售 货 确 认 书
SALES’CONFIRMATION
编号No.
日期Date APR.1,2001
the sellers:
浙江省纺织品进出口公司
Zhengjiang textiles I/E corp.
Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001
the
buyers: UNITED TEXTILES LTD.
TO MESSRS:
ADD: TEL: FAX: 215-393-3921 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下:
(5)包装
Packing: ART. NO.bs-12 & bs-14 to packed in cartons of 12 dozens each ART. NO.pc-12 & pc-14 to packed in cartons of 24 dozens each one 20' FCL for each Art. No. 200 cartons to packed in one container (6)装运唛头
Shipping Mark: at Sellers’ option
(7)装运期限 收到可以转船及分批装运之信用证后 月份装出。
Time of Shipment: after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment (8)装运口岸 目的地
Port of Shipment: NINGBO destination: NEWYORK
(9)付款条件 开给售方100%不可撤回即期付款及可转让可分割并无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后十五天内在中国议付有效。
Terms of payment: By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment
(10)保 险 由 按发票金额的 ,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保 一切险和战争险 。
Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance company of china, dated jan1,1981.
(11)买方须于2001年4 月 15日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码)。否则,售方有权:不经通知取消本确认书,或接受买方对本售货确认未执行的全部或部分,或对遭受的损失提出索赔。
The Buyer shall establish the covering Letter of Credit(or notify the Import Licence Number)before__April 15,2001__failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice,or to accept Whole or any part of this Sales confirmation unfulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for direct losses sunstained if any
(12)凡以CIF条件成效的业务,保额为发票价的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围应以装船前经售方同意,因此而增长率加的保险费由买方负责。
For transactions concluded on C.I.F basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks speciffied in the Sales Confirmation, If additional insurance amount or coverage is required,the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
(13)品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起2个月内提出。凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司及期货有关运输机构所负责者,售方不负任何责任。 QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY:In case of quality discrepancy,clam Should be filed by the Buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination while for quantity discrepancy claim shoule by filed by the Buyer within 15 days ater the arrival of the goods at the port of destination It is understood theat Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Instruance Company Shipping Company other transportation organization/or Post Office are liable
(14)本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
The Seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents. 确认签署Confirmed by
th
st
浙江省纺织品进出口公司
Zhengjiang textiles I/E corp.
买方 (the buyers) 卖方 (the sellers)
TIME OF
after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment
SHIPMENT:
By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by TERMS OF
sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment PAYMENT:
INSURANCE: to be covered by Zhengjiang textiles I/E corp.for UNITED TEXTILES LTDof total invoice
value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance
company of china, dated jan1st,1981.
REMARKS:
1. The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing
which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.
2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.
3. For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certifi- cate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
5. All deputies arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.
6. The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer
has accepted the terms and conditions of this contract. 7. Special conditions: ( These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)
Confirmed by:
THE SELLER THE BUYER
( signature) ( signature)
Zhengjiang textiles I/E corp.
Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001
Tel:86-571-87075888/EXT FAX:86-571-87079234/87079254 E-mail:[email protected]
March 2nd 2001
UNITED TEXTILES LTD.
1180 CHURCH ROAD NEWYORK, PA 19446 U.S.A.
Dear SIR:
I’m very glad to write to you again. we are sending you our Sales Confirmation No.0123 in duplicate. And tell you about that we had finished the contract, more details are included in it.Please check it carefully. If you have any problems, noticing me right now in order we can refine it in time.Thanks for you cooperation.
With best regards.
Yours faithfully,
ZHEJIANG TEXTILES I/E CORP.
MANAGER XXX
MANAGER XXX
.
售 货 确 认 书
SALES’CONFIRMATION
编号No.
日期Date APR.1,2001
the sellers:
浙江省纺织品进出口公司
Zhengjiang textiles I/E corp.
Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001
the
buyers: UNITED TEXTILES LTD.
TO MESSRS:
ADD: TEL: FAX: 215-393-3921 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下:
(5)包装
Packing: ART. NO.bs-12 & bs-14 to packed in cartons of 12 dozens each ART. NO.pc-12 & pc-14 to packed in cartons of 24 dozens each one 20' FCL for each Art. No. 200 cartons to packed in one container (6)装运唛头
Shipping Mark: at Sellers’ option
(7)装运期限 收到可以转船及分批装运之信用证后 月份装出。
Time of Shipment: after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment (8)装运口岸 目的地
Port of Shipment: NINGBO destination: NEWYORK
(9)付款条件 开给售方100%不可撤回即期付款及可转让可分割并无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后十五天内在中国议付有效。
Terms of payment: By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment
(10)保 险 由 按发票金额的 ,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保 一切险和战争险 。
Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance company of china, dated jan1,1981.
(11)买方须于2001年4 月 15日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码)。否则,售方有权:不经通知取消本确认书,或接受买方对本售货确认未执行的全部或部分,或对遭受的损失提出索赔。
The Buyer shall establish the covering Letter of Credit(or notify the Import Licence Number)before__April 15,2001__failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice,or to accept Whole or any part of this Sales confirmation unfulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for direct losses sunstained if any
(12)凡以CIF条件成效的业务,保额为发票价的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围应以装船前经售方同意,因此而增长率加的保险费由买方负责。
For transactions concluded on C.I.F basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks speciffied in the Sales Confirmation, If additional insurance amount or coverage is required,the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
(13)品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起2个月内提出。凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司及期货有关运输机构所负责者,售方不负任何责任。 QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY:In case of quality discrepancy,clam Should be filed by the Buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination while for quantity discrepancy claim shoule by filed by the Buyer within 15 days ater the arrival of the goods at the port of destination It is understood theat Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Instruance Company Shipping Company other transportation organization/or Post Office are liable
(14)本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。
The Seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents. 确认签署Confirmed by
th
st
浙江省纺织品进出口公司
Zhengjiang textiles I/E corp.
买方 (the buyers) 卖方 (the sellers)
TIME OF
after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment
SHIPMENT:
By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by TERMS OF
sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment PAYMENT:
INSURANCE: to be covered by Zhengjiang textiles I/E corp.for UNITED TEXTILES LTDof total invoice
value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance
company of china, dated jan1st,1981.
REMARKS:
1. The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing
which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.
2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.
3. For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.
4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certifi- cate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).
5. All deputies arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China
International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.
6. The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer
has accepted the terms and conditions of this contract. 7. Special conditions: ( These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)
Confirmed by:
THE SELLER THE BUYER
( signature) ( signature)
Zhengjiang textiles I/E corp.
Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001
Tel:86-571-87075888/EXT FAX:86-571-87079234/87079254 E-mail:[email protected]
March 2nd 2001
UNITED TEXTILES LTD.
1180 CHURCH ROAD NEWYORK, PA 19446 U.S.A.
Dear SIR:
I’m very glad to write to you again. we are sending you our Sales Confirmation No.0123 in duplicate. And tell you about that we had finished the contract, more details are included in it.Please check it carefully. If you have any problems, noticing me right now in order we can refine it in time.Thanks for you cooperation.
With best regards.
Yours faithfully,
ZHEJIANG TEXTILES I/E CORP.
MANAGER XXX
MANAGER XXX
.