我最喜欢读的几本书(三)
(13)奈保尔《幽暗国度》
奈保尔有一个特殊的身份,有东方到西方,对于东西方任何一种文化,他都无法完全融入,他的这种“他者”身份另他陷入无归属无家园的尴尬。
身为一个无家可归的异乡人,奈保尔强烈地感受到了文化夹缝中的生存的尴尬状态,一方面他的心灵接近消极的、崇尚虚无的印度传统文化,另一方面身处那个只把“虚幻”看成抽象观念、而不把它当成一种蚀骨铭心的感受的西方文化中。他从小在英国念书,对于夹挤在所谓家乡的概念中、因而成为异乡人的“孤独处境”相当过敏。他细敏的观察和感受,极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策我们从扭曲的历史中探寻真实的动力。
《幽暗国度》里,他是一个漂泊的灵魂,很长时间里飘荡在殖民地半殖民地,他曾经困惑与自己的根系,他寻访印度,以为能找到自己的根,然而他只找到一个幽暗的失去理想支持的国度,所以,他只好漂流,漂流在文化世界,成为一个文化的流放者 。《幽黯国度》记录着他对印度、回教国家、非洲、南美等地区殖民社会的印象,以及文化冲突,历史动乱,社会分崩离析的真相,奈波尔以他来自被殖民地长期生活在殖民的双重又矛盾的经历,更真实传神的呈现第三世界面向。他个人的身份也使得他夹在殖民与被殖民文化中而产生一种牵一发动全身的微妙状态。
(14)米兰·昆德拉《生命中不能承受之轻》
我们常常痛感生活的艰辛与沉重,无数次目睹了生命在各种重压下的扭曲与变形,“平凡”一时间成了人们最真切的渴望。但是,我们却在不经意间遗漏了另外一种恐惧——没有期待、无需付出的平静,其实是在消耗生命的活力与精神。------《生命中不能承受之轻》
我们是在一种特殊的生存体验和精神遭遇上,阅读米兰·昆德拉的书的。
这个捷克人和我们有着相同的东西,我们能从中读到昆德拉作品中捷克知识分子在集权体制下种种触目惊心的人性变异和荒谬处境,产生的那种感同身受显然是不言而喻的。更何况昆德拉以对小说艺术驾轻就熟和游刃有余的高超把握,的确比中国作家们技高一筹,把政治小说从单纯的意识形态话语提升到了一种哲理和“纯文学”的层次,肯定让在“伤痕文学”“反思文学”“寻根文学”“先锋文学”“新写实文学”模式下徘徊的中国作家脸红。
(15 )索尔仁尼琴《古拉格群岛 》
索尔仁尼琴几乎被人公认为是俄国继托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基之后的伟大作家。 这部长达140 万字的巨著,堪称苏联列宁和斯大林时期法制历史最精炼的描摹。所谓“古拉格”,即“劳动改造营管理总局”,原是苏联劳改制度的象征。作者将其比喻为“群岛”,意在指出这种制度已经渗透到苏联政治生活的每个领域,变成了苏联的“第二领土”。全书分监狱工业、永恒的运动、劳动消灭营、灵魂与铁丝网、苦役刑、流放、斯大林死后7部,既以“群岛居民”的经历为线索,又穿插了苏联劳改制度发展史中的大量资料,结构宏大,卷帙
浩繁,充分显示了诺贝尔文学奖得主驾驭材料的能力。书中有激昂的控诉,愤怒的谴责,也有尖锐的嘲讽,深切的诉说,是深刻理解苏联政治体制重要的参考著作。 索氏在《古》一书中以白描的手法,末加任何渲染,也不作无谓矫饰地叙述了苏联劳改营的产生、发展和逐渐衰败(但不是崩溃,而是死而不僵)的过程,对其中涉及的一些本质性的敏感问题也毫不回避,充分体现了一个作家的良知和勇气。索氏以亲身体验为基线,层层展开,夹叙夹议地把读者带入一个正常人无法想象的二十世纪人间地狱,书中处处闪烁着一个人道主义者对人间丑恶的痛恨,字里行间的冷嘲热讽也深深地表达出作者对制造人类痛苦者的债怒和鄙视。书中还作了大量的理性思考,对于一种运动、一种政权如此惨酷地迫害自已人民的现象提出了一系列发人深省的问题.
极权主义统治给人类带来的灾难表现为极端残忍的刑讯、荒谬绝伦的司法、彻底沦丧的社会道德,以及毫无人道的株连性流放、集体流放、超强度的死亡劳改,这一切已经成为“古拉格现象“:种类繁多,五花八门的刑讯;荒谬绝伦的司法;彻底沦丧的社会道德;株连性逮捕,集体流放;超强度的死亡劳改和无端虐杀等。
一部优秀的作品应该传递四个方面的信息:一是对现实社会生活的反映和批判,二是对历史和文化的揭示和扬弃,三是对人本身的存在和人性善恶的多维思考,四是对人类的终极关怀。如果以这四个“标准”来要求《古拉格群岛》,完全可以客观地说,无论是宏观的建构,还是细部的描写,它都可以称得上是一部伟大的作品。它涵盖了一个国家和一个民族的罹难历史,一本书折射出了一个时代的真实。从这个意义上来说,《古拉格群岛》可以说是那段已经被遗忘了的苦难时代的历史上的一块触目惊心的补丁。
我最喜欢读的几本书(三)
(13)奈保尔《幽暗国度》
奈保尔有一个特殊的身份,有东方到西方,对于东西方任何一种文化,他都无法完全融入,他的这种“他者”身份另他陷入无归属无家园的尴尬。
身为一个无家可归的异乡人,奈保尔强烈地感受到了文化夹缝中的生存的尴尬状态,一方面他的心灵接近消极的、崇尚虚无的印度传统文化,另一方面身处那个只把“虚幻”看成抽象观念、而不把它当成一种蚀骨铭心的感受的西方文化中。他从小在英国念书,对于夹挤在所谓家乡的概念中、因而成为异乡人的“孤独处境”相当过敏。他细敏的观察和感受,极具洞察力的叙述与不为世俗左右的探索融为一体,是驱策我们从扭曲的历史中探寻真实的动力。
《幽暗国度》里,他是一个漂泊的灵魂,很长时间里飘荡在殖民地半殖民地,他曾经困惑与自己的根系,他寻访印度,以为能找到自己的根,然而他只找到一个幽暗的失去理想支持的国度,所以,他只好漂流,漂流在文化世界,成为一个文化的流放者 。《幽黯国度》记录着他对印度、回教国家、非洲、南美等地区殖民社会的印象,以及文化冲突,历史动乱,社会分崩离析的真相,奈波尔以他来自被殖民地长期生活在殖民的双重又矛盾的经历,更真实传神的呈现第三世界面向。他个人的身份也使得他夹在殖民与被殖民文化中而产生一种牵一发动全身的微妙状态。
(14)米兰·昆德拉《生命中不能承受之轻》
我们常常痛感生活的艰辛与沉重,无数次目睹了生命在各种重压下的扭曲与变形,“平凡”一时间成了人们最真切的渴望。但是,我们却在不经意间遗漏了另外一种恐惧——没有期待、无需付出的平静,其实是在消耗生命的活力与精神。------《生命中不能承受之轻》
我们是在一种特殊的生存体验和精神遭遇上,阅读米兰·昆德拉的书的。
这个捷克人和我们有着相同的东西,我们能从中读到昆德拉作品中捷克知识分子在集权体制下种种触目惊心的人性变异和荒谬处境,产生的那种感同身受显然是不言而喻的。更何况昆德拉以对小说艺术驾轻就熟和游刃有余的高超把握,的确比中国作家们技高一筹,把政治小说从单纯的意识形态话语提升到了一种哲理和“纯文学”的层次,肯定让在“伤痕文学”“反思文学”“寻根文学”“先锋文学”“新写实文学”模式下徘徊的中国作家脸红。
(15 )索尔仁尼琴《古拉格群岛 》
索尔仁尼琴几乎被人公认为是俄国继托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基之后的伟大作家。 这部长达140 万字的巨著,堪称苏联列宁和斯大林时期法制历史最精炼的描摹。所谓“古拉格”,即“劳动改造营管理总局”,原是苏联劳改制度的象征。作者将其比喻为“群岛”,意在指出这种制度已经渗透到苏联政治生活的每个领域,变成了苏联的“第二领土”。全书分监狱工业、永恒的运动、劳动消灭营、灵魂与铁丝网、苦役刑、流放、斯大林死后7部,既以“群岛居民”的经历为线索,又穿插了苏联劳改制度发展史中的大量资料,结构宏大,卷帙
浩繁,充分显示了诺贝尔文学奖得主驾驭材料的能力。书中有激昂的控诉,愤怒的谴责,也有尖锐的嘲讽,深切的诉说,是深刻理解苏联政治体制重要的参考著作。 索氏在《古》一书中以白描的手法,末加任何渲染,也不作无谓矫饰地叙述了苏联劳改营的产生、发展和逐渐衰败(但不是崩溃,而是死而不僵)的过程,对其中涉及的一些本质性的敏感问题也毫不回避,充分体现了一个作家的良知和勇气。索氏以亲身体验为基线,层层展开,夹叙夹议地把读者带入一个正常人无法想象的二十世纪人间地狱,书中处处闪烁着一个人道主义者对人间丑恶的痛恨,字里行间的冷嘲热讽也深深地表达出作者对制造人类痛苦者的债怒和鄙视。书中还作了大量的理性思考,对于一种运动、一种政权如此惨酷地迫害自已人民的现象提出了一系列发人深省的问题.
极权主义统治给人类带来的灾难表现为极端残忍的刑讯、荒谬绝伦的司法、彻底沦丧的社会道德,以及毫无人道的株连性流放、集体流放、超强度的死亡劳改,这一切已经成为“古拉格现象“:种类繁多,五花八门的刑讯;荒谬绝伦的司法;彻底沦丧的社会道德;株连性逮捕,集体流放;超强度的死亡劳改和无端虐杀等。
一部优秀的作品应该传递四个方面的信息:一是对现实社会生活的反映和批判,二是对历史和文化的揭示和扬弃,三是对人本身的存在和人性善恶的多维思考,四是对人类的终极关怀。如果以这四个“标准”来要求《古拉格群岛》,完全可以客观地说,无论是宏观的建构,还是细部的描写,它都可以称得上是一部伟大的作品。它涵盖了一个国家和一个民族的罹难历史,一本书折射出了一个时代的真实。从这个意义上来说,《古拉格群岛》可以说是那段已经被遗忘了的苦难时代的历史上的一块触目惊心的补丁。