楷体版 繁体字的简化方法归类

繁体字的简化方法归类

字型结构简化[编辑]

以此方法简化的字,全部收录在《简化字总表》“第一表”与“第二表”里。第一表列出“不可用作简化偏旁的字”,共350个。第二表列出“可作简化偏旁用的字”,共132个,另含“简化偏旁”14个。“第一表”与“第二表”的简化方法大同小异。两表分开、清楚标明“第二表”里的简化字与简化偏旁,主要是因为这些可以再延伸运用,滋演出“第三表”。 以现有同音字或近音字代替

通假字固定化,例:余(餘)[注 12]、后(後)、里(裏/裡)

大多以普通话为准,例:丰(豐)、谷(穀)、丑(醜)、斗(鬥)、面(麵)、制(製)、征(徵)、症(癤)、划(劃)、干(乾、幹)、台(臺、檯、颱)、冲(衝)、种(種)、郁(鬱)、沈(瀋)、淀(澱)、范(範)、苹(蘋)、松(鬆)、困(睏)、折(摺)、冬(鼕)、板(闆)、帘(簾)、筑(築)、辟(闢)、仆(僕)、朴(樸)、家(傢)、姜(薑)、伙(夥)、秋(鞦)、千(韆)、朱(硃)、致(緻)、刮(颳)、据(據)、出(齣)、才(纔)[註 13]、累(纍)、蒙(矇、濛、懞)、卜(蔔)、回(迴)、旋(鏇)、曲(麯)、才(纔)、克(剋)、舍(捨)、系(係、繫)、咸(鹹)、向(嚮)、御(禦)、吁(籲)、准(準)、几(幾)、合(閤)、胡(鬍)、洒(灑)、涂(塗)、卷(捲)[註 14]、愿(願)、据(據)、表(錶)、夸(誇)[註 15]、漓(灕)、云(雲)、芸(蕓)、沄(澐)、佣(傭)、云(雲)[注

16]

、吓(嚇)[注 17]、术(術)、别(彆)。少数以方言为准,例:叶(葉)、柜(櫃)、

价(價)。

把现有的行、草书楷化(占字最多,超过一半)[16]

例:当(當)、韦(韋)、书(書)、门(門)、长(長)、乐(樂)、车(車)、

兴(興)、头(頭)、实(實)、东(東)、专(專)、过(過)、报(報)、尔(爾)、尽(盡)、为(為)、寿(壽)、会(會)、发(简自“髮”,但“發”亦简化为该字[17]) 新造会意字 例:灭(滅)[注 18]

以简单符号替换原来的偏旁,最常用的符号为“又”、“乂”

例:对(對)、赵(趙)、邓(鄧)、观(觀)、欢(歡)、叹(嘆)、难(難)、鸡(鷄)、聂(聶)、凤(鳳)、冈(岡)、风(風)[18]、刘(劉) 省去字形的一部分,约100多字

例:广(廣)、厂(廠)[注 19]、宁(寧)[注 20]、习(習)、亲(親)、业(業)、乡(鄉)、开(開)、关(関)、医(醫)、声(聲)、凿(鑿)、号(號)、虫(蟲)、巩(鞏)、时(時)、际(際)、标(標)、录(録)、厌(厭)、压(壓)、赶(趕)、孙(孫)、儿(兒)、扫(掃)、妇(婦)、尸(屍)、洼(窪)、务(務)、雾(霧)、宝(寶)、茧(繭)、粜(糶)、条(條)、随(隨)、椭(橢)、堕(墮)、虽(雖)、齿(齒)、击(擊)、虏(虜)、虑(慮)、卤(鹵、滷)、录(録)、誊(謄)、协(協)、奪(夺)、奮(奋)、糞(粪)、隶(隸)、飞(飛)、类(類)、疖(癣)、竞(競)

省去字形的一部分后,再加以变形

例:丽(麗)、归(歸)、显(顯)、爷(爺)、缠(纏)、兽(獸)、显(顯)、县(縣)、悬(懸)、处(處)、杂(雜)、胁(脅)、岭(嶺)、节(節)[注 21] 采用繁体字或异体字的轮廓特征

例:龟(龜)、农(農)、岁(嵗)、伞(傘)、导(導)、乌(烏)、鸟(鳥)、岛(島)、马(馬)、鱼(魚) 改换形声字的声旁,大多以普通话为准

例:毙(斃)、钟(鐘鍾)、舰(艦)、邻(鄰)

加入声旁。用声旁替换字的一部分,余下的部分未必是形声字里的形旁 例:华(華)、毕(畢)、宪(憲)、宾(賓)、胜(勝)、历(歷曆)[注 22] 新造形声字,以普通话为准

例:护(護)、惊(驚)、响(響) 采用俗字、罕用异体字或归原古字[注 23]

例:尘(塵)[19]、灶(竈)[20]、肤(膚)[21]、从(從)[22]、众(眾)[23]、网(網)

[24][29]

、与(與)[25]、无(無)、电(電)[26]、礼(禮)[27]、体(體)[28]、国(國)、凭(憑)[30]、双(雙)[31]、阳(陽)[注 24]、阴(陰)[注 25]、踊(踴)、万(萬)

、触(觸)、浊(濁)、独(獨)[35][36]

[32][33][34]

模仿日文假名

例:卫(衛)(根据参与文字改革工作的文字改革委员会委员易熙吾书中所述,此字为日文字来自日文片假名ヱ,ヱ的罗马音为we [37][38],然亦有学者以为是“衛”字中的“韦”上部之省。[注 26][39]。

有时候同一个简化字会采用多种结构简化方法,例如“与”既是“與”字省去了偏旁,同时也是古字;又如“鬆”减形后简化为“松”,而本身又是假借字。

类推简化[编辑]

《简化字总表》第一表为不可用作简化偏旁的简化字,共350个。第二表列出“可作简化偏旁用”的132个字:

废除异体字[编辑]

主条目:第一批异体字整理表

从异体字中选出一字当规范字。

《第一批异体字整理表》(此表名为“第一批”但至今未出台“第二批异体字整理表”,于2013年被《通用规范汉字表》取代)经过多次调整,总共淘汰异体字上千字,从同音(不一定完全同义)的“异体字”中选出一字,当规范字。如果此字已经在《简化字总表》中简化,则全部淘汰的异体字一律由简化字代替。 例:于(於[注 27])、耻(恥)、采(採)、册(冊)、踪(蹤)、潜(潛)、查 „査‟、游(遊)、志(誌)、却(卻)、脚(腳)、伫(佇)、奸(姦)、够(夠)、并(並併)、决(決)、净(淨)、减(減)、晋(晉)、况(況)、凉(涼)、凄(淒)、叙(敘敍)、强(強)、墙(牆)、泛(汎氾)、喂(餵)、烟(煙)、撑(撐)、蝎(蠍)、梁(樑)、淋(痳)、隽(雋)、杆(桿)、棱(稜)。《简化字总表》的《附录》收录了《第一批异体字整理表》中习惯被看作简化字的39个规范字:呆[獃騃]、布[佈]、痴[癡]、床[牀]、唇[脣]、雇[僱]、挂[掛]、哄[閧鬨]、迹[跡蹟]、秸[稭]、杰[傑]、巨[鉅]、昆[崑崐]、捆[綑]、泪[淚]、厘[釐]、麻[蔴]、脉[脈]、猫[貓]、栖[棲]、弃[棄]、升[陞昇]、笋[筍]、它[牠]、席[蓆]、凶[兇]、绣[繡]、锈[鏽]、岩[巖]、异[異]、涌[湧]、岳[嶽]、韵[韻]、灾[災]、札[剳劄]、扎[紥紮]、占[佔]、周[週]、注[註]。

选字时多有采用结构简单的古字。

例:异(異)[41]、尸(屍)、灾(災、烖、菑)[42] 选字时多有采用结构简单的俗字。

例:杰(傑)[43]、猫(貓)[44]、猪(豬)[45]、呆(獃、騃)[46] 采用异体字之一作为模板,再加以简化。

例:“歎”作“嘆”之异体,再将“嘆”简化成“叹”[47];“雞”作“鷄”之异体,再将“鷄”简化成“鸡”;“閒”作“閑”之异体,再将“閑”简化成“闲”;“豔”作“艷”之异体,再将“艷”简化成“艳”;“嫋”作“裊”之异体,再

将“裊”简化成“袅”;“牆”作“墻”之异体,再将“墻”简化成“墙”;“俻”为“備”的异体字,以“俻”简化成“备”;“嵗”为“歲”的异体字,以“嵗”简化成“岁”;“関”为“關”的异体字,以“関”简化成“关”;“閙”为“鬧”的异体字,以“閙”简化成“闹”。 采用新字形[编辑]

主条目:印刷通用汉字字形表

新字形源于1965年出版的《印刷通用汉字字形表》,其中所选用之字形,多以手写俗体为准。1988年出版的《现代汉语通用字表》内收通用字7000个,继而代替了《印刷通用汉字字形表》。由于新字形从俗从简,有些字笔划少于传统旧字形,常被错认为《简化字总表》里的简化字。以下举出几个范例。 “釆”在新字形成为“米” 例:奥(奧)、粤(粵) 从“囚”改从“日” 例:温(溫)、媪(媼) 将折省写为点

例:虚(虛)、嘘(噓)

“⺥”与“爫”在新字形成为“⺈” 例:争(爭)、静(靜)、睁(睜) “奐”在新字形成为“奂” 例:换(換)、焕(煥) 其他

例:盗(盜)、遥(遙)、黄(黃)、吕(呂)、禄(祿)、别(別)、没(沒)、内(內)、吴(吳)、卧(臥)、荆(荊)、户(戶)、兑(兌)、彦(彥)、毁(毀)、

秃(禿)、抛(拋) 合并简化示例[编辑]

主条目:繁简转换一对多列表和简繁转换一对多列表 有不少字简化时被合并至另一字,具体有三类情况:

一是用已经存在的简单的字代替复杂的字,如“丑”代替“醜”、“冲”代替“衝”、“后”代替“後”、“谷”代替“穀”、“术”(zh ú)代替“術”(sh ù)、“斗”(d ǒu )代替“鬥”(d òu )。

二是用一个新的简化字代替两个或多个字,如“發”(f ā)和“髮”(f à)合并为“发”、“鐘”和“鍾”合并为“钟”。

三是部分合并,即将某字部分意义加载到另一个笔画简单的字上,该字其他意义仍然保留的,如:藉口、凭藉的“藉”简化作“借”,慰藉、狼藉等的藉仍用“藉”;瞭读li ǎo(瞭解) 时,简作“了”,读li ào(瞭望) 时作“瞭”,不简作“了”;乾坤、乾隆的“乾”读qi án(前) ,不简化为“干”;宫商角徵羽的“徵”读zh ǐ(止) ,不简化为“征”。

“汉字简化”有时将字源和意义不相关、甚至读音也不同、历史上从未或很少通用的字进行合并,如“叶”(读xi é)和“葉”(读y è)合并为“叶”、“适”(读ku ò)和“適”(读sh ì)合并为“适”、“朴”(读pi áo 或p ō、p ò)和“樸”(读p ǔ)合并为“朴”,这样一来就容易误读,例如:唐德宗李适的“适”(kuò) 就常被误读为sh ì,中药白术的“术”(zh ú)就常被误读为sh ù。

许多繁简转换的软件,在简转繁无法正确的转换。常见转换失败或错误的字有“后”、“干”、“复”,因此许多情况下,简转繁的文章仍可识别原文是简化字,下表列举了一些汉字及其本义,“被合并的字”列出了该字可能对应的繁体字(不包括其自身),简化后右边的字被左边的代替,左边的字兼具本义和被合并汉字

的意义[48]。

繁体字的简化方法归类

字型结构简化[编辑]

以此方法简化的字,全部收录在《简化字总表》“第一表”与“第二表”里。第一表列出“不可用作简化偏旁的字”,共350个。第二表列出“可作简化偏旁用的字”,共132个,另含“简化偏旁”14个。“第一表”与“第二表”的简化方法大同小异。两表分开、清楚标明“第二表”里的简化字与简化偏旁,主要是因为这些可以再延伸运用,滋演出“第三表”。 以现有同音字或近音字代替

通假字固定化,例:余(餘)[注 12]、后(後)、里(裏/裡)

大多以普通话为准,例:丰(豐)、谷(穀)、丑(醜)、斗(鬥)、面(麵)、制(製)、征(徵)、症(癤)、划(劃)、干(乾、幹)、台(臺、檯、颱)、冲(衝)、种(種)、郁(鬱)、沈(瀋)、淀(澱)、范(範)、苹(蘋)、松(鬆)、困(睏)、折(摺)、冬(鼕)、板(闆)、帘(簾)、筑(築)、辟(闢)、仆(僕)、朴(樸)、家(傢)、姜(薑)、伙(夥)、秋(鞦)、千(韆)、朱(硃)、致(緻)、刮(颳)、据(據)、出(齣)、才(纔)[註 13]、累(纍)、蒙(矇、濛、懞)、卜(蔔)、回(迴)、旋(鏇)、曲(麯)、才(纔)、克(剋)、舍(捨)、系(係、繫)、咸(鹹)、向(嚮)、御(禦)、吁(籲)、准(準)、几(幾)、合(閤)、胡(鬍)、洒(灑)、涂(塗)、卷(捲)[註 14]、愿(願)、据(據)、表(錶)、夸(誇)[註 15]、漓(灕)、云(雲)、芸(蕓)、沄(澐)、佣(傭)、云(雲)[注

16]

、吓(嚇)[注 17]、术(術)、别(彆)。少数以方言为准,例:叶(葉)、柜(櫃)、

价(價)。

把现有的行、草书楷化(占字最多,超过一半)[16]

例:当(當)、韦(韋)、书(書)、门(門)、长(長)、乐(樂)、车(車)、

兴(興)、头(頭)、实(實)、东(東)、专(專)、过(過)、报(報)、尔(爾)、尽(盡)、为(為)、寿(壽)、会(會)、发(简自“髮”,但“發”亦简化为该字[17]) 新造会意字 例:灭(滅)[注 18]

以简单符号替换原来的偏旁,最常用的符号为“又”、“乂”

例:对(對)、赵(趙)、邓(鄧)、观(觀)、欢(歡)、叹(嘆)、难(難)、鸡(鷄)、聂(聶)、凤(鳳)、冈(岡)、风(風)[18]、刘(劉) 省去字形的一部分,约100多字

例:广(廣)、厂(廠)[注 19]、宁(寧)[注 20]、习(習)、亲(親)、业(業)、乡(鄉)、开(開)、关(関)、医(醫)、声(聲)、凿(鑿)、号(號)、虫(蟲)、巩(鞏)、时(時)、际(際)、标(標)、录(録)、厌(厭)、压(壓)、赶(趕)、孙(孫)、儿(兒)、扫(掃)、妇(婦)、尸(屍)、洼(窪)、务(務)、雾(霧)、宝(寶)、茧(繭)、粜(糶)、条(條)、随(隨)、椭(橢)、堕(墮)、虽(雖)、齿(齒)、击(擊)、虏(虜)、虑(慮)、卤(鹵、滷)、录(録)、誊(謄)、协(協)、奪(夺)、奮(奋)、糞(粪)、隶(隸)、飞(飛)、类(類)、疖(癣)、竞(競)

省去字形的一部分后,再加以变形

例:丽(麗)、归(歸)、显(顯)、爷(爺)、缠(纏)、兽(獸)、显(顯)、县(縣)、悬(懸)、处(處)、杂(雜)、胁(脅)、岭(嶺)、节(節)[注 21] 采用繁体字或异体字的轮廓特征

例:龟(龜)、农(農)、岁(嵗)、伞(傘)、导(導)、乌(烏)、鸟(鳥)、岛(島)、马(馬)、鱼(魚) 改换形声字的声旁,大多以普通话为准

例:毙(斃)、钟(鐘鍾)、舰(艦)、邻(鄰)

加入声旁。用声旁替换字的一部分,余下的部分未必是形声字里的形旁 例:华(華)、毕(畢)、宪(憲)、宾(賓)、胜(勝)、历(歷曆)[注 22] 新造形声字,以普通话为准

例:护(護)、惊(驚)、响(響) 采用俗字、罕用异体字或归原古字[注 23]

例:尘(塵)[19]、灶(竈)[20]、肤(膚)[21]、从(從)[22]、众(眾)[23]、网(網)

[24][29]

、与(與)[25]、无(無)、电(電)[26]、礼(禮)[27]、体(體)[28]、国(國)、凭(憑)[30]、双(雙)[31]、阳(陽)[注 24]、阴(陰)[注 25]、踊(踴)、万(萬)

、触(觸)、浊(濁)、独(獨)[35][36]

[32][33][34]

模仿日文假名

例:卫(衛)(根据参与文字改革工作的文字改革委员会委员易熙吾书中所述,此字为日文字来自日文片假名ヱ,ヱ的罗马音为we [37][38],然亦有学者以为是“衛”字中的“韦”上部之省。[注 26][39]。

有时候同一个简化字会采用多种结构简化方法,例如“与”既是“與”字省去了偏旁,同时也是古字;又如“鬆”减形后简化为“松”,而本身又是假借字。

类推简化[编辑]

《简化字总表》第一表为不可用作简化偏旁的简化字,共350个。第二表列出“可作简化偏旁用”的132个字:

废除异体字[编辑]

主条目:第一批异体字整理表

从异体字中选出一字当规范字。

《第一批异体字整理表》(此表名为“第一批”但至今未出台“第二批异体字整理表”,于2013年被《通用规范汉字表》取代)经过多次调整,总共淘汰异体字上千字,从同音(不一定完全同义)的“异体字”中选出一字,当规范字。如果此字已经在《简化字总表》中简化,则全部淘汰的异体字一律由简化字代替。 例:于(於[注 27])、耻(恥)、采(採)、册(冊)、踪(蹤)、潜(潛)、查 „査‟、游(遊)、志(誌)、却(卻)、脚(腳)、伫(佇)、奸(姦)、够(夠)、并(並併)、决(決)、净(淨)、减(減)、晋(晉)、况(況)、凉(涼)、凄(淒)、叙(敘敍)、强(強)、墙(牆)、泛(汎氾)、喂(餵)、烟(煙)、撑(撐)、蝎(蠍)、梁(樑)、淋(痳)、隽(雋)、杆(桿)、棱(稜)。《简化字总表》的《附录》收录了《第一批异体字整理表》中习惯被看作简化字的39个规范字:呆[獃騃]、布[佈]、痴[癡]、床[牀]、唇[脣]、雇[僱]、挂[掛]、哄[閧鬨]、迹[跡蹟]、秸[稭]、杰[傑]、巨[鉅]、昆[崑崐]、捆[綑]、泪[淚]、厘[釐]、麻[蔴]、脉[脈]、猫[貓]、栖[棲]、弃[棄]、升[陞昇]、笋[筍]、它[牠]、席[蓆]、凶[兇]、绣[繡]、锈[鏽]、岩[巖]、异[異]、涌[湧]、岳[嶽]、韵[韻]、灾[災]、札[剳劄]、扎[紥紮]、占[佔]、周[週]、注[註]。

选字时多有采用结构简单的古字。

例:异(異)[41]、尸(屍)、灾(災、烖、菑)[42] 选字时多有采用结构简单的俗字。

例:杰(傑)[43]、猫(貓)[44]、猪(豬)[45]、呆(獃、騃)[46] 采用异体字之一作为模板,再加以简化。

例:“歎”作“嘆”之异体,再将“嘆”简化成“叹”[47];“雞”作“鷄”之异体,再将“鷄”简化成“鸡”;“閒”作“閑”之异体,再将“閑”简化成“闲”;“豔”作“艷”之异体,再将“艷”简化成“艳”;“嫋”作“裊”之异体,再

将“裊”简化成“袅”;“牆”作“墻”之异体,再将“墻”简化成“墙”;“俻”为“備”的异体字,以“俻”简化成“备”;“嵗”为“歲”的异体字,以“嵗”简化成“岁”;“関”为“關”的异体字,以“関”简化成“关”;“閙”为“鬧”的异体字,以“閙”简化成“闹”。 采用新字形[编辑]

主条目:印刷通用汉字字形表

新字形源于1965年出版的《印刷通用汉字字形表》,其中所选用之字形,多以手写俗体为准。1988年出版的《现代汉语通用字表》内收通用字7000个,继而代替了《印刷通用汉字字形表》。由于新字形从俗从简,有些字笔划少于传统旧字形,常被错认为《简化字总表》里的简化字。以下举出几个范例。 “釆”在新字形成为“米” 例:奥(奧)、粤(粵) 从“囚”改从“日” 例:温(溫)、媪(媼) 将折省写为点

例:虚(虛)、嘘(噓)

“⺥”与“爫”在新字形成为“⺈” 例:争(爭)、静(靜)、睁(睜) “奐”在新字形成为“奂” 例:换(換)、焕(煥) 其他

例:盗(盜)、遥(遙)、黄(黃)、吕(呂)、禄(祿)、别(別)、没(沒)、内(內)、吴(吳)、卧(臥)、荆(荊)、户(戶)、兑(兌)、彦(彥)、毁(毀)、

秃(禿)、抛(拋) 合并简化示例[编辑]

主条目:繁简转换一对多列表和简繁转换一对多列表 有不少字简化时被合并至另一字,具体有三类情况:

一是用已经存在的简单的字代替复杂的字,如“丑”代替“醜”、“冲”代替“衝”、“后”代替“後”、“谷”代替“穀”、“术”(zh ú)代替“術”(sh ù)、“斗”(d ǒu )代替“鬥”(d òu )。

二是用一个新的简化字代替两个或多个字,如“發”(f ā)和“髮”(f à)合并为“发”、“鐘”和“鍾”合并为“钟”。

三是部分合并,即将某字部分意义加载到另一个笔画简单的字上,该字其他意义仍然保留的,如:藉口、凭藉的“藉”简化作“借”,慰藉、狼藉等的藉仍用“藉”;瞭读li ǎo(瞭解) 时,简作“了”,读li ào(瞭望) 时作“瞭”,不简作“了”;乾坤、乾隆的“乾”读qi án(前) ,不简化为“干”;宫商角徵羽的“徵”读zh ǐ(止) ,不简化为“征”。

“汉字简化”有时将字源和意义不相关、甚至读音也不同、历史上从未或很少通用的字进行合并,如“叶”(读xi é)和“葉”(读y è)合并为“叶”、“适”(读ku ò)和“適”(读sh ì)合并为“适”、“朴”(读pi áo 或p ō、p ò)和“樸”(读p ǔ)合并为“朴”,这样一来就容易误读,例如:唐德宗李适的“适”(kuò) 就常被误读为sh ì,中药白术的“术”(zh ú)就常被误读为sh ù。

许多繁简转换的软件,在简转繁无法正确的转换。常见转换失败或错误的字有“后”、“干”、“复”,因此许多情况下,简转繁的文章仍可识别原文是简化字,下表列举了一些汉字及其本义,“被合并的字”列出了该字可能对应的繁体字(不包括其自身),简化后右边的字被左边的代替,左边的字兼具本义和被合并汉字

的意义[48]。


相关内容

  • 甲骨文与金文的特点分析
  • 文字的发展是一个逐渐发展成熟的过程.汉字的起源可以追溯到距今六千年左右的仰韶文化,也就是刻在彩陶上的类似文字的早期刻画.甲骨文.金文作为早期的成系统的文字,有着共同的特点,即象形程度高.异体字多.具有装饰性笔画.但二者内部特点的强弱也有所不同. 众所周知,甲骨文是铸刻在龟甲或者兽骨上的文字.这些甲骨 ...

  • 本科毕业论文的格式要求
  • 本科毕业论文的格式要求 一. 毕业论文正文格式 (一) 论文题目:黑体3号居中,一般不宜超过20个汉字,必要时可加副标题. (二) 内容提要:内容提要是论文内容的概括性描述,应忠实于原文,字数控制在300字以内. (三) 关键词:关键词是从论文标题.内容提要或正文中提取的.能表现论文主题的.具有实质 ...

  • 成教学院论文格式要求
  • 浙江汽车职业技术学院成人教育学院 毕业设计(论文)撰写格式 一.基本要求 1.每位学生选题应有所区别,不得几位学生选同一题目: 2.写作应注意主题明确.结构合理.语音流畅: 3.内容较为新颖,不得抄袭,需要引用时,应注明引文出处: 4.排版整齐,插图清晰准确,全文篇幅恰当,字数在3000-6000之 ...

  • 大学生毕业标准论文格式
  •   一、纸型、页面设置、版式和用字。   毕业论文一律用国际标准a4型纸(297mmx210mm)打印。   页面分图文区与白边区两部分,所有的文字、图形、其他符号只能出现在图文区内。白边区的尺寸(页边距)为:天头(上)25mm,地脚(下)20mm,订口(左)25mm,翻口(右)20mm。   文字 ...

  • 信息技术中考word操作题
  • 1.对c 盘下的Documents and Settings文件创建桌面快捷方式. 2. 存放着我平时从网上搜集到的一些文件(存放于处理文件夹中)资料,请帮助我做如下的归类整理. (1)在该文件夹下建立"音乐"."图片"."文本"三个文件夹 ...

  • 工商管理系学生毕业论文格式模板
  • 工商管理系学生毕业论文格式模板 (封面模板) 安徽三联学院 毕业论文 (小初,华文新魏) 题 目:(以下各项均用3号楷体,文字居于下划线中间) 姓 名: 系 别: 专 业: (专业必须为全称) 指导教师: 年 月 日 (目录.正文模板) 一. 目录模板 (顶头空2行)目 录(四号黑体,居中) 中文摘 ...

  • 毕业论文鉴定
  • 首先应该了解毕业论文的格式 第一.构成项目 毕业论文包括以下内容: 封面.内容提要与关键词.目录.正文.注释.附录.参考文献.其中"附录"视具体情况安排,其余为必备项目.如果需要,可以在正文前加"引言",在参考文献后加"后记". 第二.各项 ...

  • 物业论文的格式及要求
  • 附件一 石家庄城市职业学院毕业设计(论文)题目登记表 系(部): 专业班级: 填表人: 年 月 日 附件二 石家庄城市职业学院毕业设计(论文)任务书 设计(论文)题目: 系(部).专业: 学号: 学生姓名: 指导教师姓名 下达任务日期: 年 月 日 任务起止日期: 年 月 日 至 年 月 日 附件三 ...

  • 毕业论文格式常见要求范例
  •   第一、构成项目   毕业论文包括以下内容:   封面、内容提要与关键词、目录、正文、注释、附录、参考文献。其中“附录”视具体情况安排,其余为必备项目。如果需要,可以在正文前加“引言”,在参考文献后加“后记”。   第二、各项目含义   (1)封面   封面由文头、论文标题、作者、学校名称、专业、 ...