与"嫦娥一号"有关的词汇

与“嫦娥一号”有关的词汇

与“嫦娥一号”绕月卫星有关的词汇 其它航天词汇

绕月卫星 circumlunar satellite

嫦娥1号 Chang'e-1 lunar probe; Chang'e-1 lunar satellite 月球探测卫星 lunar probe; lunar exploration satellite; lunar orbiter

发射台 launch pad

发射窗口 launch window (“发射窗口”是指运载火箭发射航天器选定的一个比较合适的时间范围,即允许运载火箭发射的时间范围。) 燃料加注 fuel adding

长征三号甲运载火箭 Long March 3A launch vehicle; LM-3A launch vehicle

发射区 launch site

地月转移轨道 Earth-moon transfer orbit

现场观摩发射 watch the launch at the site

月球探测工程 moon exploration project; moon probe project 液氧 liquid oxygen

液氢 liquid hydrogen

点火 ignition

发射前的最后检查和测试 pre-launch tests

中国国家航天局 China National Space Administration (CNSA) 卫星同发射装置分离进入指定轨道:The satellite separated from the launch vehicle and entered the projected orbit; The satellite was released from the launcher upper stage and entered the projected orbit

收集月球表面数据 collect lunar surface data

拍摄和传送地球照片 capture and relay pictures of Earth 发射升空 liftoff; blastoff; take off

偏离轨道 veer off course; deviate from course

月球表面化学元素和矿物质分布 distribution of chemical elements and minerals on lunar surface

地形和地表结构 topographical and surface structures

月球的重力场和环境 gravity field and environment of the moon 主力火箭 main rockets

极轨道 polar orbit

立体摄像机 stereo camera

绘制月球表面的三维图像 map three-dimensional images of the lunar surface

观测装置 observation instruments

探测器的工作寿命 Chang’e-1 will remain in position for about one year. Chang’e-1 will orbit the moon for one year until it runs out of fuel.

科学目标:获取月球表面三维影像,分析月球表面有用元素及物质类型的含量和分布,探测月壤特性,探测40万公里间的地月空间环境。 The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.

工程目标 The technological objectives include: to develop and launch China’s first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for

lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.

月食 lunar eclipse

有效载荷 payload

东方红 Dongfanghong (DFH); East is red

变轨 orbital transfer

近地点 perigee; 远地点 apogee; 近月点 perilune; 远月点 apolune

干涉成像光谱仪 interference imaging spectrometer

激光高度计 laser altimeter

微波探测仪 microwave sounder

空间环境探测系统 space environment detector system

工程总指挥 chief commander of China’s lunar orbiter project 工程总设计师 chief designer of China’s lunar orbiter project 首席科学家 chief scientist of China’s lunar orbiter project

中国航天科技集团公司 China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)

中国运载火箭技术研究院研制长征三号甲火箭 LM-3A launch

vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)

北京航天飞行控制中心 Beijing Aerospace Control Center (BACC) 中国空间技术研究院 China Academy of Space Technology (CAST) 国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)

探月计划三阶段

绕月Circling the moon

登月Landing on the moon

返回地球 Return to Earth

载人飞船 manned spaceship/ spacecraft

载人航天 manned space flight

载人航天计划 manned space program

航天飞机 space shuttle

无人飞船 unmanned spaceship / spacecraft

试验太空船 Experimental Spacecraft

神舟号 Shenzhou (Divine Vessel)

多级火箭 multistage rocket

太空舱 capsule

返回式卫星 recoverable satellite

通信卫星 communication satellite

遥感卫星 remote sensing satellite

长征二号F运载火箭 Long March II F carrier rocket 有效载荷能力 payload capability

近地轨道 low Earth orbit

气象卫星 weather satellite; meteorological satellite 太阳同步轨道卫星 satellite in Sun-synchronous orbit 同步轨道卫星 geosynchronous satellite

轨道舱 orbital module

返回舱 re-entry module

推进舱 propelling module

指令舱 command module

服务舱 service module

登月舱 lunar module

紧急供氧装置 emergency oxygen apparatus 空间物理探测 space physics exploration 国际空间站 International Space Station 太阳能电池板 solar panel

太空升降舱 space elevator

哈勃太空望远镜 Hubble Space Telescope 月球车 lunar rover

外太空 outer space; deep space 银河系 Milky Way

阿波罗号宇宙飞船 Apollo

与“嫦娥一号”有关的词汇

与“嫦娥一号”绕月卫星有关的词汇 其它航天词汇

绕月卫星 circumlunar satellite

嫦娥1号 Chang'e-1 lunar probe; Chang'e-1 lunar satellite 月球探测卫星 lunar probe; lunar exploration satellite; lunar orbiter

发射台 launch pad

发射窗口 launch window (“发射窗口”是指运载火箭发射航天器选定的一个比较合适的时间范围,即允许运载火箭发射的时间范围。) 燃料加注 fuel adding

长征三号甲运载火箭 Long March 3A launch vehicle; LM-3A launch vehicle

发射区 launch site

地月转移轨道 Earth-moon transfer orbit

现场观摩发射 watch the launch at the site

月球探测工程 moon exploration project; moon probe project 液氧 liquid oxygen

液氢 liquid hydrogen

点火 ignition

发射前的最后检查和测试 pre-launch tests

中国国家航天局 China National Space Administration (CNSA) 卫星同发射装置分离进入指定轨道:The satellite separated from the launch vehicle and entered the projected orbit; The satellite was released from the launcher upper stage and entered the projected orbit

收集月球表面数据 collect lunar surface data

拍摄和传送地球照片 capture and relay pictures of Earth 发射升空 liftoff; blastoff; take off

偏离轨道 veer off course; deviate from course

月球表面化学元素和矿物质分布 distribution of chemical elements and minerals on lunar surface

地形和地表结构 topographical and surface structures

月球的重力场和环境 gravity field and environment of the moon 主力火箭 main rockets

极轨道 polar orbit

立体摄像机 stereo camera

绘制月球表面的三维图像 map three-dimensional images of the lunar surface

观测装置 observation instruments

探测器的工作寿命 Chang’e-1 will remain in position for about one year. Chang’e-1 will orbit the moon for one year until it runs out of fuel.

科学目标:获取月球表面三维影像,分析月球表面有用元素及物质类型的含量和分布,探测月壤特性,探测40万公里间的地月空间环境。 The scientific objectives include: to acquire 3-D images of lunar surface, to analyze abundance and distribution of elements on lunar surface, to investigate characteristics of lunar regolith and to explore the circumstance between the Earth and the Moon.

工程目标 The technological objectives include: to develop and launch China’s first lunar orbiter, to demonstrate the technologies needed for lunar orbiting, to start scientific exploration of Moon, to build up basic engineering system for

lunar exploration and gain experience for subsequent lunar exploration.

月食 lunar eclipse

有效载荷 payload

东方红 Dongfanghong (DFH); East is red

变轨 orbital transfer

近地点 perigee; 远地点 apogee; 近月点 perilune; 远月点 apolune

干涉成像光谱仪 interference imaging spectrometer

激光高度计 laser altimeter

微波探测仪 microwave sounder

空间环境探测系统 space environment detector system

工程总指挥 chief commander of China’s lunar orbiter project 工程总设计师 chief designer of China’s lunar orbiter project 首席科学家 chief scientist of China’s lunar orbiter project

中国航天科技集团公司 China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC)

中国运载火箭技术研究院研制长征三号甲火箭 LM-3A launch

vehicle developed by China Academy of Launch Vehicle Technology (CALT)

北京航天飞行控制中心 Beijing Aerospace Control Center (BACC) 中国空间技术研究院 China Academy of Space Technology (CAST) 国防科学技术工业委员会 Commission of Science, Technology and Industry for National Defense (COSTIND)

探月计划三阶段

绕月Circling the moon

登月Landing on the moon

返回地球 Return to Earth

载人飞船 manned spaceship/ spacecraft

载人航天 manned space flight

载人航天计划 manned space program

航天飞机 space shuttle

无人飞船 unmanned spaceship / spacecraft

试验太空船 Experimental Spacecraft

神舟号 Shenzhou (Divine Vessel)

多级火箭 multistage rocket

太空舱 capsule

返回式卫星 recoverable satellite

通信卫星 communication satellite

遥感卫星 remote sensing satellite

长征二号F运载火箭 Long March II F carrier rocket 有效载荷能力 payload capability

近地轨道 low Earth orbit

气象卫星 weather satellite; meteorological satellite 太阳同步轨道卫星 satellite in Sun-synchronous orbit 同步轨道卫星 geosynchronous satellite

轨道舱 orbital module

返回舱 re-entry module

推进舱 propelling module

指令舱 command module

服务舱 service module

登月舱 lunar module

紧急供氧装置 emergency oxygen apparatus 空间物理探测 space physics exploration 国际空间站 International Space Station 太阳能电池板 solar panel

太空升降舱 space elevator

哈勃太空望远镜 Hubble Space Telescope 月球车 lunar rover

外太空 outer space; deep space 银河系 Milky Way

阿波罗号宇宙飞船 Apollo


相关内容

  • 语言学部分复习资料
  • 语言学纲要 一.名词解释 1. 描写语言学:研究某一种或某几种语言一个时间段内的结构规律和这个时间内发生的变化,叫描写语言学 2. 普通语言学:以世界各种语言为研究对象,总结其结构规律和发展变化的学科,与个别语言学相对 3. 言语:就是对某种具体语言的应用 4. 语音学:就是以语音为研究对象,研究语 ...

  • 九年级英语教学目标)
  • 九年级英语单元目标 Unit 1 The Changing World 一. 教学目标 1. 词汇:proper ,training , bell , granny , yet, keep in touch with ,so for ,in need ,diff1. come back from 回 ...

  • 8巴金短文两篇
  • 尊敬的各位评委老师: 你们好!爱默生说,思想是行动的种子,教学思想的确立决定了教学行为的结果.说课便是一种行之有效的方式.今天我要说的是2003年感动中国的文坛巨擘.世纪老人--巴金的<短文两篇>.下面我从四个方面来说我的设计: 一.说教材: 1. <短文两篇>是人教版八年级 ...

  • 巴金短文两篇(说课稿)
  • 尊敬的各位评委老师: 你们好!爱默生说,思想是行动的种子,教学思想的确立决定了教学行为的结果.说课便是一种行之有效的方式.今天我要说的是2003年感动中国的文坛巨擘.世纪老人--巴金的<短文两篇>.下面我从四个方面来说我的设计: 一.说教材: 1. <短文两篇>是人教版八年级 ...

  • 中国民俗文化词语英译的跨文化意识
  • 民俗文化词语的可译性限度及其翻译策略 马慈祥 (青海民族学院外语系 青海 西宁 810007) 摘要: 民俗词语具有丰富的文化内涵.在跨文化交际活动中,民俗文化词语的翻译起着难以替代的作用.本文 从生态文化.器物文化.宗教文化.社会文化以及语言文化方面阐述了民俗文化词语的可译性限度并提出 了一些补偿 ...

  • 月亮的情怀小学高年级语文综合性学习案例
  • 月亮的情怀--小学高年级语文综合性学习案例 在人类文明的历史上,流淌着一条河,一条月亮之河.在"风花雪月.山水云雨"的大自然景观中,古今中外多少文人墨客,留下了难以计数的咏月名章.仅以苏教版小语高年级教材而言,以月亮为主题或以月亮为衬托的文章就选择了近10篇.例如<月亮和云 ...

  • 心有灵犀活动词汇选编
  • 心有灵犀词汇 第一套 1. 洗衣机 画蛇添足 长江七号 心 电热毯 天鹅 抛砖引玉 变形金刚 自相矛盾 2.饼干 黑猩猩 大熊猫 电脑 暖水宝 沙琪玛 胆小如鼠 考拉 奶茶 啄木鸟 油条 流氓兔 3.火锅 冰箱 麻雀 马到成功 刀削面 电热毯 吸尘器 京剧 愚人节 乌鸦喝水 消费者 浏览器 旺仔小馒 ...

  • 一年级语文课堂教学中的说话训练
  • 一年级语文课堂教学中的说话训练 在刚接触一年级语文教学课堂中,我常常能碰到这样的状况:在我提出了一个问题后,学生跃跃欲试.争相发言,可很多学生回答起来却疙疙瘩瘩,语无伦次.学生明明知道答案却无从说起,一个字或一个词都重复了好几遍,怎么也说不出重点.如何才能使学生对答如流呢?我想还是得从培养学生的语言 ...

  • 小谟大成 记2012年度国家最高科技奖获得者王小谟
  • 2013年01月18日 16:50:37 来源: 新华网 21 [字号:大 中 小][打印] [纠错] 小谟大成--记2012年度国家最高科技奖获得者王小谟 新华网北京1月18日电(记者顾瑞珍)雷达.预警机.中国电科--自从50年前走上国防科研这条路,这些神秘的词汇就和王小谟紧密相连. 18日上午, ...