阅读下面的文言文,完成下题。
圬①者王承福传
韩愈
圬之为技,贱且劳者也。有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵。持弓矢十三年,有官勋。弃之来归,丧其土田,手镘②衣食,馀三十年,舍于市之主人,而归其屋食之当焉。视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之,有馀,则以与道路之废疾饿者焉。
又曰:“粟,稼而生者也。若布与帛,必蚕绩而后成者也,其它所以养生之具,皆待人力而后完也,吾皆赖之。然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也。而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃。故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易能,可力焉。又诚有功,取其直,虽劳无愧,吾心安焉。夫力易强而有功也,心难强而有智也。有力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特择其易为无愧者取焉。
“嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣。有一至者焉。又往过之,则为墟矣。有再至,三至者焉,而往过之,则为墟矣。问之其邻,或曰:‘噫!刑戮也。’或曰:‘身既死而其子孙不能有也。’或曰:‘死而归之官也。’吾以是观之,非所谓食焉怠其事,而得天殃者邪?非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而强为之者邪?将富贵难守,薄功而厚飨之者邪?抑丰悴有时,一去一来而不可常者邪?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?”
又曰功大者其所以自奉也博妻与子皆养于我者也吾能薄而功小不有之可也又吾所谓劳力者若立吾家而力不足则心又劳也。一身而二任焉,虽圣者不可为也。
(节选《古文观止》)
注:①圬w&:粉刷墙壁。②镘m4n:粉刷墙壁的工具。
(1)
对下面句子中加粗词的解释,不正确的一项是
[ ]
A.
听其言,约而尽。 简明
B.
稼而生者也 种植
C.
非所谓食焉怠其事 松懈
D.
吾之心悯焉 忧患
(2)
下面各组句子中,加粗词的意义和用法都不相同的一组是
[ ]
A.
①圬之为技 ②发人为兵
B.
①则以与道路之废疾饿者焉 ②其它所以养生之具
C.
①弃之来归 ②舍于市之主人
D.
①粟,稼而生者也 ②必蚕绩而后成者也
(3)
下面各句中,都能表现王承福“自食其力”的一组是
①听其言,约而尽
②丧其土田,手镘衣食
③而归其屋食之当焉
④夫镘易能,可力焉
⑤吾操镘以入富贵之家有年矣
⑥而往过之,则为墟矣
[ ]
A.
①②③
B.
②③⑤
C.
③④⑤
D.
②③⑥
(4)
下面对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
[ ]
A.
王承福是个有战功、可以获得官职的人,却放弃了做官回到家乡,操馒做工谋生,租住在雇佣他的人家中。
B.
王承福认为社会是有一定分工的,也只有承认社会分工得必要性,才能安心于自己所做的事业,得到自己应有的利益而问心无愧。
C.
王承福一直都是在富贵人家干活,见证了许多富贵人家由盛而衰的变化,借此劝告人们不可“食焉怠其事”。
D.
选文记叙了王承福的事迹和言行,对王承福所言,世人应当一分为二的看待。
(5)
断句和翻译
(1)用“/”给下面的文段断句。
又曰功大者其所以自奉也博妻与子皆养于我者也吾能薄而功小不有之可也又吾所谓劳力者若立吾家而力不足则心又劳也。
(2)翻译下面的句子。
①然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也。
②非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪?
阅读答案:
答案:1.D;2.C;3.B;4.C;解析:
(1)
悯:怜悯
(2)
①代词,指官勋。②助词,的。A动词,作为/作;B介词,把/用来;D连词,均表承接。
(4)
原文体现不出“一直都在”。
(5)
答案:(1)又曰/功大者/其所以自奉也博/妻与子/皆养于我者也/吾能薄而功小/不有之可也/又吾所谓劳力者/若立吾家而力不足/则心又劳也。
(2)①但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。
②不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数占据高位的结果吗?
参考译文:
粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明,意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名,祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家认可的功勋。但他却放弃官勋回到家乡来,由于丧失了田地,就靠拿着镘子维持生活过了三十多年,他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、食物价钱的高低,来增加或降低他粉刷墙壁的工价,(然后)交给房主约定的租金。有钱剩余,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好。又确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以用力使它拥有智慧。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做又问心无愧的活来取得报酬啊!”
“唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了。’有的说:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。’也有的说:‘人死了,财产都充公了。’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数占据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧?也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”
他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊。”
阅读下面的文言文,完成下题。
圬①者王承福传
韩愈
圬之为技,贱且劳者也。有业之,其色若自得者。听其言,约而尽。问之,王其姓,承福其名,世为京兆长安农夫。天宝之乱,发人为兵。持弓矢十三年,有官勋。弃之来归,丧其土田,手镘②衣食,馀三十年,舍于市之主人,而归其屋食之当焉。视时屋食之贵贱,而上下其圬之佣以偿之,有馀,则以与道路之废疾饿者焉。
又曰:“粟,稼而生者也。若布与帛,必蚕绩而后成者也,其它所以养生之具,皆待人力而后完也,吾皆赖之。然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也。故君者,理我所以生者也。而百官者,承君之化者也。任有大小,惟其所能,若器皿焉。食焉而怠其事,必有天殃。故吾不敢一日舍镘以嬉。夫镘易能,可力焉。又诚有功,取其直,虽劳无愧,吾心安焉。夫力易强而有功也,心难强而有智也。有力者使于人,用心者使人,亦其宜也。吾特择其易为无愧者取焉。
“嘻!吾操镘以入富贵之家有年矣。有一至者焉。又往过之,则为墟矣。有再至,三至者焉,而往过之,则为墟矣。问之其邻,或曰:‘噫!刑戮也。’或曰:‘身既死而其子孙不能有也。’或曰:‘死而归之官也。’吾以是观之,非所谓食焉怠其事,而得天殃者邪?非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪?非多行可愧,知其不可而强为之者邪?将富贵难守,薄功而厚飨之者邪?抑丰悴有时,一去一来而不可常者邪?吾之心悯焉,是故择其力之可能者行焉。乐富贵而悲贫贱,我岂异于人哉?”
又曰功大者其所以自奉也博妻与子皆养于我者也吾能薄而功小不有之可也又吾所谓劳力者若立吾家而力不足则心又劳也。一身而二任焉,虽圣者不可为也。
(节选《古文观止》)
注:①圬w&:粉刷墙壁。②镘m4n:粉刷墙壁的工具。
(1)
对下面句子中加粗词的解释,不正确的一项是
[ ]
A.
听其言,约而尽。 简明
B.
稼而生者也 种植
C.
非所谓食焉怠其事 松懈
D.
吾之心悯焉 忧患
(2)
下面各组句子中,加粗词的意义和用法都不相同的一组是
[ ]
A.
①圬之为技 ②发人为兵
B.
①则以与道路之废疾饿者焉 ②其它所以养生之具
C.
①弃之来归 ②舍于市之主人
D.
①粟,稼而生者也 ②必蚕绩而后成者也
(3)
下面各句中,都能表现王承福“自食其力”的一组是
①听其言,约而尽
②丧其土田,手镘衣食
③而归其屋食之当焉
④夫镘易能,可力焉
⑤吾操镘以入富贵之家有年矣
⑥而往过之,则为墟矣
[ ]
A.
①②③
B.
②③⑤
C.
③④⑤
D.
②③⑥
(4)
下面对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
[ ]
A.
王承福是个有战功、可以获得官职的人,却放弃了做官回到家乡,操馒做工谋生,租住在雇佣他的人家中。
B.
王承福认为社会是有一定分工的,也只有承认社会分工得必要性,才能安心于自己所做的事业,得到自己应有的利益而问心无愧。
C.
王承福一直都是在富贵人家干活,见证了许多富贵人家由盛而衰的变化,借此劝告人们不可“食焉怠其事”。
D.
选文记叙了王承福的事迹和言行,对王承福所言,世人应当一分为二的看待。
(5)
断句和翻译
(1)用“/”给下面的文段断句。
又曰功大者其所以自奉也博妻与子皆养于我者也吾能薄而功小不有之可也又吾所谓劳力者若立吾家而力不足则心又劳也。
(2)翻译下面的句子。
①然人不可遍为,宜乎各致其能以相生也。
②非强心以智而不足,不择其才之称否而冒之者邪?
阅读答案:
答案:1.D;2.C;3.B;4.C;解析:
(1)
悯:怜悯
(2)
①代词,指官勋。②助词,的。A动词,作为/作;B介词,把/用来;D连词,均表承接。
(4)
原文体现不出“一直都在”。
(5)
答案:(1)又曰/功大者/其所以自奉也博/妻与子/皆养于我者也/吾能薄而功小/不有之可也/又吾所谓劳力者/若立吾家而力不足/则心又劳也。
(2)①但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。
②不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数占据高位的结果吗?
参考译文:
粉刷墙壁作为一种手艺,是卑贱而且辛苦的。有个人以这作为职业,样子却好像自在满意。听他讲的话,言词简明,意思却很透彻。问他,他说姓王,承福是他的名,祖祖辈辈是长安的农民。天宝年间发生安史之乱,抽调百姓当兵,他也被征入伍,手持弓箭战斗了十三年,有官家认可的功勋。但他却放弃官勋回到家乡来,由于丧失了田地,就靠拿着镘子维持生活过了三十多年,他寄居在街上的屋主家里,并付给相当的房租、伙食费。根据当时房租、食物价钱的高低,来增加或降低他粉刷墙壁的工价,(然后)交给房主约定的租金。有钱剩余,就拿去给流落在道路上的残废、贫病、饥饿的人。
他又说:“粮食,是人们种植才长出来的。至于布匹丝绸,一定要靠养蚕纺织才能制成。其他用来维持生活的物品,都是人们劳动然后才完备的,我都离不开它们。但是人们不可能样样都亲手去制造,最合适的做法是各人尽他的能力,相互协作来求得生存。所以,国君的责任是治理我们,使我们能够生存,而各种官吏的责任则是秉承国君的旨意来教化百姓。责任有大有小,只有各尽自己的能力去做,好像器皿各有各的用途。如果光吃饭不做事,一定会有天降的灾祸。所以我一天也不敢丢下我泥馒子去游戏嬉戏。粉刷墙壁是比较容易掌握的技能,可以努力做好。又确实有成效,还能取得应有的报酬,虽然辛苦,却问心无愧,因此我心里十分坦然。力气容易用劲使出来,并且取得成效,脑子却难以用力使它拥有智慧。这样,干体力活的人被人役使,用脑力的人役使人,也是应该的。我只是选择那种容易做又问心无愧的活来取得报酬啊!”
“唉!我拿着镘子到富贵人家干活有许多年了。有的人家我只去过一次,再从那里经过,当年的房屋已经成为废墟了。有的我曾去过两次,三次,后来经过那里,也成为废墟了。向他们邻居打听,有的说:‘唉!他们家主人被判刑杀掉了。’有的说:‘原主人已经死了,他们的子孙不能守住遗产。’也有的说:‘人死了,财产都充公了。’我从这些情况来看,不正是光吃饭不做事遭到了天降的灾祸吗?不正是勉强自己去干才智达不到的事,不选择与他的才能相称的事却要去充数占据高位的结果吗?不正是多做了亏心事,明知不行,却勉强去做的结果吗?也可能是富贵难以保住,少贡献却多享受造成的结果吧?也许是富贵贫贱都有一定的时运,一来一去,不能经常保有吧?我的心怜悯这些人,所以选择力所能及的事情去干。喜爱富贵,悲伤贫贱,我难道与一般人不同吗?”
他还说:“贡献大的人,他用来供养自己的东西多,妻室儿女都能由自己养活。我能力小,贡献少,没有妻室儿女是可以的。再则我是个干体力活的人,如果成家而能力不足以养活妻室儿女,那么也够操心的了。一个人既要劳力,又要劳心,即使是圣人也不能做到啊。”