英语外贸函电之建立贸易关系

Establishing Business Relations

I. 课外阅读

1. Gentlemen:

Re: Chinese Cotton Piece Goods

Your company has kindly been introduced to us by

Messrs. Freeman & Co. Ltd., Hong Kong, as prospective

buyers of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls

within the scope of our business activities, we shall be pleased

to enter into direct business relations with you at an early

date.

To give you a general idea of the various kinds of cotton piece

goods now available for export, we enclose a brochure and a

price list. Quotations and sample books will be airmailed to

you upon receipt of your specific inquiry.

We look forward to your favourable reply.

Yours Sincerely

2. Dear Sirs,

Re: Textiles Goods

We learn from the Commercial Counselor’s Office of the

Swedish Embassy in Beijing that you are in the market for

Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation, handling both the

import and export of textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you , please let us know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries, we

always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.

We look forward to receiving your enquiries soon.

yours faithfully

II. 建立贸易关系的常用语

1. We learn from your letter of April 5 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools. 从你方4月5日的来信中我们获悉你方为了购买我方的工具愿意同我方建立贸易关系。

2. Having had your name and address from the Commercial Y

Counsellor ’s office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you. 我方从我国驻英国大使馆商务参赞处那里获悉了贵公司的名称和地址,因此我们借此机会给你方写信,看看是否能同你方是否能同你方建立起贸易关系。

3. Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us. 承蒙弗里曼先生的介绍,我们获悉你方是当地电器产品的主要进口商之一,并且希望同我方建立贸易关系。

4. We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relations with you. 我们刚获悉贵公司的名称,因此很荣幸写信给你方,并且希望同贵公司建立贸易关系。

5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.

你方要求同我方建立直接贸易关系的愿望同我方的愿望相一致。

6. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿意在

平等互助的基础上同贵公司建立贸易关系。

7. The Chase Bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements. Chase 银行告知我方,你方是工具和仪器的主要进口商之一,并且希望在这方面同我方做贸易。因此我们给你方寄上一份符合你方市场要求的商品目录,以供你方选择。

8. Your company has been introduced to us by R. G. Nelson & Co. Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. 经阿·奇·耐尔逊有限公司的介绍,我方获悉贵公司将要购买中国的缝纫机。由于我们经营缝纫机的业务。我们将很乐意同你方建立直接贸易关系。

9. We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.我们来信自我介绍一下,我方是电扇和空调的主要出口商之一。

10.To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail, several pamphlets for your reference. 为了使你方所经营的轻工产品,我们将另

函寄上几本产品介绍的小册子供你方参考。

11. Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we wish to express our desire to trade with you in this line. 我方专门出口中国食品,因此希望在这领域里同你方做生意。

12. Your letter expressing the hope of entering into business connection with us has been received with thanks. 我们已经收到了你方希望同我方建立贸易关系的信件,并表示感谢。

III 课外练习:英译中

1. Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to

understand that you are the leading importer of electric goods in your area.

2. We deal in Chinese textiles.

3. We handle the import business of textiles.

4. We are anxious to make business contact with your

corporation.

5. Will you kindly give us a general idea of the market price

of textiles in your city.

6. Can you ship the goods by the first available steamer this

month?

7. We shall be pleased to receive your lowest quotation for 300

pieces Raleigh bicycles.

8. We are interested in various kinds of bicycles, details as per

our Inquiry Note No.3538.

9. We advised you in our letter of Dec.1, that we would like to

place a trial order with you for 50 pieces Flying Pigeon Bicycles.

10. We send you by airmail a brochure on the various kinds

of bicycles now available for export.

Iv .课堂作业

将下列信函译成英文:

执事先生,

今向贵公司介绍目前我方可供出口的上海地毯,该产品已在国外市场上广泛销售,相信你处也有需求。兹先寄上目录一份,供参考。请你方研究,并函告我方,以便进一步探讨交易的可能性。如蒙询价,十分欢迎。

XXX 谨上

Establishing Business Relations

I. 课外阅读

1. Gentlemen:

Re: Chinese Cotton Piece Goods

Your company has kindly been introduced to us by

Messrs. Freeman & Co. Ltd., Hong Kong, as prospective

buyers of Chinese Cotton Piece Goods. As this item falls

within the scope of our business activities, we shall be pleased

to enter into direct business relations with you at an early

date.

To give you a general idea of the various kinds of cotton piece

goods now available for export, we enclose a brochure and a

price list. Quotations and sample books will be airmailed to

you upon receipt of your specific inquiry.

We look forward to your favourable reply.

Yours Sincerely

2. Dear Sirs,

Re: Textiles Goods

We learn from the Commercial Counselor’s Office of the

Swedish Embassy in Beijing that you are in the market for

Textiles.

We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.

We are a state-operated corporation, handling both the

import and export of textiles. In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.

Should any of the items be of interest to you , please let us know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.

In our trade with merchants of various countries, we

always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote by joint efforts, both trade and friendship to our mutual advantage.

We look forward to receiving your enquiries soon.

yours faithfully

II. 建立贸易关系的常用语

1. We learn from your letter of April 5 that you are interested in establishing business relations with us for the purchase of our tools. 从你方4月5日的来信中我们获悉你方为了购买我方的工具愿意同我方建立贸易关系。

2. Having had your name and address from the Commercial Y

Counsellor ’s office of our Embassy in the U.K., we avail ourselves of this opportunity to write to you and see if we can establish business relations with you. 我方从我国驻英国大使馆商务参赞处那里获悉了贵公司的名称和地址,因此我们借此机会给你方写信,看看是否能同你方是否能同你方建立起贸易关系。

3. Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us. 承蒙弗里曼先生的介绍,我们获悉你方是当地电器产品的主要进口商之一,并且希望同我方建立贸易关系。

4. We have come to know the name of your corporation and have the pleasure of writing this letter to you in the hope of establishing business relations with you. 我们刚获悉贵公司的名称,因此很荣幸写信给你方,并且希望同贵公司建立贸易关系。

5. Your desire to establish direct business relations with us coincides with ours.

你方要求同我方建立直接贸易关系的愿望同我方的愿望相一致。

6. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit. 我们愿意在

平等互助的基础上同贵公司建立贸易关系。

7. The Chase Bank has informed us that you are one of the leading importers of tools and instruments and that you are interested in trading with us in these lines. For your selection, we are sending you a list of the items which might be suitable to your market requirements. Chase 银行告知我方,你方是工具和仪器的主要进口商之一,并且希望在这方面同我方做贸易。因此我们给你方寄上一份符合你方市场要求的商品目录,以供你方选择。

8. Your company has been introduced to us by R. G. Nelson & Co. Ltd. as prospective buyers of Chinese sewing machines. As we deal in sewing machines, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. 经阿·奇·耐尔逊有限公司的介绍,我方获悉贵公司将要购买中国的缝纫机。由于我们经营缝纫机的业务。我们将很乐意同你方建立直接贸易关系。

9. We write to introduce ourselves as one of the leading exporters of a wide range of electric fans and air conditioners.我们来信自我介绍一下,我方是电扇和空调的主要出口商之一。

10.To acquaint you with the light industrial goods we handle, we are sending you, by separate airmail, several pamphlets for your reference. 为了使你方所经营的轻工产品,我们将另

函寄上几本产品介绍的小册子供你方参考。

11. Specializing in the export of Chinese foodstuffs, we wish to express our desire to trade with you in this line. 我方专门出口中国食品,因此希望在这领域里同你方做生意。

12. Your letter expressing the hope of entering into business connection with us has been received with thanks. 我们已经收到了你方希望同我方建立贸易关系的信件,并表示感谢。

III 课外练习:英译中

1. Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to

understand that you are the leading importer of electric goods in your area.

2. We deal in Chinese textiles.

3. We handle the import business of textiles.

4. We are anxious to make business contact with your

corporation.

5. Will you kindly give us a general idea of the market price

of textiles in your city.

6. Can you ship the goods by the first available steamer this

month?

7. We shall be pleased to receive your lowest quotation for 300

pieces Raleigh bicycles.

8. We are interested in various kinds of bicycles, details as per

our Inquiry Note No.3538.

9. We advised you in our letter of Dec.1, that we would like to

place a trial order with you for 50 pieces Flying Pigeon Bicycles.

10. We send you by airmail a brochure on the various kinds

of bicycles now available for export.

Iv .课堂作业

将下列信函译成英文:

执事先生,

今向贵公司介绍目前我方可供出口的上海地毯,该产品已在国外市场上广泛销售,相信你处也有需求。兹先寄上目录一份,供参考。请你方研究,并函告我方,以便进一步探讨交易的可能性。如蒙询价,十分欢迎。

XXX 谨上


相关内容

  • 论文商务英语函电在对外贸易中的作用
  • 毕业设计(论文)题目: 商务英语函电在对外贸易中的作用 专 业: 商务英语 准考证号: 姓 名: 指导教师: 教师职称: 毕业设计(论文)任务书专业:商务英语 准考证号: 姓名:一.毕业设计(论文)题目:商务英语函电在对外贸易中的作用二.毕业设计(论文)工作规定进行的日期:三.毕业设计(论文)步骤: ...

  • 英语函电实训心得
  • (1)交易前准备的训练:联系新客户.介绍公司.推销公司产品. (2)交易的磋商训练:询盘.发盘.还盘.接受的训练. (3)拟定进出口合同的训练. (4)出口合同履行的训练:信用证的审核与修改.货物投保.货物运输.货物索赔. 四.教学内容组织方式 教学内容主要是围绕着一个具体的案例展开的,它覆盖了国际 ...

  • 外贸函电教学大纲
  • <外贸函电>课程教学大纲 课程代码:2111050440 课程名称:外贸函电 English for International Business Communication 学 分: 总 学 时: 48 48 (其中:理论学时:48 实验(上机)学时: ) 先修课程:211105014 ...

  • 外贸英语函电中礼貌的表现
  • 外贸英语函电中礼貌的表现 摘要:随着全球经济一体化进程的不断发展,世界范围内的经济交流与合作也在不断增多.我们给贸易伙伴的每一封信都代表着自己所在公司的形象,显示着公司的水平和实力.本文通过大量实例的比较,论述外贸英语函电应坚持的礼貌原则,归纳出当代商务英语信函中的礼貌表现. 关键词:外贸英语函电: ...

  • 外贸函电 文献综述
  • 浅析外贸函电中礼貌策略的运用 随着全球经济化进程的加快,世界各国之间的国际商务关系的发展不断深化.商务英语作为跨国商务和国际经济活动的产物,其作用也日益突出.而外贸英语函电作为商务交流的主要形式之一,对公司间商贸活动的开展起着举足轻重的作用.在外贸函电的写作,有许多与它自身特点相关的原则,而礼貌原则 ...

  • "外贸函电"常用词汇的类别和用法分析
  • 摘 要:外贸函电课程主要培养学生对外贸信函的理解.翻译和撰写能力,词汇是构成外贸函电的最基本单位,掌握常用词汇的类别和用法是学好外贸函电的基础,将外贸函电常用词汇进行了分类并进行了简要的分析.� 关键词:外贸函电:词汇:类别:用法� 中图分类号:H31文献标识码:A文章编号:1672-3198(20 ...

  • 国际商务单证员
  • 国际商务单证员 一 职业含义 国际商务单证员指在国际贸易结算业务中,根据销售合约和信用证条款从事审核.制作 各种贸易结算单据和证书,提交银行办理议付手续或委托银行进行收款等工作的人员.其工作内容主要是对国际贸易结算业务中所应用的单据. 证书和文件--包括信用证.汇票.发 改革开放以来, 随着我国外向 ...

  • 函电实训心得
  • 随着我国市场经济体制的逐步完善和对外开放的不断扩大,我国经济将完全融入世界经济体系之中.而教育水平的高低与经济的发展密切相关.作为我国高等教育的全新组成部分,职业教育应确立怎样的培养目标来适应时代要求,已成为人们普遍关心的问题.高等职业教育的培养目标,主要强调能力的培养和技术的应用,他要求我们的教育 ...

  • 外贸函电实训报告
  • 实训报告 姓名: 学号: 一.实训的主要内容 学习了<外贸函电>这门课程,我们开始了在北校机房的三次实训.<外贸英语函电>课程是国际贸易专业的必修课程,本课程系统讲述了外贸英语函电中常用文体的基本知识,并详细讲解了外贸业务磋商过程中各个环节往来函电的实例.通过这次实训,我又重 ...