地铁情景剧
旁白:This is one story of the Metro staff. On this day, different kinds of people will take the subway, and the staff 's job is to serve for passengers and to help the passengers ride the subway. Today, our staff will encounter which kind of passengers, and how the staff solves the problems?
译文:这是一个关于地铁工作人员一天的故事。在这一天中,会有各式各样的人们来乘坐地铁,而工作人员们的工作就是为乘客服务,帮助有困难的乘客乘坐地铁。今天我们的工作人员又会遇到什么样的乘客,乘客遇到问题工作人员又是怎样解决的呢?
旁白:An injured young guy is looking near the machine. 一位腿部受伤的年轻人不知所措的在刷卡机旁左看右看 ...
工作人员:What can I do for you?
您需要帮助么?
乘客B:Yes, can you help me to go downstairs? I could not do it by myself.
是的,你可以把我扶下去么?我自己可能做不到。 工作人员:No problem。
没问题。
搀扶中 ....
工作人员:Please be slow. Is that be ok?/
您慢点,这样可以么?
乘客B:Yes, please help me to go to the large columns there. 可以,把我扶到那个大柱子那里就可以了。 工作人员:Well, please watch out.
好了,您扶好。
乘客B: Thank you.
真是太感谢了。
工作人员:You are welcome. It is my honor.
不客气不客气,这是应该的。
乘客B:I also want to ask you, where should I get off to Wal mart?
我再问您一下,我要去华威,要在一号线哪站下车呢?
工作人员:You can take the subway and get off at the xidan station.
您可以在地铁一号线的西单站下车。
乘客B:At which exit will be closer
那我到了之后从哪口出更近一些呢? 工作人员:Well... You get from the exit B will be closer. 恩... 您从B口的东北口出会更近些。 乘客B:I see. Thank you.
明白了,谢谢。
工作人员:You are welcome. If you need help, you can ask other staff. Bye.
不用谢,如果您到了以后找不到可以再问一下工作人员,再见。
乘客B:OK, bye.
地铁情景剧
旁白:This is one story of the Metro staff. On this day, different kinds of people will take the subway, and the staff 's job is to serve for passengers and to help the passengers ride the subway. Today, our staff will encounter which kind of passengers, and how the staff solves the problems?
译文:这是一个关于地铁工作人员一天的故事。在这一天中,会有各式各样的人们来乘坐地铁,而工作人员们的工作就是为乘客服务,帮助有困难的乘客乘坐地铁。今天我们的工作人员又会遇到什么样的乘客,乘客遇到问题工作人员又是怎样解决的呢?
旁白:An injured young guy is looking near the machine. 一位腿部受伤的年轻人不知所措的在刷卡机旁左看右看 ...
工作人员:What can I do for you?
您需要帮助么?
乘客B:Yes, can you help me to go downstairs? I could not do it by myself.
是的,你可以把我扶下去么?我自己可能做不到。 工作人员:No problem。
没问题。
搀扶中 ....
工作人员:Please be slow. Is that be ok?/
您慢点,这样可以么?
乘客B:Yes, please help me to go to the large columns there. 可以,把我扶到那个大柱子那里就可以了。 工作人员:Well, please watch out.
好了,您扶好。
乘客B: Thank you.
真是太感谢了。
工作人员:You are welcome. It is my honor.
不客气不客气,这是应该的。
乘客B:I also want to ask you, where should I get off to Wal mart?
我再问您一下,我要去华威,要在一号线哪站下车呢?
工作人员:You can take the subway and get off at the xidan station.
您可以在地铁一号线的西单站下车。
乘客B:At which exit will be closer
那我到了之后从哪口出更近一些呢? 工作人员:Well... You get from the exit B will be closer. 恩... 您从B口的东北口出会更近些。 乘客B:I see. Thank you.
明白了,谢谢。
工作人员:You are welcome. If you need help, you can ask other staff. Bye.
不用谢,如果您到了以后找不到可以再问一下工作人员,再见。
乘客B:OK, bye.