论唐宋诗词中木兰-兰花英文翻译

论唐宋诗词中木兰\兰花的英文翻译

摘要 本文以翻译理论中的功能对等理论为视角,对唐诗宋词中,诸如“闲荡木兰舟”、“独上兰舟”、“桂棹兮兰桨”、“桂殿兰宫”、“兰亭已矣”等诗句中的“兰”字的英文翻译的意义对等与否进行了考证。指出了部分译文作品中的误译现象,阐明了造成误译的原因,并给出了译文参考。

关键词:功能对等理论 唐诗宋词 兰花 木兰 英文翻译 中图分类号:h059文献标识码:a

一功能对等理论简述

功能对等理论由美国人尤金·a·奈达(eugene nida)提出。奈达一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,他从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。他指出,“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。翻译不仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等;翻译传达的信息既有表层词汇信息,也有深层的文化信息。“动态对等”中的对等包括四个方面:1、词汇对等;2、句法对等;3、篇章对等;4、文体对等。在这四个方面中,奈达认为“意义是最重要的,形式其次”,形式很可能掩藏源语的文化意义并阻碍文化交流。因此,根据奈达的理论,在文学作品,尤其是古代诗词的翻译中,译者在目的语中要准确地再现源语的文化内涵,不仅需要译者能够掌握基本的翻译理论,还要求译者必须了解源语的历

论唐宋诗词中木兰\兰花的英文翻译

摘要 本文以翻译理论中的功能对等理论为视角,对唐诗宋词中,诸如“闲荡木兰舟”、“独上兰舟”、“桂棹兮兰桨”、“桂殿兰宫”、“兰亭已矣”等诗句中的“兰”字的英文翻译的意义对等与否进行了考证。指出了部分译文作品中的误译现象,阐明了造成误译的原因,并给出了译文参考。

关键词:功能对等理论 唐诗宋词 兰花 木兰 英文翻译 中图分类号:h059文献标识码:a

一功能对等理论简述

功能对等理论由美国人尤金·a·奈达(eugene nida)提出。奈达一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,他从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论,最终成为翻译研究的经典之一。奈达理论的核心概念是“功能对等”。他指出,“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。翻译不仅是词汇意义上的对等,还包括语义、风格和文体的对等;翻译传达的信息既有表层词汇信息,也有深层的文化信息。“动态对等”中的对等包括四个方面:1、词汇对等;2、句法对等;3、篇章对等;4、文体对等。在这四个方面中,奈达认为“意义是最重要的,形式其次”,形式很可能掩藏源语的文化意义并阻碍文化交流。因此,根据奈达的理论,在文学作品,尤其是古代诗词的翻译中,译者在目的语中要准确地再现源语的文化内涵,不仅需要译者能够掌握基本的翻译理论,还要求译者必须了解源语的历


相关内容

  • 古典诗词鉴赏:晏殊[木兰花·池塘水绿风微暖]及训练
  • 木兰花·池塘水绿风微暖 晏殊 池塘水绿风微暖.记得玉真初见面.重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋. 玉钩阑下香阶畔.醉后不知斜日晚.当时共我赏花人,点检如今无一半. [译文] 春天的风,带着一丝微微的暖意,吹皱一池碧水,至今记忆犹新,与那玉真仙女头一次见面. 歌喉清脆又婉转,韵律往复又回环.舞姿婀娜轻盈 ...

  • 高考古诗词鉴赏·欧阳修的[琅琊溪]
  • 琅琊溪① 欧阳修 空山雪消溪水涨,游客渡溪横古槎②. 不知溪源来远近,但见流出山中花. ①此诗写于作者被贬滁州(今安徽省境内)期间.琅琊溪在滁州狼牙山. ②槎(chá):这里指拼扎而成的简易木桥. [试题] 1.这首诗围绕溪水描绘了哪几幅画面?表达了作者怎样的情感? 2.请从虚实结合的角度对诗中三. ...

  • [转载]苏轼的诗词赋全集_我爱韶山红日升
  • [转载]苏轼的诗词赋全集 2016-06-15 16:35阅读: 原文地址:苏轼的诗词赋全集 原文作者: X 定风波惠崇<春江晚景> 六月二十七日望湖楼 饮湖上初晴后雨水龙吟题西林壁和子由渑池怀旧 加载中... 内容加载失败,点击此处重试 加载全文 春宵赠刘景文海棠九日次韵王巩 记承天寺 ...

  • 李清照的人格与风格
  • 目 录 内容摘要„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„ (1) 一.李清照的生平简介.重要经历.文学地位„„„„„„„„„„„„ (1) 1.李清照的生平简介„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„(1) 2.李清照的重要经历„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„„(2 ...

  • 古典诗词鉴赏:纳兰性德[减字木兰花·相逢不语]赏析
  • 减字木兰花 纳兰性德 相逢不语,一朵芙蓉著秋雨.小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘. 待将低唤,直为凝情恐人见.欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗. [注释] 1.芙蓉"又称为"荷"."莲".象征义:一是取荷美好形象营造一种雅致的景象,或宁静或欢愉:二是取败荷的形象营造 ...

  • 古典诗词鉴赏:秦观[木兰花·秋容老尽芙蓉院]赏析
  • 木兰花·秋容老尽芙蓉院 秦观 秋容老尽芙蓉院.草上霜花匀似翦.西楼促坐酒杯深,风压绣帘香不卷. 玉纤慵整银筝雁.红袖时笼金鸭暖.岁华一任委西风,独有春红留醉脸. [译文] 因为是严秋时节,院里的荚蓉树已开始凋零了,院落里的花草上也匀匀地洒上了一层白霜.华美的楼阁上,我们靠近而坐.主人频频斟酒,不让杯 ...

  • 词牌名的来源(66-71)
  • 66.木兰花 这个词牌与<玉楼春>实在是剪不断理还乱. 顾夐所创的<玉楼春>由于词牌新颖.曲调优美,很快便传流了起来,得到了许多文人的喜爱,其中便有当时前蜀的宰相韦庄. 韦庄(约公元836~910年左右),字端已,长安杜陵(今陕西西安东南)人,唐末五代诗人,诗人韦应物四世孙. ...

  • 元宵节诗句--[木兰花令·元宵似是欢游好]
  • 苏轼的诗现存约两千七百余首,其诗内容广阔,风格多样,而以豪放为主,笔力纵横,穷极变幻,具有浪漫主义色彩,为宋诗发展开辟了新的道路.<木兰花令·元宵似是欢游好>这首诗体现了诗人的深切感情,我们一起来看看<木兰花令·元宵似是欢游好>的原文及作者简介. <木兰花令·元宵似是欢 ...

  • 种相思两处愁--说李清照[一剪梅]词
  • 发布时间: 2007-3-27 11:13:22 被阅览数: 271 次 来源: 中国国学网 文字 [ 大 中 小 ] ) 红藕香残玉簟秋①.轻解罗裳,独上兰舟②.云中谁寄锦书来③?雁字回时④,月满西楼.    花自飘零水自流.一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头. 这首<一 ...