关于日语流行语的研究

关于日语流行语的研究

福建师范大学协和学院 外语系 2006级日语

[1**********]9 汪之扬 指导教师 魏丽琴

【摘 要】流行语作为一种社会存在,折射着社会现实并随社会发展而不断改变。研究日

语流行语,有助于人们直面日本社会变化,了解当下日本民众的思维意识。但,

也有人认为,伴随它的流行,传统日语遭受的冲击亦变得日益严重。本文以日

语流行语为研究对象,着重对其产生过程和对社会带来的影响进行论述。

【关键词】日语流行语 产生 构造 影响

1.前言

语言是人类最重要的交际工具,人们利用它进行思维,交流思想,组织社

会生产和活动,承载信息,传承文明。因此,语言本身不可避免的将随社会进步产生相应变化。一些词语随着社会的发展渐被淘汰,另一些词语却犹如雨后春笋般层出不穷。二战后的日本,经历了政治民主化进程的加快,“高度成长期”创造的奇迹的出现,“泡沫经济”破灭带来的疲软及萧条,这一系列的社会变迁导致了日语的变化。

纵观日本历史,不论是在中国隋唐时期大量吸收汉字,造成语言上日汉合

一、不分彼此的局面;还是明治维新的对外开放时代,许多西方单词转化为外来语,致使日语词汇表增加了新的成员,皆说明,日本民族敏感的语言神经和卓越的领会能力。日语流行语亦是由他们所创造,并具备紧跟时代步伐的特性。因此,大多数日本人都乐于使用流行语,以示自我符合当下潮流。但,因其广泛使用而对传统日语模式造成的冲击和挑战亦日益为人所关注。流行语所代表的新词、新语或新义,一方面使许多词汇被迫遭受淘汰,另一方面也预示着语法简化时代的来临。因此,如何正确看待流行语对社会造成的影响和冲击,日益成为人们议论的焦点。

2.先行研究

早在上世纪七八十年代,日本学界就逐步开始了针对流行语这一社会现象

的探讨。槌田満文(1976)曾以作家獅子文六在战后的名作『自由学校』中的流行语“とんでもハップン”为切入点,对流行语的内在特点、存在期限、产

生来源、构词方法和传播手段进行了细致研究。米川明彦(1989)例举大量实例,对流行语的定义、产生、构词、普及乃至衰亡进行了详细阐述。针对它的利弊问题,金田一春彦(1982)肯定了流行语内含的讽刺批判对社会具有积极影响,号召人们不应停留在流行语诙谐幽默的层面上,应更深入的对其所反应的社会问题进行剖析。在我国,针对日语流行语的关注也逐步提升。每年日本 “ユーキャン新語、流行語大賞”评选结束后,《日语知识》杂志社都会刊登我国学者对获奖词语进行解读的文章。王庆民(1984)通过列举了八种青年人构造流行语的方法,认为“青年是创造和使用流行语的主力军”。苗芡(2004)详细对比分析了中日两国流行语的造词规则,得出“流行语灵活性较强,变化性较大”的特点。刘晓芳(2008)着重对其“琅琅上口的语音功能、艺术效果的修辞功能、风趣幽默的缓冲功能”三种特点进行了分析。

上述文献主要围绕日语流行语的使用特点和造词规则进行论述,针对其给

现今日本社会和文化所带来的影响的研究则稍显薄弱。因此,本文以前人研究为基,通过探究日语流行语的产生、定义和构词特点,进而试析其所产生的影响。

3.流行语的产生及其定义

分析日本历年在“ユーキャン新語、流行語大賞”中评选出的流行语,创

作者多为政治家、作家或文体界知名人士,也有部分源自广告、隐语、年青人用语等集体创作。可见,流行语的来源多种多样,取材十分广泛。

『日本国語大辞典』将流行语定义为“ある一時期に、多くの人々の間で興

味をもって盛んに使用される単語や句。はやりことば。流行言葉”。(译:流行语是一种在特定时期内,为许多人所感兴趣的,并广泛运用的词汇或句子。)

这一定义明确指出流行语是特定时代的产物,它源于某一时期的社会现象,

并用于反应该现实。同时表明,流行语之所以能被冠以“流行”之名,除了需要紧跟时代步伐之外,还必须具有广泛的群众基础,使大众皆可接受并能运用自如。此外,米川明彦还着重强调了感染力的大小对流行语是否能流行起来的重要性,认为“具备强烈感染力的语言才能称之为流行语”。(米川明彦1989:17)

4.流行语的造词法

日语流行语的构成方法主要分为两种,即:新词新义和旧词新义。

4.1新词新义

指采用“新造词”的流行语。新造词在既存日语词汇中是不存在的,是全

新的表达。长期以来,日本人善于对自身周遭环境进行细致的观察和强力的模仿,并十分重视吸纳外来文化,为己所用。因此,外来语和拟声拟态词的使用在日本非常普遍。这一现象亦为新词新义类流行语的创造提供了得天独厚的条件。

(1)ダーリン 表示“男朋友”。(靳卫卫 2004)

(2)ワンパターン 表示“千篇一律、老一套”。(靳卫卫 2004)

(3)キセラー 表示“不买票蹭车的人”。(靳卫卫 2004)

(4)アヤ 表示“非常震惊时发出的声音”。(米川明彦 1989)

(5)バヒャヒャ 表示“非常高兴时发出的声音”。(米川明彦 1989)

(6)ホヨヨ 表示“询问对方‘这是什么?’”。(米川明彦 1989)

4.2旧词新义

指将日语固有词汇进行某些改造加工而产生的流行语。关于改造方法,可

分为两种。一是保留原词结构不变,仅对该词赋予新含义,导致该词词义延伸或与原先词义相异;二是通过对原词结构的再加工,赋予该词新的含义。

4.2.1保留原词结构但改变词义所产生的流行语

此种流行语的优势在于词汇结构不必重新记忆,仅需明确使用场合,即可

辨明词汇的新义和旧义。这种使用流行语的方法,多见于日本的年青一代。

(1)おっかけ 流行语语义为“追星族”。(明鏡国語辞典)

该词原意是“紧接着,随后,接连着”。伴随日本社会日益发达的个人崇

拜,该词的词义也逐渐衍生出“追星族”这一义项,泛指那些按照艺人或运动员等心中偶像的行动日程四处追随投宿的人。

(2)地雷 流行语语义为“粗笨,呆板,不体面的人”。(姜英兰,

2001)

该词原意是“一种战争中使用的武器”,其流行语义项创造者为日本的女

大学生。

4.2.2对原词结构进行加工后所产生的流行语

这类流行语的构词法大致可分为五种。米川明彦(1989)将其分别命名为:

“借用法、合成法、派生法、省略法、もじり(谐音)”。

4.2.2.1借用

原词主要为隐语、方言和外国语。这类流行语,有的借用了原词的词义,

有的仅将原词的发音日语化后,再对其附上新义。

(1)アイス 流行语语义为“高利贷”。(米川明彦 1989)

该词源自英语“ice”,原意为“冰”。

(2)やばい 流行语语义为“危险,不妙”。(米川明彦 1989)

该词原为罪犯间使用的隐语。

(3)ださい 流行语语义指代“在自我价值标准之下的东西”。(王庆

民 1984)

该词源自关西方言“鈍くさい”,表示“无聊,拙略,土气”,常见于年青

人用语。

4.2.2.2合成

将两个以上的既存词汇组合在一起所构成的流行语。日语中的“○○族”

即是合成派流行语的代表。同理,“○○チャン”或 “○○君”亦可成为流行

语。

(1)暴走族 指“飙车族”。(梁桂琴 2004)

该词主要指某些不做考虑,任意莽撞行事的青年。

(2)ネッチャン 指“迷恋网络的女大学生”。(王光民 2003)

(3)ミツグ君 指“使用小恩小惠讨好女孩的男生”。(王光民 2003)

4.2.2.3派生

在原词上附着接头、接尾词或采用附加活用词尾的方式所产生的流行语。

(1)以“超”作为接头词,表现“很,非常,极其”一类的形容词。

例:超満員 表示“很挤,极有人气”。(明鏡国語辞典)

(2)以“っぽい”作为接尾词,破除只能接于名词、形容词、形动语干

或动词连用型之后这一传统语法约束,只要是表示某种倾向或迹象的场合皆可使用。

例:行けないっぽい 表示“应该欠妥吧”。(明鏡国語辞典)

(3)以“る”作为活用词尾,使原词词性改变为动词,并有可能将原词

缩略。

例:タクる 表示“坐出租车”。(苗芡 2004)

该词源自名词“タクシー”。

4.2.2.4省略

将原词进行部分缩略后构造而成的流行语。常见于外来语、混种语、隐语

中,甚至由数字和英文字母直接构成。这一构词法旨在将繁琐的词汇尽量简化,便于人们记诵和传播。

(1)アナ 意为“播音员”。(米川明彦 1989)

通过缩略 “アナウンサー”而得,流行于学生群体中。

(2)可愛ゴー 表示“可爱而且豪华”。(靳卫卫 2004)

本体为“かわいくてゴージャス”,多用于表现人的穿着。

(3)W杯 意为“国际足联世界杯足球锦标赛”。(靳卫卫 2004)

由“ワールドカップ”简化而成。

(4)MK5 表示“马上就要爆发”。(苗芡 2004)

原句为“マジで切れる五秒”,通过字母谐音方式演变而成。

4.2.2.5谐音

指采用“音替”或“字替”的方式来改造原词,以达到诙谐讽刺效果的流

行语。

(1)由太宰治的小说『斜陽』而产生的表示“战后没落阶级”的“斜陽

族”,其采用谐音法后,可演变为两个流行语,分别是:

社用族 表示“挥霍公款大吃大喝的人”。(刘丽华、马晶 1997)

車用族 表示“公车私用者”。(明鏡国語辞典)

(2)わけわかめ 表示“不明白,莫名其妙”。(苗芡 2004)

原句为“わけがわからない”。

5.流行语带来的积极影响

5.1.1促使人们高度关注社会热点

槌田満文(1976)在对流行语的特征论述中,提出“越是流行的东西越容

易过时”,可见,流行语的产生和终结与其所在的时代密不可分。对于某一流行语而言,它的兴盛发达和衰老灭亡都代表着这一时代所经过的历程。流行语的这一特性,使其作为“世相指向标”的意义不容小觑。它可以在折射着某种社会心理、思想情绪、社会动态和人们共同关注的问题的同时,引起人们的共鸣并广泛传播。因此,其传播的过程,就是某个社会热点获得人们高效聚焦的过程。可以说,通过对流行语的研究,即可了解各个社会时期人们的思想变化、社会动态和焦点问题。

(1)自爆テロ 意为“人体炸弹”。(明鏡国語辞典)

(2)テロリスト 意为“恐怖分子”。(明鏡国語辞典)

(3)冷たい戦争 意为“冷战局面”。(刘丽华、马晶 1997)

上述三例,皆反应了国际形势热点。

(4)ワンマン 表示“独裁者”。(刘丽华、马晶 1997)

该词源于英语“One Man”。之所以在战后日本流行语史上占有一席之地,

源自日本国民送给首相吉田茂的“绰号”。1949-1955的六年间,吉田首相的独裁政治导致了国民的强烈不满。该流行语非常贴切的表示了民众对吉田首相 一言堂模式的反感,是当时人民要求政治民主化的呼声之一。

(5)格差社会 形容“现今的日本社会被划分为‘战胜组’与‘失败

组’两个阶级”。(王玉珊 2007)

泡沫经济破灭后,本在日本社会中占多数的中产阶级日渐式微,出现极少

部分的上流阶层和绝大部分的下流阶层对峙的局面。这种危机,导致人们对如今的经济态势产生绝望心态,对社会资源分配不均的不满和仇富心理。

以上两例,都可视为是流行语关于人民对某一时期的政治经济心态的折

射。同时,流行语还能体现人们的社会心态。

(6)萌え~ 表示“砰然心动或突缀情网之感”。(王玉珊 2006)

“萌え~”,“おたく”这类词汇源自青少年引领的动漫电玩领域,是顺应

潮流动态的词汇。“萌え~”的义项表明,青年一代对人对事十分开放的心态。

(7)ワタシ(私)的には(侯仁锋 2001)

原创者为知名电视节目主持人飯田愛,是现下年青人热衷使用的暧昧表达

的代表之一。这种句型,“可以避免说话中的断定语气,维护自身立场的同时又可窥探对方的反应”。(侯仁峰 2001)年青一代将这种方法视为礼貌的和他人保持距离的最佳手段。这种人与人之间刻意的距离,既反应了人际关系变化的趋势,又体现了年青人不够自信和不愿负责的态度。

5.1.2对社会现实的警示

流行语作为折射世相百态的“镜子”,除了吸引关注的目光之外,最重要

的就是能提醒人们问题的存在,让人们尽早予以解决,并给人以启示或经验教

训。每年“ユーキャン新語、流行語大賞”揭晓后,总有表现社会消极层面的危害、讽刺知名人物的不良作为或呼吁人们提高对某一事物的警惕的流行语获奖。证明,人们在关注社会现实的同时,亦提出了自己的思考,试图改变现实中扭曲的状况。

(1)ネットカフェ難民 指“在24小时营业网吧栖身的贫穷年青人”。

(王玉珊 2008)

这一群体多为临时工,工资低,不能享受社保医保,无法负担房屋租住费

用,只能在网吧过夜。他们的出现,引发各种安全隐患和一系列的社会问题,是日本经济不景气的表现。“网吧难民”成为流行语的主因在于,其可使人警

惕对经济回暖持过分乐观态度,暗示仍有许多经济危机带来的隐患尚未解决。

(2)消えた年金 指“2006年日本大量养老金记录丢失问题”。(王玉

珊 2008)

因社会保险厅工作人员的疏忽,致使5000多万份旧养老金记录户名失效,

无法发放。日本民众将此事做为流行语,表现了他们对未来生活保障是否仍能按计划进行的担忧。同时,亦作为对政府的警示,要求其强化自身管理,避免此类不必要的危机再次出现。

5.1.3加快社会生活的节奏

日语流行语的构词方式一改过往日语的繁琐复杂,充分实现了造词的形象

化、格式化和简单化,符合现代快节奏生活所要求的高效与便捷。由于,流行语主要使用群体为年青一族,他们富有朝气,明快活泼,直率坦然,不喜欢拖泥带水,崇尚时尚感和娱乐性强的事物。因此,过往繁琐复杂的表达方式渐渐不能满足他们对语言的要求。日语流行语的出现,正是符合了他们追求简单明了的心理,使他们能享受到便捷的乐趣。表达方式的改变,进一步加快了他们的生活节奏,适当免去了冗长的会话时间,加强了群体的紧密度和协作性。

(1)オール 流行语语义为“玩了一整个通宵”。(王光民 2003)

源自英语“all”,本意为“一切,所有”。

(2)キモい 表示“恶心,讨厌”。(王光民 2003)

为“気持ちが悪い”的缩略,用于指人、物或行为。

(3)テンション高い 表示“气氛热烈、情绪激昂”。(靳卫卫 2004)

由“気分がハイになっている”演变而成。

(4)まじ? 意为 “真的么?,是真心的吧?”。(靳卫卫 2004)

相当于“ほんとうに?”、“本気か?”。

5.1.4提升语言趣味度

槌田満文(1976)在阐述流行语的特性时,认为“流行语的语调活泼有趣,

具有极强的‘遊戯性’”。从流行语的构词法,可看出,它的趣味性不仅限于语音语调,对事物的高度概括力和浓缩度才是令人感觉一针见血、诙谐幽默的根源。透过新颖的单词组合方式和精炼的语法结构,流行语加强了表达的形象度,扩大了人们联想思维的空间,使沟通更加轻松、风趣、融洽。其内含的夸张、

隐喻、双关等修辞效果,给现代日本人的生活增添了一丝情趣。

(1)断絶 表示“代沟”。(刘丽华、马晶 1997)

该词形象的暗示了“鸿沟”的特点。

(2)鼻血ブー 表示“兴奋,精力过剩”。(刘丽华、马晶 1997)

该词描绘了一种日本漫画中常见的鼻血喷溅的夸张状态。

(3)ジコ虫 表示“任性、以自我为中心”。(靳卫卫 2004)

因该词发音与“自己中”相近,而得。

6.流行语所造成的冲击

由于日本流行语的使用群体主要为青少年一代,相比中高年龄层人群,他们个性张扬、感知敏锐、创造力强、更易接受新生事物。可以说,他们既是流行语的运用主体,又是流行语的主创人员。王庆民(1884)认为“青年人没有框框,不管是标准语还是方言,是本国语还是外国语,只要和自己的思想感情振幅合拍,就接受,就使用,或加以改造”。可以说,以他们为主导的流行语构词具有很强的随意性。当今流行语的构词趋势,采用片假名书写以成为普遍现象,传统和字在流行语中出现概率日趋减少。这一现象,对传统和字的传承造成了一定影响,也使惯于使用平假名或汉字词汇的中高龄阶层较难融入到流行语的环境中。同时,部分采用缩略方式构成的流行语,或是基于外来词汇日语化后的再加工,或是完全脱出传统表达范围的新生事物。面对这类流行语,若非特定使用人群,其他人很难还原它们的本来面目,需要加以使用者的解释说明方能明白其含义。上述这些现象使得中高年龄阶层和年青群体的交流障碍越来越明显,中高年龄人群无法明白年青人说话内容一事时有发生。这种流行语所造成的“隠語”态势,加深了不同人群间的交流障碍。

(1)話がトマト 表示“谎话连篇”。(王庆民 1984)

因“まっ赤な嘘”中的“まっ赤”的色彩效果,从而联想到“トマト”。

(2)ちょっとカセット 表示“上趟厕所”。(王庆民 1984)

因“おトイレ”与“音入れ”的发音相似,而作为“磁带”解释的“カセット”,又与“音入れ”息息相关,由此产生联想而得。

此外,流行语的寿命长短所带来的语义冲击亦不容忽视。米川明彦认为“流行语的消失,不外乎沦为‘死語’或成为日常惯用表达。”(米川明彦 1989:222)但,由于旧词新义类流行语的存在,可认定,真正成为“死語”的流行语仅占少数,大多数流行语都会以惯用表达的方式生存下来,并有可能透过某个特殊的媒介或案例,被赋予新的含义而重生。针对这类词汇,人们在交流过程中,不可避免的必须思考其词义是属于固有用法,还是应作为流行语的用法来认定。这样,无疑给听众是否能正确理解说话者所表述的内容制造了麻烦。同时,亦有可能导致同一词汇因意义过多而令人觉得散乱,不便记忆,降低了人们面对新词新语的热情。

7.结论

本文以日语流行语的产生和构词方法为切入进行研究,通过分析流行语带来的积极影响,明确了其是符合日本社会当下风貌的产物,能及时、深刻、直观的折射日本现今各领域的一系列变化。流行语作为日本社会生活必不可少的调剂,丰富的体现了日本人民的生活状态、思想意识和社会情感。同时,流行语构成方式的多变也反映了当今日本社会风气的开放和人们创造热情的高涨。由于流行语是语言发展、词汇增加和词义多元化的必然结果,加之,其源自社会并反射现实的特性,因此,在探讨如何看待流行语这一问题时,人们应坚持以正面意义为主进行分析,肯定流行语为社会带来的积极价值。但,针对流行语造词过程中的不规范及其带来的加剧词汇散乱局面等冲击,人们也应保持警惕的态度。面对此类不良情况,应以积极引导为主,加强对年青一代进行传统日语语感的培养,使他们明白,“顺利交流”才是语言的首要目标。同时,面对流行语与传统构词方式的冲突,也应尝试利用流行语简便快捷的特点,适当的对固有语法进行改良,适度缓解流行语同传统语法间的摩擦。

参考文献

侯仁锋(编译),2001,2000年十大新语流行语浅析,第3期,5-6

姜英兰(编译),2001,时髦的女大学生流行语,《日语知识》第11期,14-15 靳卫卫,2004,日本的流行语,靳卫卫(著)《走进日本》北京:北京语言大

学出版社,165-173

梁桂琴,2004,有关「族」的用法,《日语知识》第11期,18-19

刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(一),《日语知识》第2期,17-19 刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(二),《日语知识》第3期,14-17 刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(三),《日语知识》第四期,15-18 刘晓芳,2008,从语言美学功能的角度谈日语流行语的语言功能,《湖南人文

科技学院学报》第6期,82-84

苗芡,2004,“将爱”与“キムタク”,《日语学习与研究》增001号,34-37 王光民,2003,日本校园用语探析,《日语学习与研究》第4期,85-88

王庆民,1984,日本青年人创造的流行语,《日语学习与研究》第4期,104-108 王玉珊,2006,日本2005年十大新语流行语,《日语知识》第3期,22-23 王玉珊,2007,日本2006年十大新语流行语,《日语知识》第2期,18-21 王玉珊,2009,2008年日本十大新语流行语,《日语知识》第1期,41-43

金田一春彦,1982,流行語,『日本語セミナー·二』東京:筑摩書房,161-181 槌田満文,1976,新語と流行語,池田弥三郎(主编)『ことばの遊びと芸術』

東京:大修館書店,311-344

米川明彦,1989,『新語と流行語』東京:南雲堂

资料出处

『日本国語大辞典』,2006(精选版),東京:小学館

『明镜国语辞典』,2002-2006版,東京:大修館書店

日本流行語の研究について

福建師範大学協和学院 日本語科

[1**********]9 汪之揚 指導教官:魏麗琴

【要旨】流行語と呼ばれるものは存在していて、社会の現実を反射し、社会の発展に

つれて変わっている。日本語の流行語は、日本の社会の変化を表すとともに、それを通して、日本国民の考え方なども理解できる。しかし、流行語は広ま

ると同時に、伝統の日本語に対しての衝撃もますます激しくなると思われて

いる。本稿は日本語の流行語をめぐって、主に流行語の発生の過程と社会に

対する影響について、検討してみた。

【キーワード】日本流行語 発生 作り方 影響

关于日语流行语的研究

福建师范大学协和学院 外语系 2006级日语

[1**********]9 汪之扬 指导教师 魏丽琴

【摘 要】流行语作为一种社会存在,折射着社会现实并随社会发展而不断改变。研究日

语流行语,有助于人们直面日本社会变化,了解当下日本民众的思维意识。但,

也有人认为,伴随它的流行,传统日语遭受的冲击亦变得日益严重。本文以日

语流行语为研究对象,着重对其产生过程和对社会带来的影响进行论述。

【关键词】日语流行语 产生 构造 影响

1.前言

语言是人类最重要的交际工具,人们利用它进行思维,交流思想,组织社

会生产和活动,承载信息,传承文明。因此,语言本身不可避免的将随社会进步产生相应变化。一些词语随着社会的发展渐被淘汰,另一些词语却犹如雨后春笋般层出不穷。二战后的日本,经历了政治民主化进程的加快,“高度成长期”创造的奇迹的出现,“泡沫经济”破灭带来的疲软及萧条,这一系列的社会变迁导致了日语的变化。

纵观日本历史,不论是在中国隋唐时期大量吸收汉字,造成语言上日汉合

一、不分彼此的局面;还是明治维新的对外开放时代,许多西方单词转化为外来语,致使日语词汇表增加了新的成员,皆说明,日本民族敏感的语言神经和卓越的领会能力。日语流行语亦是由他们所创造,并具备紧跟时代步伐的特性。因此,大多数日本人都乐于使用流行语,以示自我符合当下潮流。但,因其广泛使用而对传统日语模式造成的冲击和挑战亦日益为人所关注。流行语所代表的新词、新语或新义,一方面使许多词汇被迫遭受淘汰,另一方面也预示着语法简化时代的来临。因此,如何正确看待流行语对社会造成的影响和冲击,日益成为人们议论的焦点。

2.先行研究

早在上世纪七八十年代,日本学界就逐步开始了针对流行语这一社会现象

的探讨。槌田満文(1976)曾以作家獅子文六在战后的名作『自由学校』中的流行语“とんでもハップン”为切入点,对流行语的内在特点、存在期限、产

生来源、构词方法和传播手段进行了细致研究。米川明彦(1989)例举大量实例,对流行语的定义、产生、构词、普及乃至衰亡进行了详细阐述。针对它的利弊问题,金田一春彦(1982)肯定了流行语内含的讽刺批判对社会具有积极影响,号召人们不应停留在流行语诙谐幽默的层面上,应更深入的对其所反应的社会问题进行剖析。在我国,针对日语流行语的关注也逐步提升。每年日本 “ユーキャン新語、流行語大賞”评选结束后,《日语知识》杂志社都会刊登我国学者对获奖词语进行解读的文章。王庆民(1984)通过列举了八种青年人构造流行语的方法,认为“青年是创造和使用流行语的主力军”。苗芡(2004)详细对比分析了中日两国流行语的造词规则,得出“流行语灵活性较强,变化性较大”的特点。刘晓芳(2008)着重对其“琅琅上口的语音功能、艺术效果的修辞功能、风趣幽默的缓冲功能”三种特点进行了分析。

上述文献主要围绕日语流行语的使用特点和造词规则进行论述,针对其给

现今日本社会和文化所带来的影响的研究则稍显薄弱。因此,本文以前人研究为基,通过探究日语流行语的产生、定义和构词特点,进而试析其所产生的影响。

3.流行语的产生及其定义

分析日本历年在“ユーキャン新語、流行語大賞”中评选出的流行语,创

作者多为政治家、作家或文体界知名人士,也有部分源自广告、隐语、年青人用语等集体创作。可见,流行语的来源多种多样,取材十分广泛。

『日本国語大辞典』将流行语定义为“ある一時期に、多くの人々の間で興

味をもって盛んに使用される単語や句。はやりことば。流行言葉”。(译:流行语是一种在特定时期内,为许多人所感兴趣的,并广泛运用的词汇或句子。)

这一定义明确指出流行语是特定时代的产物,它源于某一时期的社会现象,

并用于反应该现实。同时表明,流行语之所以能被冠以“流行”之名,除了需要紧跟时代步伐之外,还必须具有广泛的群众基础,使大众皆可接受并能运用自如。此外,米川明彦还着重强调了感染力的大小对流行语是否能流行起来的重要性,认为“具备强烈感染力的语言才能称之为流行语”。(米川明彦1989:17)

4.流行语的造词法

日语流行语的构成方法主要分为两种,即:新词新义和旧词新义。

4.1新词新义

指采用“新造词”的流行语。新造词在既存日语词汇中是不存在的,是全

新的表达。长期以来,日本人善于对自身周遭环境进行细致的观察和强力的模仿,并十分重视吸纳外来文化,为己所用。因此,外来语和拟声拟态词的使用在日本非常普遍。这一现象亦为新词新义类流行语的创造提供了得天独厚的条件。

(1)ダーリン 表示“男朋友”。(靳卫卫 2004)

(2)ワンパターン 表示“千篇一律、老一套”。(靳卫卫 2004)

(3)キセラー 表示“不买票蹭车的人”。(靳卫卫 2004)

(4)アヤ 表示“非常震惊时发出的声音”。(米川明彦 1989)

(5)バヒャヒャ 表示“非常高兴时发出的声音”。(米川明彦 1989)

(6)ホヨヨ 表示“询问对方‘这是什么?’”。(米川明彦 1989)

4.2旧词新义

指将日语固有词汇进行某些改造加工而产生的流行语。关于改造方法,可

分为两种。一是保留原词结构不变,仅对该词赋予新含义,导致该词词义延伸或与原先词义相异;二是通过对原词结构的再加工,赋予该词新的含义。

4.2.1保留原词结构但改变词义所产生的流行语

此种流行语的优势在于词汇结构不必重新记忆,仅需明确使用场合,即可

辨明词汇的新义和旧义。这种使用流行语的方法,多见于日本的年青一代。

(1)おっかけ 流行语语义为“追星族”。(明鏡国語辞典)

该词原意是“紧接着,随后,接连着”。伴随日本社会日益发达的个人崇

拜,该词的词义也逐渐衍生出“追星族”这一义项,泛指那些按照艺人或运动员等心中偶像的行动日程四处追随投宿的人。

(2)地雷 流行语语义为“粗笨,呆板,不体面的人”。(姜英兰,

2001)

该词原意是“一种战争中使用的武器”,其流行语义项创造者为日本的女

大学生。

4.2.2对原词结构进行加工后所产生的流行语

这类流行语的构词法大致可分为五种。米川明彦(1989)将其分别命名为:

“借用法、合成法、派生法、省略法、もじり(谐音)”。

4.2.2.1借用

原词主要为隐语、方言和外国语。这类流行语,有的借用了原词的词义,

有的仅将原词的发音日语化后,再对其附上新义。

(1)アイス 流行语语义为“高利贷”。(米川明彦 1989)

该词源自英语“ice”,原意为“冰”。

(2)やばい 流行语语义为“危险,不妙”。(米川明彦 1989)

该词原为罪犯间使用的隐语。

(3)ださい 流行语语义指代“在自我价值标准之下的东西”。(王庆

民 1984)

该词源自关西方言“鈍くさい”,表示“无聊,拙略,土气”,常见于年青

人用语。

4.2.2.2合成

将两个以上的既存词汇组合在一起所构成的流行语。日语中的“○○族”

即是合成派流行语的代表。同理,“○○チャン”或 “○○君”亦可成为流行

语。

(1)暴走族 指“飙车族”。(梁桂琴 2004)

该词主要指某些不做考虑,任意莽撞行事的青年。

(2)ネッチャン 指“迷恋网络的女大学生”。(王光民 2003)

(3)ミツグ君 指“使用小恩小惠讨好女孩的男生”。(王光民 2003)

4.2.2.3派生

在原词上附着接头、接尾词或采用附加活用词尾的方式所产生的流行语。

(1)以“超”作为接头词,表现“很,非常,极其”一类的形容词。

例:超満員 表示“很挤,极有人气”。(明鏡国語辞典)

(2)以“っぽい”作为接尾词,破除只能接于名词、形容词、形动语干

或动词连用型之后这一传统语法约束,只要是表示某种倾向或迹象的场合皆可使用。

例:行けないっぽい 表示“应该欠妥吧”。(明鏡国語辞典)

(3)以“る”作为活用词尾,使原词词性改变为动词,并有可能将原词

缩略。

例:タクる 表示“坐出租车”。(苗芡 2004)

该词源自名词“タクシー”。

4.2.2.4省略

将原词进行部分缩略后构造而成的流行语。常见于外来语、混种语、隐语

中,甚至由数字和英文字母直接构成。这一构词法旨在将繁琐的词汇尽量简化,便于人们记诵和传播。

(1)アナ 意为“播音员”。(米川明彦 1989)

通过缩略 “アナウンサー”而得,流行于学生群体中。

(2)可愛ゴー 表示“可爱而且豪华”。(靳卫卫 2004)

本体为“かわいくてゴージャス”,多用于表现人的穿着。

(3)W杯 意为“国际足联世界杯足球锦标赛”。(靳卫卫 2004)

由“ワールドカップ”简化而成。

(4)MK5 表示“马上就要爆发”。(苗芡 2004)

原句为“マジで切れる五秒”,通过字母谐音方式演变而成。

4.2.2.5谐音

指采用“音替”或“字替”的方式来改造原词,以达到诙谐讽刺效果的流

行语。

(1)由太宰治的小说『斜陽』而产生的表示“战后没落阶级”的“斜陽

族”,其采用谐音法后,可演变为两个流行语,分别是:

社用族 表示“挥霍公款大吃大喝的人”。(刘丽华、马晶 1997)

車用族 表示“公车私用者”。(明鏡国語辞典)

(2)わけわかめ 表示“不明白,莫名其妙”。(苗芡 2004)

原句为“わけがわからない”。

5.流行语带来的积极影响

5.1.1促使人们高度关注社会热点

槌田満文(1976)在对流行语的特征论述中,提出“越是流行的东西越容

易过时”,可见,流行语的产生和终结与其所在的时代密不可分。对于某一流行语而言,它的兴盛发达和衰老灭亡都代表着这一时代所经过的历程。流行语的这一特性,使其作为“世相指向标”的意义不容小觑。它可以在折射着某种社会心理、思想情绪、社会动态和人们共同关注的问题的同时,引起人们的共鸣并广泛传播。因此,其传播的过程,就是某个社会热点获得人们高效聚焦的过程。可以说,通过对流行语的研究,即可了解各个社会时期人们的思想变化、社会动态和焦点问题。

(1)自爆テロ 意为“人体炸弹”。(明鏡国語辞典)

(2)テロリスト 意为“恐怖分子”。(明鏡国語辞典)

(3)冷たい戦争 意为“冷战局面”。(刘丽华、马晶 1997)

上述三例,皆反应了国际形势热点。

(4)ワンマン 表示“独裁者”。(刘丽华、马晶 1997)

该词源于英语“One Man”。之所以在战后日本流行语史上占有一席之地,

源自日本国民送给首相吉田茂的“绰号”。1949-1955的六年间,吉田首相的独裁政治导致了国民的强烈不满。该流行语非常贴切的表示了民众对吉田首相 一言堂模式的反感,是当时人民要求政治民主化的呼声之一。

(5)格差社会 形容“现今的日本社会被划分为‘战胜组’与‘失败

组’两个阶级”。(王玉珊 2007)

泡沫经济破灭后,本在日本社会中占多数的中产阶级日渐式微,出现极少

部分的上流阶层和绝大部分的下流阶层对峙的局面。这种危机,导致人们对如今的经济态势产生绝望心态,对社会资源分配不均的不满和仇富心理。

以上两例,都可视为是流行语关于人民对某一时期的政治经济心态的折

射。同时,流行语还能体现人们的社会心态。

(6)萌え~ 表示“砰然心动或突缀情网之感”。(王玉珊 2006)

“萌え~”,“おたく”这类词汇源自青少年引领的动漫电玩领域,是顺应

潮流动态的词汇。“萌え~”的义项表明,青年一代对人对事十分开放的心态。

(7)ワタシ(私)的には(侯仁锋 2001)

原创者为知名电视节目主持人飯田愛,是现下年青人热衷使用的暧昧表达

的代表之一。这种句型,“可以避免说话中的断定语气,维护自身立场的同时又可窥探对方的反应”。(侯仁峰 2001)年青一代将这种方法视为礼貌的和他人保持距离的最佳手段。这种人与人之间刻意的距离,既反应了人际关系变化的趋势,又体现了年青人不够自信和不愿负责的态度。

5.1.2对社会现实的警示

流行语作为折射世相百态的“镜子”,除了吸引关注的目光之外,最重要

的就是能提醒人们问题的存在,让人们尽早予以解决,并给人以启示或经验教

训。每年“ユーキャン新語、流行語大賞”揭晓后,总有表现社会消极层面的危害、讽刺知名人物的不良作为或呼吁人们提高对某一事物的警惕的流行语获奖。证明,人们在关注社会现实的同时,亦提出了自己的思考,试图改变现实中扭曲的状况。

(1)ネットカフェ難民 指“在24小时营业网吧栖身的贫穷年青人”。

(王玉珊 2008)

这一群体多为临时工,工资低,不能享受社保医保,无法负担房屋租住费

用,只能在网吧过夜。他们的出现,引发各种安全隐患和一系列的社会问题,是日本经济不景气的表现。“网吧难民”成为流行语的主因在于,其可使人警

惕对经济回暖持过分乐观态度,暗示仍有许多经济危机带来的隐患尚未解决。

(2)消えた年金 指“2006年日本大量养老金记录丢失问题”。(王玉

珊 2008)

因社会保险厅工作人员的疏忽,致使5000多万份旧养老金记录户名失效,

无法发放。日本民众将此事做为流行语,表现了他们对未来生活保障是否仍能按计划进行的担忧。同时,亦作为对政府的警示,要求其强化自身管理,避免此类不必要的危机再次出现。

5.1.3加快社会生活的节奏

日语流行语的构词方式一改过往日语的繁琐复杂,充分实现了造词的形象

化、格式化和简单化,符合现代快节奏生活所要求的高效与便捷。由于,流行语主要使用群体为年青一族,他们富有朝气,明快活泼,直率坦然,不喜欢拖泥带水,崇尚时尚感和娱乐性强的事物。因此,过往繁琐复杂的表达方式渐渐不能满足他们对语言的要求。日语流行语的出现,正是符合了他们追求简单明了的心理,使他们能享受到便捷的乐趣。表达方式的改变,进一步加快了他们的生活节奏,适当免去了冗长的会话时间,加强了群体的紧密度和协作性。

(1)オール 流行语语义为“玩了一整个通宵”。(王光民 2003)

源自英语“all”,本意为“一切,所有”。

(2)キモい 表示“恶心,讨厌”。(王光民 2003)

为“気持ちが悪い”的缩略,用于指人、物或行为。

(3)テンション高い 表示“气氛热烈、情绪激昂”。(靳卫卫 2004)

由“気分がハイになっている”演变而成。

(4)まじ? 意为 “真的么?,是真心的吧?”。(靳卫卫 2004)

相当于“ほんとうに?”、“本気か?”。

5.1.4提升语言趣味度

槌田満文(1976)在阐述流行语的特性时,认为“流行语的语调活泼有趣,

具有极强的‘遊戯性’”。从流行语的构词法,可看出,它的趣味性不仅限于语音语调,对事物的高度概括力和浓缩度才是令人感觉一针见血、诙谐幽默的根源。透过新颖的单词组合方式和精炼的语法结构,流行语加强了表达的形象度,扩大了人们联想思维的空间,使沟通更加轻松、风趣、融洽。其内含的夸张、

隐喻、双关等修辞效果,给现代日本人的生活增添了一丝情趣。

(1)断絶 表示“代沟”。(刘丽华、马晶 1997)

该词形象的暗示了“鸿沟”的特点。

(2)鼻血ブー 表示“兴奋,精力过剩”。(刘丽华、马晶 1997)

该词描绘了一种日本漫画中常见的鼻血喷溅的夸张状态。

(3)ジコ虫 表示“任性、以自我为中心”。(靳卫卫 2004)

因该词发音与“自己中”相近,而得。

6.流行语所造成的冲击

由于日本流行语的使用群体主要为青少年一代,相比中高年龄层人群,他们个性张扬、感知敏锐、创造力强、更易接受新生事物。可以说,他们既是流行语的运用主体,又是流行语的主创人员。王庆民(1884)认为“青年人没有框框,不管是标准语还是方言,是本国语还是外国语,只要和自己的思想感情振幅合拍,就接受,就使用,或加以改造”。可以说,以他们为主导的流行语构词具有很强的随意性。当今流行语的构词趋势,采用片假名书写以成为普遍现象,传统和字在流行语中出现概率日趋减少。这一现象,对传统和字的传承造成了一定影响,也使惯于使用平假名或汉字词汇的中高龄阶层较难融入到流行语的环境中。同时,部分采用缩略方式构成的流行语,或是基于外来词汇日语化后的再加工,或是完全脱出传统表达范围的新生事物。面对这类流行语,若非特定使用人群,其他人很难还原它们的本来面目,需要加以使用者的解释说明方能明白其含义。上述这些现象使得中高年龄阶层和年青群体的交流障碍越来越明显,中高年龄人群无法明白年青人说话内容一事时有发生。这种流行语所造成的“隠語”态势,加深了不同人群间的交流障碍。

(1)話がトマト 表示“谎话连篇”。(王庆民 1984)

因“まっ赤な嘘”中的“まっ赤”的色彩效果,从而联想到“トマト”。

(2)ちょっとカセット 表示“上趟厕所”。(王庆民 1984)

因“おトイレ”与“音入れ”的发音相似,而作为“磁带”解释的“カセット”,又与“音入れ”息息相关,由此产生联想而得。

此外,流行语的寿命长短所带来的语义冲击亦不容忽视。米川明彦认为“流行语的消失,不外乎沦为‘死語’或成为日常惯用表达。”(米川明彦 1989:222)但,由于旧词新义类流行语的存在,可认定,真正成为“死語”的流行语仅占少数,大多数流行语都会以惯用表达的方式生存下来,并有可能透过某个特殊的媒介或案例,被赋予新的含义而重生。针对这类词汇,人们在交流过程中,不可避免的必须思考其词义是属于固有用法,还是应作为流行语的用法来认定。这样,无疑给听众是否能正确理解说话者所表述的内容制造了麻烦。同时,亦有可能导致同一词汇因意义过多而令人觉得散乱,不便记忆,降低了人们面对新词新语的热情。

7.结论

本文以日语流行语的产生和构词方法为切入进行研究,通过分析流行语带来的积极影响,明确了其是符合日本社会当下风貌的产物,能及时、深刻、直观的折射日本现今各领域的一系列变化。流行语作为日本社会生活必不可少的调剂,丰富的体现了日本人民的生活状态、思想意识和社会情感。同时,流行语构成方式的多变也反映了当今日本社会风气的开放和人们创造热情的高涨。由于流行语是语言发展、词汇增加和词义多元化的必然结果,加之,其源自社会并反射现实的特性,因此,在探讨如何看待流行语这一问题时,人们应坚持以正面意义为主进行分析,肯定流行语为社会带来的积极价值。但,针对流行语造词过程中的不规范及其带来的加剧词汇散乱局面等冲击,人们也应保持警惕的态度。面对此类不良情况,应以积极引导为主,加强对年青一代进行传统日语语感的培养,使他们明白,“顺利交流”才是语言的首要目标。同时,面对流行语与传统构词方式的冲突,也应尝试利用流行语简便快捷的特点,适当的对固有语法进行改良,适度缓解流行语同传统语法间的摩擦。

参考文献

侯仁锋(编译),2001,2000年十大新语流行语浅析,第3期,5-6

姜英兰(编译),2001,时髦的女大学生流行语,《日语知识》第11期,14-15 靳卫卫,2004,日本的流行语,靳卫卫(著)《走进日本》北京:北京语言大

学出版社,165-173

梁桂琴,2004,有关「族」的用法,《日语知识》第11期,18-19

刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(一),《日语知识》第2期,17-19 刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(二),《日语知识》第3期,14-17 刘丽华、马晶,1997,日本战后五十年流行语(三),《日语知识》第四期,15-18 刘晓芳,2008,从语言美学功能的角度谈日语流行语的语言功能,《湖南人文

科技学院学报》第6期,82-84

苗芡,2004,“将爱”与“キムタク”,《日语学习与研究》增001号,34-37 王光民,2003,日本校园用语探析,《日语学习与研究》第4期,85-88

王庆民,1984,日本青年人创造的流行语,《日语学习与研究》第4期,104-108 王玉珊,2006,日本2005年十大新语流行语,《日语知识》第3期,22-23 王玉珊,2007,日本2006年十大新语流行语,《日语知识》第2期,18-21 王玉珊,2009,2008年日本十大新语流行语,《日语知识》第1期,41-43

金田一春彦,1982,流行語,『日本語セミナー·二』東京:筑摩書房,161-181 槌田満文,1976,新語と流行語,池田弥三郎(主编)『ことばの遊びと芸術』

東京:大修館書店,311-344

米川明彦,1989,『新語と流行語』東京:南雲堂

资料出处

『日本国語大辞典』,2006(精选版),東京:小学館

『明镜国语辞典』,2002-2006版,東京:大修館書店

日本流行語の研究について

福建師範大学協和学院 日本語科

[1**********]9 汪之揚 指導教官:魏麗琴

【要旨】流行語と呼ばれるものは存在していて、社会の現実を反射し、社会の発展に

つれて変わっている。日本語の流行語は、日本の社会の変化を表すとともに、それを通して、日本国民の考え方なども理解できる。しかし、流行語は広ま

ると同時に、伝統の日本語に対しての衝撃もますます激しくなると思われて

いる。本稿は日本語の流行語をめぐって、主に流行語の発生の過程と社会に

対する影響について、検討してみた。

【キーワード】日本流行語 発生 作り方 影響


相关内容

  • 关于日语派生词的研究
  • 关于日语派生词的研究 一:日语派生词的分类和特点 关于日语派生词的分类,主要是从意思和性质上与从词性上分类可以将派生词分为接头词和接尾词两种.在这主要以意思和性质进行分类. 1.1从意思和性质上分类: 接头词:a 表示尊敬和郑重.例如:お ご b 表示程度和规模.例如:大(おお・だい)小(こ・しょう ...

  • 现代汉语中的日式词汇研究
  • 摘 要: 中日两国一衣带水,友好邦交的历史源远流长.有文献可考的两国关系,至少已有21个世纪.遣隋使.遣唐使就是最好的见证.可以说中日间关系如何.交流程度和谐与否直接影响亚洲甚至是整个世界的稳定与发展.纵观中日间交流的历史,我们发现:中日间的交流从来都是双向的.两国在经济.政治.文化.教育方面的交流 ...

  • 日本流行用语
  • 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"."惹人生气"的意思.「あたまにくる」.「あたまにきた」都很常用. 2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる 这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意 ...

  • 从语言学角度浅析日本人姓名特征
  • 2010年第11期SCIENCE&TECHNOLOGYINFORMATION○外语论坛○科技信息 从语言学角度浅析日本人姓名特征 刘伟军 (山东医学高等专科学校外语教研室山东临沂276002) [摘要]随着日语学习的深入,学生对日本及日语的各个方面都产生了浓厚的兴趣.其中,对日本人的姓名普遍 ...

  • 吃货6书(从一碗粥说起)
  • 孔夫子提出"食不厌精,脍不厌细"的饮食要求(简直一"吃货") 袁枚认为,烹调如同做学问. 地球是吃货的菜市场! "吃了吗?" 这个口头禅中国人用了很多很多年. 小编自认为是有史以来最幸福的一代 --不饿肚子的一代. (也是食品安全受到广泛质 ...

  • 日语简单日常用语
  • そうそう. 对对. すごい. 厉害. やっぱり. 果然. (恍然大悟的样子) どうして. 为什么? ぼくにも. 我也一样? そう. 是嘛. (原来如此) どう. 怎么样? わかった. 知道了. (表示理解的意思) ふあん. 不安? ごめんね. 对不起. がんばれ. 努力吧. えっ. 啊? だから. ...

  • 浅谈日语的_男女有别_
  • 2009 NO.31 语言学研究 China Education Innovation Herald 中国科教创新导刊 浅谈日语的"男女有别" 周韵 (江苏信息职业技术学院 江苏无锡 214000) 摘 要:语言的使用存在性别差异.这种语言现象并不是日语独有的,但它在日语中特征明 ...

  • 日语论文题目大全
  • 日本と中语语国のじ同言叶でう违味の意単 语 氏物源と语楼红梦 族社会の相违点 贵夏 目石漱日本人の作(な家ら谁でいい)もある作のか品ら日本人の考方 え日 の本子化问题と少中の一人国子政っ 策民主党 と国中政策の展望 験受度の比制 非较化行生徒実态と対策の 本日の文化通してのを本日の人のも考え方 のみ ...

  • 2016年博士招生专业目录苏州大学
  • 苏州大学2016年博士研究生招生专业目录 基层研究生招生单位 页码 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 16 17 20 23 24 25 26 27 28 29 35 36 39 001政治与公共管理学院 002东吴商学院 003王健法学院 004教育学院.教育科学研究院 ...