海外销售确认书

售 货 确 认 书

SALES’CONFIRMATION

编号No.

日期Date APR.1,2001

the sellers:

浙江省纺织品进出口公司

Zhengjiang textiles I/E corp.

Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001

the

buyers: UNITED TEXTILES LTD.

TO MESSRS:

ADD: TEL: FAX: 215-393-3921 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下:

(5)包装

Packing: ART. NO.bs-12 & bs-14 to packed in cartons of 12 dozens each ART. NO.pc-12 & pc-14 to packed in cartons of 24 dozens each one 20' FCL for each Art. No. 200 cartons to packed in one container (6)装运唛头

Shipping Mark: at Sellers’ option

(7)装运期限 收到可以转船及分批装运之信用证后 月份装出。

Time of Shipment: after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment (8)装运口岸 目的地

Port of Shipment: NINGBO destination: NEWYORK

(9)付款条件 开给售方100%不可撤回即期付款及可转让可分割并无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后十五天内在中国议付有效。

Terms of payment: By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment

(10)保 险 由 按发票金额的 ,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保 一切险和战争险 。

Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance company of china, dated jan1,1981.

(11)买方须于2001年4 月 15日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码)。否则,售方有权:不经通知取消本确认书,或接受买方对本售货确认未执行的全部或部分,或对遭受的损失提出索赔。

The Buyer shall establish the covering Letter of Credit(or notify the Import Licence Number)before__April 15,2001__failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice,or to accept Whole or any part of this Sales confirmation unfulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for direct losses sunstained if any

(12)凡以CIF条件成效的业务,保额为发票价的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围应以装船前经售方同意,因此而增长率加的保险费由买方负责。

For transactions concluded on C.I.F basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks speciffied in the Sales Confirmation, If additional insurance amount or coverage is required,the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

(13)品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起2个月内提出。凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司及期货有关运输机构所负责者,售方不负任何责任。 QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY:In case of quality discrepancy,clam Should be filed by the Buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination while for quantity discrepancy claim shoule by filed by the Buyer within 15 days ater the arrival of the goods at the port of destination It is understood theat Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Instruance Company Shipping Company other transportation organization/or Post Office are liable

(14)本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。

The Seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents. 确认签署Confirmed by

th

st

浙江省纺织品进出口公司

Zhengjiang textiles I/E corp.

买方 (the buyers) 卖方 (the sellers)

TIME OF

after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment

SHIPMENT:

By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by TERMS OF

sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment PAYMENT:

INSURANCE: to be covered by Zhengjiang textiles I/E corp.for UNITED TEXTILES LTDof total invoice

value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance

company of china, dated jan1st,1981.

REMARKS:

1. The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing

which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.

2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.

3. For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certifi- cate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).

5. All deputies arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China

International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.

6. The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer

has accepted the terms and conditions of this contract. 7. Special conditions: ( These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)

Confirmed by:

THE SELLER THE BUYER

( signature) ( signature)

Zhengjiang textiles I/E corp.

Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001

Tel:86-571-87075888/EXT FAX:86-571-87079234/87079254 E-mail:[email protected]

March 2nd 2001

UNITED TEXTILES LTD.

1180 CHURCH ROAD NEWYORK, PA 19446 U.S.A.

Dear SIR:

I’m very glad to write to you again. we are sending you our Sales Confirmation No.0123 in duplicate. And tell you about that we had finished the contract, more details are included in it.Please check it carefully. If you have any problems, noticing me right now in order we can refine it in time.Thanks for you cooperation.

With best regards.

Yours faithfully,

ZHEJIANG TEXTILES I/E CORP.

MANAGER XXX

MANAGER XXX

.

售 货 确 认 书

SALES’CONFIRMATION

编号No.

日期Date APR.1,2001

the sellers:

浙江省纺织品进出口公司

Zhengjiang textiles I/E corp.

Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001

the

buyers: UNITED TEXTILES LTD.

TO MESSRS:

ADD: TEL: FAX: 215-393-3921 兹确认售予以、你方下列货品,其成交条款如下:

(5)包装

Packing: ART. NO.bs-12 & bs-14 to packed in cartons of 12 dozens each ART. NO.pc-12 & pc-14 to packed in cartons of 24 dozens each one 20' FCL for each Art. No. 200 cartons to packed in one container (6)装运唛头

Shipping Mark: at Sellers’ option

(7)装运期限 收到可以转船及分批装运之信用证后 月份装出。

Time of Shipment: after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment (8)装运口岸 目的地

Port of Shipment: NINGBO destination: NEWYORK

(9)付款条件 开给售方100%不可撤回即期付款及可转让可分割并无追索权之信用证,并须注明可在上述装运日期后十五天内在中国议付有效。

Terms of payment: By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment

(10)保 险 由 按发票金额的 ,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保 一切险和战争险 。

Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance company of china, dated jan1,1981.

(11)买方须于2001年4 月 15日前开出本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码)。否则,售方有权:不经通知取消本确认书,或接受买方对本售货确认未执行的全部或部分,或对遭受的损失提出索赔。

The Buyer shall establish the covering Letter of Credit(or notify the Import Licence Number)before__April 15,2001__failing which the Seller reserves the right to rescind without further notice,or to accept Whole or any part of this Sales confirmation unfulfilled by the Buyer,or to lodge a claim for direct losses sunstained if any

(12)凡以CIF条件成效的业务,保额为发票价的110%,投保险别以本售货确认书中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围应以装船前经售方同意,因此而增长率加的保险费由买方负责。

For transactions concluded on C.I.F basis it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks speciffied in the Sales Confirmation, If additional insurance amount or coverage is required,the Buyer must have the consent of the Seller before shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

(13)品质/数量异议:如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起2个月内提出。凡属数量异议须于货到目的口岸之日起15天内提出,对所装货物所提任何异议属于保险公司,轮船公司及期货有关运输机构所负责者,售方不负任何责任。 QUALITY/QUANTITY DISCREPANCY:In case of quality discrepancy,clam Should be filed by the Buyer within 2 months after the arrival of the goods at the port of destination while for quantity discrepancy claim shoule by filed by the Buyer within 15 days ater the arrival of the goods at the port of destination It is understood theat Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Instruance Company Shipping Company other transportation organization/or Post Office are liable

(14)本确认书内所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。

The Seller shall not be held lianle for failure or delay in delivery of the entire lot or Portion of the good s under this Sales Confirmation in consequence of any Force Majeure incidents. 确认签署Confirmed by

th

st

浙江省纺织品进出口公司

Zhengjiang textiles I/E corp.

买方 (the buyers) 卖方 (the sellers)

TIME OF

after receipt of L/C allowing transhipment and partial shipment

SHIPMENT:

By100% Confirmed,Irrevocable,Transferable,Divisible and without Recourse Letter of Credit to be available by TERMS OF

sight draft and to remain valid for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid time of shipment PAYMENT:

INSURANCE: to be covered by Zhengjiang textiles I/E corp.for UNITED TEXTILES LTDof total invoice

value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people’s insurance

company of china, dated jan1st,1981.

REMARKS:

1. The buyer shall have the covering letter of credit reach the Seller 30 days before shipment, failing

which the Seller reserves the right to rescind without further notice, or to regard as still valid whole or any part of this contract not fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for losses thus sustained, if any.

2. In case of any discrepancy in Quality/Quantity, claim should be filed by the Buyer within 130 days after the arrival of the goods at port of destination; while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 150 days after the arrival of the goods at port of destination.

3. For transactions concluded on C.I.F. basis, it is understood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional insurance amount or coverage required, the Buyer must have the consent of the Seller before Shipment, and the additional premium is to be borne by the Buyer.

4. The Seller shall not hold liable for non-delivery or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods hereunder by reason of natural disasters, war or other causes of Force Majeure, However, the Seller shall notify the Buyer as soon as possible and furnish the Buyer within 15 days by registered airmail with a certifi- cate issued by the China Council for the Promotion of International Trade attesting such event(s).

5. All deputies arising out of the performance of, or relating to this contract, shall be settled through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to the China

International Economic and Trade Arbitration Commission for arbitration in accordance with its arbitral rules. The arbitration shall take place in Shanghai. The arbitral award is final and binding upon both parties.

6. The Buyer is requested to sign and return one copy of this contract immediately after receipt of the same. Objection, if any, should be raised by the Buyer within 3 working days, otherwise it is understood that the Buyer

has accepted the terms and conditions of this contract. 7. Special conditions: ( These shall prevail over all printed terms in case of any conflict.)

Confirmed by:

THE SELLER THE BUYER

( signature) ( signature)

Zhengjiang textiles I/E corp.

Add:165 Zhonghezhong Road Hangzhou China Post Code: 310001

Tel:86-571-87075888/EXT FAX:86-571-87079234/87079254 E-mail:[email protected]

March 2nd 2001

UNITED TEXTILES LTD.

1180 CHURCH ROAD NEWYORK, PA 19446 U.S.A.

Dear SIR:

I’m very glad to write to you again. we are sending you our Sales Confirmation No.0123 in duplicate. And tell you about that we had finished the contract, more details are included in it.Please check it carefully. If you have any problems, noticing me right now in order we can refine it in time.Thanks for you cooperation.

With best regards.

Yours faithfully,

ZHEJIANG TEXTILES I/E CORP.

MANAGER XXX

MANAGER XXX

.


相关内容

  • 海外区域经理岗位说明书
  • 区域经理岗位说明书 一.岗位基本信息 岗位名称 所属部门 直接上级 职位类别 二.岗位目标 制定和实施区域市场销售.渠道开发计划及监控,保证区域订单的有效执行及风险控制,优化区域销售团队. 区域经理 海外销售公司 海外销售公司总经理 □管理类 □技术类 岗位编号 岗位编制 直接下级 ■营销类 □专业 ...

  • 医疗设备企业营销.管理模式
  • 宝莱特(300246) 公司是国内最早自主研发医疗监护仪的企业之一,也是目前国内医疗监护仪规格及品种最齐全的供应商之一,拥有掌上监护仪.常规一体式监护仪及插件式监护仪三大产品系列.公司全面掌握了医疗监护仪的关键性技术, 09年公司在国内率先推出宽屏信息监护仪和具有无缝监护功能的插件式监护仪,具备一定 ...

  • 超市业态进口红酒销售方案
  • 一.活动目的 : 宣传"海外精选 法国原装红酒",打造第一波精选品牌形象: 二.销售目标: 元 三.活动主题.时间.地点 主题:海外精选 法国原装红酒 时间:2016.1.23--2.2 地点:购物中心(场内+场外) 四.门店要求:活动期间不允许竞品同时做活动 五.活动概况 (一 ...

  • 2009年公司海外销售部的年终总结
  • 2009年的工作顺利结束了,我在公司的海外销售部工作,一年来工作也算是勤勤恳恳,将自己的工作完全的做好了,公司的海外销售在金融危机的影响下,没有出现像往年一样的全面发展的情况,这也不完全是公司的问题,经济危机的形势使很多人的购买力和欲望降到了最低点。不过2009年的工作还是有很多地方值得总结的。 一 ...

  • 2011年注册会计师综合阶段综合试卷(Ⅰ)
  • 2011年注册会计师综合阶段综合试卷一 一 .综合题 1. 资料一: 亚新科技股份有限公司(以下简称亚新公司)注册于海州市(地级市)高新技术开发区,主要从事有线电视端到端互动业务设备及相关系统的研发.生产.系统集成.销售和服务. 亚新公司基本情况摘录如下: 1.亚新公司于2007年完成股份制改造,由 ...

  • 询盘客户信息管理制度------修改 10.6
  • 询盘客户信息管理制度 一.制定目的:为了规范海外电子商务部询盘客户信息的转交,以及海外销售部客户代表对于询盘客户信息的跟踪以及反馈,更好的协助海外销售部各贸易部顺利完成全年OEC 的任务,反映海外电子商务部创造的市场价值,特此制定此制度. 二.适用范围:海外销售部 三.实施细则: 1.询盘转发及反馈 ...

  • 新三板,对外担保-金世缘反馈意见回复
  • 关于江苏金世缘乳胶制品股份有限公司 挂牌申请文件反馈意见的回复 主办券商 二〇一六年七月 对全国中小企业股份转让系统有限责任公司 关于江苏金世缘乳胶制品股份有限公司挂牌申请文件的 反馈意见的回复 全国中小企业股份转让系统有限责任公司: 根据贵公司下发的<关于江苏金世缘乳胶制品股份有限公司挂牌申 ...

  • 上市公司财务规划综述
  • 一.公司上市的财务条件 (一)基本要求 1.公司资产质量良好,资产负债结构合理,盈利能力较强,现金流量正常: 2.公司会计基础工作规范,财务报表的编制符合企业会计准则和相关会计制度的规定: 3.公司编制财务报表应以实际发生的交易或者事项为依据:在进行会计确认.计量和报告时应当保持应有的谨慎:对相同或 ...

  • 国际商务专业毕业调查报告 (1)
  • 题目:姓系名:曾献志专业班级: 目录 一.答辨评价(教师评语)--------------.(3) 二.摘要----------------------.(4) 三.正文----------------------.(4) 1.国际货运代理的概念-------------------..4 2.所在 ...