英国文学简史翻译译文1

第一部分:早期和中世纪英国文学

第一章:英国的组成

1、大不列颠人(英国人)

在开始学习英国文学史之前,了解一下英国这个民族是很必要的。英国这个民族是一个混血族。早期居住在这个岛上的居民是凯尔特人的一个部落,我们现在称它为大不列颠人。大不列颠人把这个岛屿命名为大不列颠岛,凯尔特人是其原始居民。他们分为几十个小部落,每个部落都以小屋群居为主。“最古老的凯尔特人法律今天归结起来显示出氏族任然充满着生命力”。英国人曾生活在部落社会。

2、罗马人的占领

在公元前55年,大不列颠岛被罗马征服者凯撒入侵,而这是的凯撒刚刚占领了高卢。但是罗马人刚登上大不列颠岛海岸时,就遭到了在首领领导下的大不列颠人的狮子般疯狂的反击,随着罗马将领来来往往的这个世纪,直到公元78年英国从被于罗马帝国完全征服过。伴随着罗马人的侵略占领,罗马式的生活方式也开始融入英国。罗马式剧院和澡堂很快的在城镇中兴起。而这些高雅的文明只不过是罗马侵略者的娱乐享受方式罢了,大不列颠人民却像奴隶一样被压迫着。罗马人的占领持续了将近400年,在这期间,罗马人因其军事目的在岛上修建了后来被称之为罗马路的纵横交错的公路,这些公路在后期发展中起到了很大的作用。沿着这些公路开始建立起大量的城镇,伦敦就是其中之一,开始成为重要的贸易中心城市。罗马的占领也带来了基督教文化。但是在15世纪初期,罗马帝国处于逐渐的衰落阶段。公元410年,所有罗马军队撤回欧洲大陆再也没有返回。因此,也标志这罗马人占领的结束。

3、英国人的占领

同时,大不列颠也被成群的海盗给侵略着。他们是来自北欧的三个部落:盎格鲁人,撒克逊人和朱特人民族。这三个部落在大不列颠海岸登路,把大不列颠人民赶到西部和北部,然后自己定居下来。朱特人占领了岛屿东南部的肯特。撒克逊人占领了岛屿南部地区,并建立起像韦塞克斯,埃塞克斯和东萨塞克斯这样的小王国。盎格鲁人席卷了东部中部地区,并在东英吉利亚建立王国。七个像这样的王国在大不列颠岛上逐渐出现。到公元7世纪,这些小王国开始合并成为今天称为英格兰的统一王国,或被称作盎格鲁人之国。这三个部落的人混合在一起,被称为今天的英国人,而盎格鲁人占绝大多数。他们说的三种方言自然而然的发展成为一种语言——盎格鲁撒克逊,或者古英语,和今天我们所说的英语有着很大的区别。

4、盎格鲁撒克逊人的社会状况

在盎格鲁撒克逊人定居在大不列颠之前,他们仍过着部落式生活。家庭成员以亲

属关系联合在一起,分别定居在不同的村落。主要的战争乐团由年轻人组成,勇士们食用族长的食物与其分享战利品。虽然说族长有权决定他子民的生死,但是将在外难免军令有所不受。他熟悉他的每一个士兵,和他们一起吃喝玩乐。这就是当时盎格鲁人称作为“氏族军事民主”。

在占领大不列颠后,盎格鲁撒克逊的社会形态发生了巨大的变化。“我们知道,统治管理未屈服的人民是与非犹太人的法令相违背的……因此,非犹太人社会体系需要改革成为国家机关……首先,征服者代表必须是军事指挥官,被占领地区的内外安全需要加强指挥官的权利。这样,军事领导权转变成君权的时刻到来。一切以成定局。因此,盎格鲁撒克逊时期见证了英国由部落社会向封建社会转变的过程。

5、盎格鲁撒克逊人的宗教信仰以及其影响

盎格鲁撒克逊人是异教徒。他们信奉北欧的古老神话传说。那就是为什么北欧神话学说在英语这门语言中留下痕迹的原因。例如,一周中的天数就是由北神命名的。奥丁,我们所说的神,星期三以他的名字命名,星期四以托尔的名字命名,美丽女神弗丽嘉,祈祷者以她的名字命名星期五。星期二则是为了纪念另一个北欧之神--蒂乌。

盎格鲁撒克逊人受7个世纪基督教文化的影响,寺院在全国兴起。在这些寺院中,只有极少数的和尚拥有读写能力,因此最早的英文书籍由他们记录下。但是和尚憎恨异教徒书籍,因此他们给这些书添上基督教色彩,却和书的主要内容没有太大的关系。

第一部分:早期和中世纪英国文学

第一章:英国的组成

1、大不列颠人(英国人)

在开始学习英国文学史之前,了解一下英国这个民族是很必要的。英国这个民族是一个混血族。早期居住在这个岛上的居民是凯尔特人的一个部落,我们现在称它为大不列颠人。大不列颠人把这个岛屿命名为大不列颠岛,凯尔特人是其原始居民。他们分为几十个小部落,每个部落都以小屋群居为主。“最古老的凯尔特人法律今天归结起来显示出氏族任然充满着生命力”。英国人曾生活在部落社会。

2、罗马人的占领

在公元前55年,大不列颠岛被罗马征服者凯撒入侵,而这是的凯撒刚刚占领了高卢。但是罗马人刚登上大不列颠岛海岸时,就遭到了在首领领导下的大不列颠人的狮子般疯狂的反击,随着罗马将领来来往往的这个世纪,直到公元78年英国从被于罗马帝国完全征服过。伴随着罗马人的侵略占领,罗马式的生活方式也开始融入英国。罗马式剧院和澡堂很快的在城镇中兴起。而这些高雅的文明只不过是罗马侵略者的娱乐享受方式罢了,大不列颠人民却像奴隶一样被压迫着。罗马人的占领持续了将近400年,在这期间,罗马人因其军事目的在岛上修建了后来被称之为罗马路的纵横交错的公路,这些公路在后期发展中起到了很大的作用。沿着这些公路开始建立起大量的城镇,伦敦就是其中之一,开始成为重要的贸易中心城市。罗马的占领也带来了基督教文化。但是在15世纪初期,罗马帝国处于逐渐的衰落阶段。公元410年,所有罗马军队撤回欧洲大陆再也没有返回。因此,也标志这罗马人占领的结束。

3、英国人的占领

同时,大不列颠也被成群的海盗给侵略着。他们是来自北欧的三个部落:盎格鲁人,撒克逊人和朱特人民族。这三个部落在大不列颠海岸登路,把大不列颠人民赶到西部和北部,然后自己定居下来。朱特人占领了岛屿东南部的肯特。撒克逊人占领了岛屿南部地区,并建立起像韦塞克斯,埃塞克斯和东萨塞克斯这样的小王国。盎格鲁人席卷了东部中部地区,并在东英吉利亚建立王国。七个像这样的王国在大不列颠岛上逐渐出现。到公元7世纪,这些小王国开始合并成为今天称为英格兰的统一王国,或被称作盎格鲁人之国。这三个部落的人混合在一起,被称为今天的英国人,而盎格鲁人占绝大多数。他们说的三种方言自然而然的发展成为一种语言——盎格鲁撒克逊,或者古英语,和今天我们所说的英语有着很大的区别。

4、盎格鲁撒克逊人的社会状况

在盎格鲁撒克逊人定居在大不列颠之前,他们仍过着部落式生活。家庭成员以亲

属关系联合在一起,分别定居在不同的村落。主要的战争乐团由年轻人组成,勇士们食用族长的食物与其分享战利品。虽然说族长有权决定他子民的生死,但是将在外难免军令有所不受。他熟悉他的每一个士兵,和他们一起吃喝玩乐。这就是当时盎格鲁人称作为“氏族军事民主”。

在占领大不列颠后,盎格鲁撒克逊的社会形态发生了巨大的变化。“我们知道,统治管理未屈服的人民是与非犹太人的法令相违背的……因此,非犹太人社会体系需要改革成为国家机关……首先,征服者代表必须是军事指挥官,被占领地区的内外安全需要加强指挥官的权利。这样,军事领导权转变成君权的时刻到来。一切以成定局。因此,盎格鲁撒克逊时期见证了英国由部落社会向封建社会转变的过程。

5、盎格鲁撒克逊人的宗教信仰以及其影响

盎格鲁撒克逊人是异教徒。他们信奉北欧的古老神话传说。那就是为什么北欧神话学说在英语这门语言中留下痕迹的原因。例如,一周中的天数就是由北神命名的。奥丁,我们所说的神,星期三以他的名字命名,星期四以托尔的名字命名,美丽女神弗丽嘉,祈祷者以她的名字命名星期五。星期二则是为了纪念另一个北欧之神--蒂乌。

盎格鲁撒克逊人受7个世纪基督教文化的影响,寺院在全国兴起。在这些寺院中,只有极少数的和尚拥有读写能力,因此最早的英文书籍由他们记录下。但是和尚憎恨异教徒书籍,因此他们给这些书添上基督教色彩,却和书的主要内容没有太大的关系。


相关内容

  • 北语参考书目
  • 一.英美文学 <美国文学简史>(第二版)南开大学出版社 常耀信等<美国文学选读>上海译文出版社 杨岂深<英国文学选读>上海译文出版社 杨岂深<大学英国文学史>商务印书馆 陈嘉等 二.英美文学 <美国文学简史(第二版)> 常耀信等 南开大学出 ...

  • [中西翻译简史]复习内容1
  • 翻译史复习重点 依据历史上主流翻译对象的变化,中西翻译发展史可被划分为几个不同的阶段?P45 一,宗教文献为主要翻译对象的宗教翻译阶段 二,经典名著为主要翻译对象的文学翻译阶段 三,实用文献为主要翻译对象的非文学翻译阶段 中国古代佛经的翻译历史,大致可分为几个时期?每个阶段的特点分别是什么?P45~ ...

  • 我们的阅读书单1
  • 我们的阅读书单 著名的法国哲学家.科学家和数学家笛卡尔曾经说过,阅读所有好书好比同历代最出色的人交谈. 英国女作家维吉尼亚·伍尔芙也曾经说过这一段话: 最后审判日来临,伟大的征服者.律师与政治家们来接受他们的奖赏--他们的王冠,他们的月桂,他们的名字深深刻在永不毁朽的大理石上--当他看见我们腋下夹着 ...

  • 巴斯奈特的文化翻译观_赵莉
  • 2009.06文学教育 如今在学术领域,特别是在文学理论和批评领域,探讨文化 已经成为一种潮流.随着经济,政治活动的全球化,文化与语言之间的密切关系已经得以体现.在范围广博的翻译界,无论是在国内还是国外,都有翻译学者试图以文化翻译来取代传统的翻译理论.传统的翻译理论把重心置于语言文字方面,认为翻译就 ...

  • 英语专八翻译英译汉练习
  • 英语专八翻译英译汉练习:追忆往事 原文: The old lady had always been proud of the great rose-tree in her garden, and was fond of telling how it had grown from a cutting ...

  • 翻译硕士参考书目
  • 2016英语翻译硕士(MTI)复习方法及参考书目 :英语翻译基础※词语翻译※: 用本子多摘抄记录或打印装订多积累,多分类总结,多背多复习几遍,才能拿高分.<最新汉英特色词汇词典>-中国日报网 <中国日报网英语点津-LanguageTips>-Web/微博<经济学人-Th ...

  • 翻译策略的分类和介绍
  • 翻译策略的分类和介绍 引言 一般的翻译教材在讨论翻译问题时,都离不开讨论翻译方法与技巧.我国在八十年代初出版的统编翻译教程(即张培基等编著的教程),主要是讲述常用的翻译方法与技巧,其中包括:词义的选择.引伸和褒贬:词类转译法:增词法:重复法:省略法:正反.反正表达法,分句.合句法:被动语态的译法:名 ...

  • 从文学文体学角度分析译者的语言风格
  • 从文学文体学角度分析译者的语言风格 冯智娇 (西北师范大学外国语学院,甘肃兰州730070) 摘要:文学文体学是介于语言学与文学评论之间的一门学科,它包含有语言学对语言本身的描写,也涵盖了文学批评对文学作品的分析.当文学文体学运用于翻译研究,则对译文的主题意义及美学价值中具有指导作用.以下从文学文体 ...

  • 新教育萤火虫亲子共读--初中生阅读书目
  • 新教育萤火虫亲子共读--初中生阅读书目 (注:最后一栏中的分数,是该校阅读活动中,读过该书得到的阅读分,也可以 作为该书的阅读难易程度参考.) 七年级第一学期书目 书 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 26 ...