[始得西山宴游记]翻译

《始得西山宴游记》原文及翻译

原文:

自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而

起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rân)席之下。其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(diã)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。悠悠乎与灏(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞(shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。

翻译:

自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。喝的大醉。喝醉后便进一步相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。心中想到了哪里,梦也就做到那里。醒来之后就回家。我原以

为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道西山的怪异和奇特。 今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才指点西山并感到它的奇特。我于是命令仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着爬上山顶,像簸箕一样坐着,观赏风景,周围几个州的土地都聚集在我的衽席下。它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,层层堆叠,没有一个景象能逃脱(我的眼光)而隐藏起来的。青山白水相互萦绕,远处与天边交会,从四面望去,浑然一体。这样以后才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。(西山的)高大渺远与天地间的浩瀚大气一样,永无边际;(西山的)广阔无边可与天地自然结友交游,永无尽期.我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。所以我特意把这件事记下来。这一年是元和四年(809年)。

《始得西山宴游记》原文及翻译

原文:

自余为僇(lù)人,居是州,恒惴(zhuì)栗(lì)。其隙(xì)也,则施施(yíyí)而行,漫漫而游,日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉;醉则更相枕以卧,卧而梦,意有所极,梦亦同趣;觉而

起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫(zhuó)榛莽,焚茅茷(fá),穷山之高而止。攀援而登,箕(jī)踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽(rân)席之下。其高下之势,岈(xiā)然洼然,若垤(diã)若穴,尺寸千里,攒(cuán)蹙(cù)累积,莫得遁隐;萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培(pǒu)塿(lǒu)为类。悠悠乎与灏(hào)气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞(shāng)满酌,颓(tuí)然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。

翻译:

自从我成为被贬受辱的人,就居住在永州,常常忧惧不安。公务之余,就缓步行走,没有目的地出游,每天和自己的随从爬高山、钻深林,走到迂回曲折的山间小溪,只要有清幽的泉水,奇形怪状的石头,没有(因为)远而不到的。到了就拨开杂草坐下,倾尽壶中的酒。喝的大醉。喝醉后便进一步相互枕靠着睡在地上,躺下就做梦。心中想到了哪里,梦也就做到那里。醒来之后就回家。我原以

为永州山水中稍有特异地方,都已被我游览了,而未曾知道西山的怪异和奇特。 今年九月二十八日,由于坐在法华寺西亭,遥望西山,才指点西山并感到它的奇特。我于是命令仆人越过湘江,沿染溪而行,砍去杂乱丛生的草木,烧掉茂盛的茅草,不达到西山之巅决不罢休。攀援着爬上山顶,像簸箕一样坐着,观赏风景,周围几个州的土地都聚集在我的衽席下。它高处之下的地势,(高的地方)像深山一样深邃,(低的地方)像深池一样低陷,有的像是蚁穴外隆起的小土堆,有的像是蚂蚁洞,千里之遥如在尺寸之间,聚集收拢,层层堆叠,没有一个景象能逃脱(我的眼光)而隐藏起来的。青山白水相互萦绕,远处与天边交会,从四面望去,浑然一体。这样以后才知道这座山确实特立不群,与一般的小土丘大不一样。(西山的)高大渺远与天地间的浩瀚大气一样,永无边际;(西山的)广阔无边可与天地自然结友交游,永无尽期.我于是拿起酒壶,斟满酒杯,畅怀痛饮,醉倒在地,不觉间日薄西山。苍茫暮色,自远而近,慢慢地天黑得什么也看不见了,而我却了无归意。精神凝聚安定,形体得到解脱,和万物的变化暗暗相合,我这才认识到过去等于没有游览,真正的游览从此(时)开始。所以我特意把这件事记下来。这一年是元和四年(809年)。


相关内容

  • 始得西山宴游记学生版
  • <始得西山宴游记> 学习目标: 1.积累文言词汇,学会翻译文言文. 2.理解课文在比照与映衬中写景的特点. 3.领会作者被贬永州后寄情山水聊以忘忧的情怀. 第一课时 一.检查预习: 1.查字典,请给下列加横线的字注音: 僇人 : 恒惴栗 : 施施而行: 斫榛莽: 焚茅茷: 箕踞而遨: 衽 ...

  • 19.始得西山宴游记
  • 省淳中集体备课稿纸 教学课题:始得西山宴游记 教学目标: 学科 语文 执笔 刘卓洲 审核 高一(1)分部备课组 总第 课时 1.解作者被贬永州后寄情山水聊以忘忧的情怀,理解课文在比照与映衬中写景的特点. 2.积累文言词汇,学会翻译文言文. 重点难点: 体会课文的思想内容和艺术特色,积累文言词汇:学会 ...

  • [始得西山宴游记]学案
  • <始得西山宴游记> 教学目的 1.学习本文在比照与映衬中写景的特点. 2.体会本文借景抒情.融情于景的艺术特色. 3.了解"为"."穷"的不同用法. 教学重点 1.柳宗元的山水诗文都流露出借游解忧的情绪,试找出有关诗文加以体会. 2.学习本文寄情于 ...

  • 初中文言文实词
  • 初中文言文实词,虚词汇编:10个文言虚词 作者: 加入日期:09-04-30 10个文言虚词 1.之 (一)代词 作第三人称代词,可以代人.代事.代物.代人多为第三人称,译作"他(她)(他们)"."它(它们)".如: ①公与之乘,战于长勺.(<曹刿论战& ...

  • 文言文 词语解释大全
  • 主要作连词用, 可以表示以下关系: l .并列关系, 一般不译, 有时可译为"又".如:①温故而知新, 可以为师矣 <(论语) 十则>) ②中峨冠而多髯者为东坡(<核舟记>) 2.承接关系, 可译作"就""接着", ...

  • 初中文言虚词意义和用法归纳
  • 初中文言虚词意义和用法归纳(10个) 1.之 (一)代词 作第三人称代词,可以代人.代事.代物.代人多为第三人称,译作"他(她)(他们)"."它(它们)".如: ①公与之乘,战于长勺.(<曹刿论战>) ②陈胜佐之,并杀两尉.(<陈涉世家> ...

  • 柳宗元[始得西山宴游记]阅读答案
  • 能力拓展延伸 今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之.遂命仆过湘扛,缘染溪,斫榛莽,焚茅筏,穷山之高而止.攀捷而登,箕踞而邀,则凡数州之土壤,皆在衽席之下.其高下之势,蚜然洼然,若垤若穴,尽寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐.萦青缭白,外与天际,四望如一.然后知是山之特立,不与培? 为类.悠悠乎与 ...

  • 14个虚词的含义和用法
  • 下面对上面的14个虚词的含义和用法进行简单的介绍. 一.之 1.用作代词 (1)常用于代指人或事或物,相当于"他(她.它)们"."它"."这" 等.一般用在动词后面,作宾语. 例句:问所从来,俱答之.--代人,指桃花源中的人,相当于&quo ...

  • 高中语文必修一文言文阅读经典例题及答案
  • 文言文阅读 <赤壁赋> 21.解释下列加点的词语(4分) ①正襟危坐②山川相缪 .. ③顺流而东也 ④而吾与子之所共食.⑤渔樵于江渚之上⑥侣鱼虾而友麋鹿.... 21. ①端正. ②通"缭",连结.盘绕 ③向东前进 ④享用 ⑤打鱼 砍柴 ⑥以„„为伴侣 以„„为朋友 ...