[桃花源记]的翻译

《桃花源记》的翻译

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天他)顺着溪水划船前行,忘记了路程的远近。作为,当作/沿着,顺着

忽逢桃花林,夹岸数百步,

忽然遇到一片桃花林,生长在溪水两岸长达几百步,遇见

中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

中间没有别的树,花草遍地鲜嫩而美丽,落花纷纷。别的/鲜嫩美丽/落花/繁多的样子

渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

渔人对此感到非常诧异,继续往前走,想要走到林子的尽头。走到尽头

林尽水源,便得一山。

桃林的在溪水发源的地方就到头了,接着出现一座山,消失/于是/看见

山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。

山上有个小洞口,洞里好像有点亮光。(渔人)于是离开船,从洞口进去。离开

初极狭,才通人。

起初洞口很狭窄,只容一个人通过。起初,开始/仅仅

复行数十步,豁然开朗。

又走了几十步,突然变得开阔明亮了。形容由幽暗狭窄一下子变得宽阔明亮的样子

土地平旷,屋舍俨然,

土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,平坦广阔/整齐的样子

有良田、美池、桑竹之属。

有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树、竹林之类。类

阡陌交通,鸡犬相闻。

田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声可以互相听到。

其中往来种作,男女衣者,悉如外人。

人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴和桃花源以外的人完全一样。都,完全 黄发垂髫,并怡然自乐。

老人和孩子们个个都安闲快乐。指老人/指小孩

见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

(桃源人)看见渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的,渔人详细地作了回答。竟然 便要还家,设酒杀鸡作食。

(有人)就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(款待他)。通“邀”,邀请/安排,准备 村中闻有此人,咸来问讯。

村里的人听说来了这么个人,都来打听消息。都/消息

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方, 妻子和儿女/同乡的人/与世隔绝的地方

不复出焉,遂与外人间隔。

不再出去,于是和外面的人断绝了来往。隔绝,断绝往来

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

(他们)问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

现在,当今/朝代/不要说,跟不必说

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

这个人把自己的听到的事一一详尽地告诉了他们,(他们)都感叹惋惜。详尽/说出/感叹/惋惜 余人各复延至其家,皆出酒食。

其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭款待他。邀请

停数日,辞去。

(渔人)逗留了几天后,向村里人告辞。

此中人语云:“不足为外人道也。”

这里的人告诉他说:“(我们这里的情况)不值得对外边的人说啊。”

告诉/值得/向,对/说起,提起

既出,得其船,便扶向路,处处志之。

出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处做了记号。

已经/找到/沿着/原来的,旧的/做标记

及郡下,诣太守,说如此。

到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。到了/到

太守即遣人随其往,寻向所志,

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,找寻/标记

遂迷,不复得路。

终于迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,

南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听说这件事后,高兴地计划前往,计划

未果,寻病终。后遂无问津者。

没有实现,不久就因病去世了。此后就不再有寻找桃花源的人了。不久/问路,指访求、探求

《桃花源记》的翻译

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。

东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天他)顺着溪水划船前行,忘记了路程的远近。作为,当作/沿着,顺着

忽逢桃花林,夹岸数百步,

忽然遇到一片桃花林,生长在溪水两岸长达几百步,遇见

中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

中间没有别的树,花草遍地鲜嫩而美丽,落花纷纷。别的/鲜嫩美丽/落花/繁多的样子

渔人甚异之,复前行,欲穷其林。

渔人对此感到非常诧异,继续往前走,想要走到林子的尽头。走到尽头

林尽水源,便得一山。

桃林的在溪水发源的地方就到头了,接着出现一座山,消失/于是/看见

山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。

山上有个小洞口,洞里好像有点亮光。(渔人)于是离开船,从洞口进去。离开

初极狭,才通人。

起初洞口很狭窄,只容一个人通过。起初,开始/仅仅

复行数十步,豁然开朗。

又走了几十步,突然变得开阔明亮了。形容由幽暗狭窄一下子变得宽阔明亮的样子

土地平旷,屋舍俨然,

土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,平坦广阔/整齐的样子

有良田、美池、桑竹之属。

有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树、竹林之类。类

阡陌交通,鸡犬相闻。

田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声可以互相听到。

其中往来种作,男女衣者,悉如外人。

人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的穿戴和桃花源以外的人完全一样。都,完全 黄发垂髫,并怡然自乐。

老人和孩子们个个都安闲快乐。指老人/指小孩

见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。

(桃源人)看见渔人,感到非常惊讶,问他是从哪儿来的,渔人详细地作了回答。竟然 便要还家,设酒杀鸡作食。

(有人)就邀请他到自己家里去,摆酒杀鸡做饭(款待他)。通“邀”,邀请/安排,准备 村中闻有此人,咸来问讯。

村里的人听说来了这么个人,都来打听消息。都/消息

自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,

他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和乡邻们来到这个与世隔绝的地方, 妻子和儿女/同乡的人/与世隔绝的地方

不复出焉,遂与外人间隔。

不再出去,于是和外面的人断绝了来往。隔绝,断绝往来

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

(他们)问现在是什么朝代,竟不知道有过汉朝,更不用说魏、晋两朝了。

现在,当今/朝代/不要说,跟不必说

此人一一为具言所闻,皆叹惋。

这个人把自己的听到的事一一详尽地告诉了他们,(他们)都感叹惋惜。详尽/说出/感叹/惋惜 余人各复延至其家,皆出酒食。

其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭款待他。邀请

停数日,辞去。

(渔人)逗留了几天后,向村里人告辞。

此中人语云:“不足为外人道也。”

这里的人告诉他说:“(我们这里的情况)不值得对外边的人说啊。”

告诉/值得/向,对/说起,提起

既出,得其船,便扶向路,处处志之。

出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处做了记号。

已经/找到/沿着/原来的,旧的/做标记

及郡下,诣太守,说如此。

到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。到了/到

太守即遣人随其往,寻向所志,

太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,找寻/标记

遂迷,不复得路。

终于迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。

南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,

南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听说这件事后,高兴地计划前往,计划

未果,寻病终。后遂无问津者。

没有实现,不久就因病去世了。此后就不再有寻找桃花源的人了。不久/问路,指访求、探求


相关内容

  • 第二届中国开幕式主持词
  • 序:介绍出席领导与嘉宾. 领导宣布桃花节开幕. 音乐声中,全场锣鼓喧天.群鸽飞翔.礼花飘舞. 百名桃花仙子手持气球涌上舞台欢呼"春来了",放气球升空后,在舞台上摆成"春"字造型. 开场锣鼓止,节目锣鼓音乐起. 观众席里四只雄狮.两条巨龙穿行而出,跑上舞台表演, ...

  • 桃花源记教学案例
  • <桃花源记>教学案例 一.教材分析 <桃花源记>是语文版八年级下册第七单元第一篇文言文.原是陶渊明<桃花 源>诗前的序文,大约作于南朝宋武帝永初二年(421),其时作者57岁,隐居农村 已十余年.文中所说的桃花源似乎有实际根据,在今湖南桃源县西南沅江之滨的桃 源山 ...

  • [桃花源记]字词及句子翻译
  • <桃花源记>字词及句子翻译 一.翻译下列加点的字词 ...1.缘溪行( ) 2.芳草鲜美( ) ...3.落英缤纷( ) 4.渔人甚异之( ) .. 5.复前行,欲穷其林( ) 6.便舍船( ) .7.才通人( ) 8.屋舍俨然( ) ...9.有良田美池桑竹之属( ) 10.阡陌交通( ...

  • 桃花源记导学案及答案
  • < 桃 花 源 记>导学案 西吉县实验中学 主备人 宋江珍 [学习目标] 1. 背诵全文. 2. 积累一些文言词语,了解文言词语的古今异义现象. 3. 初步学会利用注解来读懂文言语句的意思. [教学重点] 1. 了解古今异义词的变化,积累文言词语. 2. 翻译课文,在掌握文章大意的基础上 ...

  • 桃花源记原文和翻译
  • 桃花源记原文和翻译 [原文]晋太元中,武陵人捕鱼为业.缘溪行,忘路之远近.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷.渔人甚异之,复前行,欲穷其林. 林尽水源,便得一山.山有小口,仿佛若有光.便舍船从口入.初极狭,才通人.复行数十步,豁然开朗.土地平旷,屋舍俨然,有良田.美池.桑竹之属.阡 ...

  • 初中阶段常见的文言文特殊句式
  • 初中阶段常见的文言文特殊句式有四种:判断句.省略句.被动句.倒装句. 一.判断句----对客观事物表示肯定或否定,构成判断与被判断关系的句子,叫判断句.通常由以下几种方式构成: 1.以虚词配合一定的句式表示的判断句,如借用"者"."也"等词构成. (l)陈胜者 ...

  • [桃花源记]中考试题汇编
  • 中考试题汇编:<桃花源记> 一.见渔人,乃大惊,问所从来.具答之.便要还家,设酒杀鸡作食.村中闻有此 人,咸来问讯.自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间 隔.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋.此人一一为具言所闻,皆叹惋.余人各 复延至其家,皆出酒食.停数日,辞去.此 ...

  • 中考必会文言文桃花源记重点字句子翻译
  • <桃花源记>重点词.句子翻译 姓名 1.晋太元中,武陵人捕鱼为业. 8. 便舍船,从口入. 舍: 15.黄发垂髫,并怡然自乐. 黄发: 垂髫: 译句: 并: 怡然: 9.初极狭,才通人. 译句: 译句: 2.缘溪行,忘路之远近. 缘: 之: 译句: 3.忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树 ...

  • 桃花源记原文及翻译
  • 桃花源记 陶渊明 晋太元中,武陵人捕鱼为业. (东晋太元年间,武陵郡有个人,以打鱼为生.) 缘溪行,忘路之远近. (有一天,他沿着溪水划船,忘记了路的远近.) 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷. (忽然遇到一片桃花林,紧靠着两岸生长有几百步,其中没有其他树,花草 鲜嫩美丽,落花纷 ...