木兰诗原文翻译赏析
《乐府诗集》
木兰诗翻译:
唧唧声又是唧唧声,木兰对着门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息。问木兰思什么?问木兰想什么?木兰我也没有思什么,木兰我也没想什么。昨夜已见军中文告,可汗正在大规模征兵,征兵名册实在很多,册册都有爹爹的名字。爹爹没有大儿子,木兰没有大哥哥,女儿我愿为出征买鞍备马,从今后替爹去从军。
到东面的集市买好骏马,到西边的集市买好马鞍和鞍垫,到南面的集市买来嚼子、笼头和缰绳,到北边的集市买来长鞭。清晨告别父母出征去,傍晚住宿在黄河边。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河奔涌水声溅溅。清晨辞别黄河出征去,傍晚来到黑山之巅,听不到爹娘唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马啾啾嘶鸣。
万里迢迢奔赴战场,飞越过道道险关、重重山峰。北风传送着军营中击柝打更的声音,寒冷的月光映照着铠甲征衣。将军身经百战出生入死,勇士们征战十年凯旋归来。
归来后朝见天子,天子坐在朝廷大堂。给木兰记下屡屡战功,赏赐的财物成百上千。君王询问木兰希望得到什么,木兰不愿做尚书郎,只愿骑上千里快马,送我早早回到故乡。
爹妈听说女儿归来,互相搀扶迎出城外;姐姐听说妹妹回来,喜对门户整理容妆;弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍向着猪羊。木兰打开东房的门,坐在西房的床上,脱下战时的战袍,换上昔日女儿装,对着窗子梳理云发,照着明镜贴上花黄。走出门外去看伙伴,伙伴们都惊奇地不能相识。一同朝夕征战十二年,竟不知木兰是个姑娘。
雄免前脚常不停地爬动,雌免双眼常细细眯起,雄雌两免一起贴着地面跑,怎么能辨别谁是雄的谁是雌的呢!
木兰诗赏析:
内容梳理段落层次
一段 木兰代父从军的缘由。
二 段 木兰出征前的准备和踏上征途的情景。
三、 四 段 木兰的战场生活和胜利凯旋。
五段 木兰和亲人团聚的情况。
六段 赞扬木兰的才能和智慧。
表现木兰纯朴、勤劳、勇敢、坚强的高尚品质和热爱家乡、热爱祖国的精神。
二、重点字词句
1 通假字
对镜帖花黄(“帖”通“贴”)
2 常用词理解
(1) 旦辞爷娘去
“旦”,这里解释“早晨”。
(2) 赏赐百千强
“强”,这里解释“有余”。
(3) 木兰不用尚书郎
“用”,这里解释“做”。
(4) 出郭相扶将
“郭”,这里解释“外城”;“扶将”,这里解释“扶持”。 3 多义词辨义
(1) 市愿为市鞍马(买)
东市买骏马(集市)
(2) 度关山度若飞(过)
先自度而置之坐(量。 《中国古代寓言四则》)
度已失期(推测、估计。《陈涉世家》)
三、 句子翻译
例句1朔气传金柝
分析: 注意“朔气”和“金柝”的含义。
例句2策勋十二转,赏赐百千强。
分析: “十二”和“百干”都是虚指,皆表示“多”。
木兰诗原文翻译赏析
《乐府诗集》
木兰诗翻译:
唧唧声又是唧唧声,木兰对着门把布织。听不见织机上的梭子响,只听到木兰女在叹息。问木兰思什么?问木兰想什么?木兰我也没有思什么,木兰我也没想什么。昨夜已见军中文告,可汗正在大规模征兵,征兵名册实在很多,册册都有爹爹的名字。爹爹没有大儿子,木兰没有大哥哥,女儿我愿为出征买鞍备马,从今后替爹去从军。
到东面的集市买好骏马,到西边的集市买好马鞍和鞍垫,到南面的集市买来嚼子、笼头和缰绳,到北边的集市买来长鞭。清晨告别父母出征去,傍晚住宿在黄河边。听不到爹娘呼唤女儿的声音,只听到黄河奔涌水声溅溅。清晨辞别黄河出征去,傍晚来到黑山之巅,听不到爹娘唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马啾啾嘶鸣。
万里迢迢奔赴战场,飞越过道道险关、重重山峰。北风传送着军营中击柝打更的声音,寒冷的月光映照着铠甲征衣。将军身经百战出生入死,勇士们征战十年凯旋归来。
归来后朝见天子,天子坐在朝廷大堂。给木兰记下屡屡战功,赏赐的财物成百上千。君王询问木兰希望得到什么,木兰不愿做尚书郎,只愿骑上千里快马,送我早早回到故乡。
爹妈听说女儿归来,互相搀扶迎出城外;姐姐听说妹妹回来,喜对门户整理容妆;弟弟听说姐姐回来,磨刀霍霍向着猪羊。木兰打开东房的门,坐在西房的床上,脱下战时的战袍,换上昔日女儿装,对着窗子梳理云发,照着明镜贴上花黄。走出门外去看伙伴,伙伴们都惊奇地不能相识。一同朝夕征战十二年,竟不知木兰是个姑娘。
雄免前脚常不停地爬动,雌免双眼常细细眯起,雄雌两免一起贴着地面跑,怎么能辨别谁是雄的谁是雌的呢!
木兰诗赏析:
内容梳理段落层次
一段 木兰代父从军的缘由。
二 段 木兰出征前的准备和踏上征途的情景。
三、 四 段 木兰的战场生活和胜利凯旋。
五段 木兰和亲人团聚的情况。
六段 赞扬木兰的才能和智慧。
表现木兰纯朴、勤劳、勇敢、坚强的高尚品质和热爱家乡、热爱祖国的精神。
二、重点字词句
1 通假字
对镜帖花黄(“帖”通“贴”)
2 常用词理解
(1) 旦辞爷娘去
“旦”,这里解释“早晨”。
(2) 赏赐百千强
“强”,这里解释“有余”。
(3) 木兰不用尚书郎
“用”,这里解释“做”。
(4) 出郭相扶将
“郭”,这里解释“外城”;“扶将”,这里解释“扶持”。 3 多义词辨义
(1) 市愿为市鞍马(买)
东市买骏马(集市)
(2) 度关山度若飞(过)
先自度而置之坐(量。 《中国古代寓言四则》)
度已失期(推测、估计。《陈涉世家》)
三、 句子翻译
例句1朔气传金柝
分析: 注意“朔气”和“金柝”的含义。
例句2策勋十二转,赏赐百千强。
分析: “十二”和“百干”都是虚指,皆表示“多”。