我们发明的,我们也要用啊。
乙:This is only one no two ,啥美式、欧式都没咱的有意思。
甲:因此,大家千万别认真,当个笑料就行了。 乙:最后,祝大家good good study , day day up!
中国式英语《Chinglish》
(小品剧本)
甲:知道吗,最近一东西比较火。
乙:什么?
甲:Chinglish,俗称中式英语!
乙:你才刚听说?我都知道好久了。你水平如何? 甲:horse horse tiger tiger
乙:行啊,那我考考你吧。
甲:try try see
乙:你没看见我有多忙吗?
甲:you no see, I now very busy
乙:不管三七二十一
甲:no care three seven two ten one
乙:其实理解多了,才觉得这东西有些胡搅蛮缠。 甲:为啥?If you tiger me , I will mountain you! 乙:生日快乐变成了“Birthday happy” ,上学成了“up shool”,这些东西一点语法都没有。
甲:也不能一棍子打死,“Long time to see”已经成了国际标准词汇了。
乙:What do you think , Who are you?这是英语初学者的必经之路。
甲:是啊,你难道就没这么no three no four 过?
乙:我一直惭愧的就是我的作文里竟有那样的句子。 甲:说来听听。
乙:One car come ,one car go ,two car PengPeng , people did.
甲:没有人会ten all ten nine,都是Ameriean Chinese not enough.
乙:Am I easy I ? 都一路走过来的。
甲:China people ten thousand year . 我们发明的,我们也要用啊。
乙:This is only one no two ,啥美式、欧式都没咱的有意思。
甲:因此,大家千万别认真,当个笑料就行了。 乙:最后,祝大家good good study , day day up!