全国翻译专业考试英语三级笔译实务模拟试题

全国翻译专业考试英语三级笔译实务模拟试题

全国翻译专业(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题

Part 1 English-Chinese Translation (英译汉)

Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes). I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet." I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies. I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine. On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood. Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace. We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."

全国翻译专业考试英语三级笔译实务模拟试题

全国翻译专业(水平)考试英语三级笔译实务模拟试题

Part 1 English-Chinese Translation (英译汉)

Translate the following passage into Chinese and write your translation on the ANSWER SHEET (60 points, 100 minutes). I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet." I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies. I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine. On another day, in fading light, I walk the ramparts of El Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood. Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace. We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by PhilipⅡ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."


相关内容

  • 中级口译考试说明
  • 中级口译 <上海市外语口译岗位资格证书>培训与考试项目是上海市委组织部.上海市人事局.上海市教育委员会.上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一.又称SIA(Shanghai Interpretation Accreditation),考试每年开考两次 ...

  • CATTI_二级考试须知
  • 五.考试科目 二.三级笔译考试均设<笔译综合能力>和<笔译实务>2个科目:口译考试均设<口译综合能力>和<口译实务>2个科目,其中二级口译考试<口译实务>科目分设"交替传译"和"同声传译"2个专业类别 ...

  • 全国翻译专业资格考试英语笔译三级
  • 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行) 一.总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试. (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平. (二)考试基本要求 1.掌握5000个以上英语词汇. 2.掌握英语语法和表达习惯. 3 ...

  • 全国二.三级翻译专业资格考试安排
  • 北京市人事考试中心 京人考函[2011]8号 关于北京地区2011年度二级.三级翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知 各有关单位: 根据原北京市人事局<关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级.三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知>(京人发[2005]13号),人力 ...

  • 翻译专业资格考试
  • 京人考函[2010]4号 关于北京地区2010年度二级.三级翻译专业资格(水平)考试有关问题的通知 各有关单位: 根据原北京市人事局<关于转发〈翻译专业资格(水平)考试暂行规定〉及〈二级.三级翻译专业资格(水平)考试实施办法〉的通知>(京人发[2005] 13号),人力资源和社会保障部人 ...

  • 大学期间可以考的证书
  • 大学期间可以考的证书 10-05-02 [大 中 小 ] 摘要:报关员资历证书简介:次要测试考生从事报关业务必备的根底知识和技艺, 考试内容包括报关专业知识.报关专业技艺.报关相关知识以及与报关任务相关的法律.行政法规和海关规章.触及内容包括税务.经贸.法律.及其它报关根底.专业知识... 报关员资 ...

  • 全国翻译专业资格(水平)英语笔译三级考试大纲
  • (2006-10-23 10:38:09) 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试大纲(试行) 一.总论 全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试. (一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平. (二)考试基本要求 1.掌握5000个以上 ...

  • 2015年英语类3D电子书(题库)
  • 2015年英语类3D电子书(题库)共428种 英语类考试 大学英语考试 大学英语四级               1.[圣才视频]大学英语四级考试真题解析班(网授)[免费下载] 8.[3D题库]2015年12月大学英语四级题库[历年真题+章节题库+模拟试题][免费下载] ...

  • 翻译证知道
  • 首先是 考试分英语译口和笔两译种口.和笔译证书译分三各个等,级六种共资格认证考.试 口 译考形试分式级口译.中初级口,高译口级,考译试内都分容四部个分 . 初的级一部第为分译汉,英个单5,共10分.第二句部分译汉,5英单句,个共01.分三部分第英汉译,个对1话250约个词,40分共第.部分四译英,1 ...