唐雎不辱使命,隆中对,出师表译文

唐雎不辱使命译文:

秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使秦国。 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。如今我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地就能交换呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀王僚的时候,慧星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。

秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。”

隆中对译文:

诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟咏《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时人们没有谁赞同他对自己的这个评价。只有博陵崔州平,颖川的徐庶与诸葛亮亲近友好,认为确实是这样。

当时刘备正屯兵新野。徐庶去拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,是卧龙啊,将军是否愿意见他呢?”刘备说:“你和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当降低身份去拜访他。”

因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到。于是刘备叫旁边的人避开,说:“汉朝(的统治)崩溃,董卓、曹操先后专权,皇上逃难出奔。我没有衡量(自己的)德行(能否服人),估计(自己的)力量(能否胜人),想要在天下伸张大义,但是由于自己的智谋浅短、办法很少,就因此失败,弄到今天这个局面。然而我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?” 诸葛亮回答说:“自董卓作乱以来,各地豪杰纷纷起兵,跨州连郡称霸一方的多的数不清。曹操同袁绍相比,名位低微,兵力又少,然而曹操终于打败了袁绍,以弱胜强的原因,不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这实在不能同他较量。孙权占据江东已经三世了,那里地势险要,百姓归顺,又任用了有才能的人,孙权这方面可把他结为外援,而不可谋取他。荆州北靠汉、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西面和巴郡、蜀郡相通,这是个战略要地,而刘表没能力守住它,这大概是天拿它来资助将军的,难道将军没有夺取它的意图吗?益地势险要,有广阔肥沃的土地,是个富饶的地方,汉高祖凭借这个地方建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁又在北面威胁着他,那里人口众多,物产丰富、刘璋却不知道爱惜,有才能的人都盼望能得到一位贤明的君主。将军您既是皇室的后代,又声望高,闻名天下,广泛地接纳英雄,思慕贤才如饥似渴,如果能占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,安抚南边的少数民族,

对外联合孙权,内部革新政治;一旦形势发生变化,就派一员上将率领荆州的军队向中原进军,将军亲自统率益州大军打出秦川,百姓谁能不拿着饭食水酒迎接您呢!如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉朝的天下就可以复兴了。”

刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。 关羽、张飞等人很不高兴,刘备向他们解释说:“我得到了孔明,就如同鱼儿得到了水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才不说了。

出师表译文:

臣诸亮上表进言:先帝开创大业不到一半,就中途去世了,如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这实在是形势危急、决定国家生死存亡的时刻啊。然而,侍奉守卫的臣子在宫廷内不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍生忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。

皇宫中、朝廷中,都是一个整体,奖赏功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而不同,如果有作奸邪事情,犯科条法令或尽忠心做好事的人,应该交给主管的官判定他们是受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷的刑赏之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔出来辅佐陛下,我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们,然后再实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,增益实效。

将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,在过去试用时,先帝称赞他有才干。因此大家商议推荐他做了中部督,我认为军中的事情,都拿来问问他,一定能让军队和睦,好的差的各得其所。

亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因。亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因,先帝在世的时候,每次和我谈论起这件事,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗撼的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴隆,就为期不远了。

我本来是平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世苟且保全性命,不希求在诸侯那里扬名做官。先帝不认为我身份低微,见识短浅,降低自己的身份,三次到草庐中探望我。向我询问当世的大事,我因此十分感动,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危急患难期间我受到委任,从那时以来已经有二十一年了。

先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我,接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到寸草不生的地方。如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原。我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉室,迁回旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于处理事务斟酌情理,有所革新,毫无保留的进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。

希望陛下把讨伐奸贼兴复汉室的大任委托给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝的在天之灵。如果没有发扬美德的言论,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应当自己思虑谋划,询问治国的好道理,明察接受正直的进言。深切追念先帝的遗诏,我就受恩感激不尽了。 如今我要离朝远征,面对着这篇表章我流下了眼泪,不知道说了些什么。

唐雎不辱使命译文:

秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”安陵君说:“大王结予恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使秦国。 秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚长者,所以不打他的主意。如今我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地就能交换呢?” 秦王勃然大怒,对唐雎说:“你也曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,死人百万,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。从前,专诸刺杀王僚的时候,慧星的尾巴扫过月亮,聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将成为四个人了。如果有才能有胆识的人要发怒,就让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。

秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵国却凭借五十里的土地幸存下来的原因,只是因为有先生啊。”

隆中对译文:

诸葛亮亲自耕种田地,喜爱吟咏《梁父吟》。他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时人们没有谁赞同他对自己的这个评价。只有博陵崔州平,颖川的徐庶与诸葛亮亲近友好,认为确实是这样。

当时刘备正屯兵新野。徐庶去拜见刘备,刘备很器重他,徐庶对刘备说:“诸葛孔明,是卧龙啊,将军是否愿意见他呢?”刘备说:“你和他一起来吧。”徐庶说:“这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来,您应当降低身份去拜访他。”

因此刘备就去拜访诸葛亮,总共去了三次,才见到。于是刘备叫旁边的人避开,说:“汉朝(的统治)崩溃,董卓、曹操先后专权,皇上逃难出奔。我没有衡量(自己的)德行(能否服人),估计(自己的)力量(能否胜人),想要在天下伸张大义,但是由于自己的智谋浅短、办法很少,就因此失败,弄到今天这个局面。然而我的志向到现在还没有罢休,您认为该采取怎样的办法呢?” 诸葛亮回答说:“自董卓作乱以来,各地豪杰纷纷起兵,跨州连郡称霸一方的多的数不清。曹操同袁绍相比,名位低微,兵力又少,然而曹操终于打败了袁绍,以弱胜强的原因,不仅仅是时机好,而且也是人的谋划得当。现在曹操已拥有百万大军,挟持皇帝来号令诸侯,这实在不能同他较量。孙权占据江东已经三世了,那里地势险要,百姓归顺,又任用了有才能的人,孙权这方面可把他结为外援,而不可谋取他。荆州北靠汉、沔水,一直到南海的物资都能得到,东面和吴郡、会稽郡相连,西面和巴郡、蜀郡相通,这是个战略要地,而刘表没能力守住它,这大概是天拿它来资助将军的,难道将军没有夺取它的意图吗?益地势险要,有广阔肥沃的土地,是个富饶的地方,汉高祖凭借这个地方建立了帝业。刘璋昏庸懦弱,张鲁又在北面威胁着他,那里人口众多,物产丰富、刘璋却不知道爱惜,有才能的人都盼望能得到一位贤明的君主。将军您既是皇室的后代,又声望高,闻名天下,广泛地接纳英雄,思慕贤才如饥似渴,如果能占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,安抚南边的少数民族,

对外联合孙权,内部革新政治;一旦形势发生变化,就派一员上将率领荆州的军队向中原进军,将军亲自统率益州大军打出秦川,百姓谁能不拿着饭食水酒迎接您呢!如果真能这样做,那么称霸的事业就可以成功,汉朝的天下就可以复兴了。”

刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了。 关羽、张飞等人很不高兴,刘备向他们解释说:“我得到了孔明,就如同鱼儿得到了水一样。希望你们不要再说什么了。”关羽、张飞才不说了。

出师表译文:

臣诸亮上表进言:先帝开创大业不到一半,就中途去世了,如今天下分成三国,我益州地区人力疲惫、民生凋敝,这实在是形势危急、决定国家生死存亡的时刻啊。然而,侍奉守卫的臣子在宫廷内不懈怠,忠诚有志的将士在疆场上舍生忘死的作战,这都是追念先帝的特殊恩遇,想报答给陛下的缘故。陛下确实应该广泛的听取别人的意见,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应该随便看轻自己,说话不恰当,以致堵塞了忠诚进谏的道路。

皇宫中、朝廷中,都是一个整体,奖赏功过、好坏,不应该因在宫中或在府中而不同,如果有作奸邪事情,犯科条法令或尽忠心做好事的人,应该交给主管的官判定他们是受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷的刑赏之法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝选拔出来辅佐陛下,我认为宫中的事情,事情无论大小,都拿来问问他们,然后再实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,增益实效。

将军向宠,性情品德善良平正,通晓军事,在过去试用时,先帝称赞他有才干。因此大家商议推荐他做了中部督,我认为军中的事情,都拿来问问他,一定能让军队和睦,好的差的各得其所。

亲近贤臣,远避小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因。亲近小人,远避贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因,先帝在世的时候,每次和我谈论起这件事,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到痛心遗撼的。侍中、尚书、长史、参军,这些都是坚贞可靠、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴隆,就为期不远了。

我本来是平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世苟且保全性命,不希求在诸侯那里扬名做官。先帝不认为我身份低微,见识短浅,降低自己的身份,三次到草庐中探望我。向我询问当世的大事,我因此十分感动,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受了任命,在危急患难期间我受到委任,从那时以来已经有二十一年了。

先帝知道我做事谨慎,所以临终时把国家大事托付给我,接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,惟恐先帝的托付不能实现,以致损伤先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到寸草不生的地方。如今南方已经平定,武库兵器充足,应当鼓励和统率全军,北伐平定中原。我希望竭尽自己平庸的才能,铲除奸邪势力,复兴汉室,迁回旧日的国都。这就是我用来报答先帝,并尽忠心于陛下的职责本分。至于处理事务斟酌情理,有所革新,毫无保留的进献忠言,那就是郭攸之、费祎、董允的责任了。

希望陛下把讨伐奸贼兴复汉室的大任委托给我,如果不能实现,就治我的罪,来告慰先帝的在天之灵。如果没有发扬美德的言论,就责备郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来揭示他们的过失;陛下也应当自己思虑谋划,询问治国的好道理,明察接受正直的进言。深切追念先帝的遗诏,我就受恩感激不尽了。 如今我要离朝远征,面对着这篇表章我流下了眼泪,不知道说了些什么。


相关内容

  • [隆中对]中考试题集锦(附答案)
  • <隆中对>练习 [一]兰州市 亮答曰:"自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数曹操比于袁绍,则名微而众寡,然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也荆州北据汉 ...

  • [隆中对]中考试题集锦1
  • (09四川省) [甲]臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰.后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣. 先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也.受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之 ...

  • 中考文言文复习-隆中对
  • 隆中对 重点句: 1. 时人莫之许也 --当时的人都不认同这个说法. 2. 此人可就见,不可屈致也,将军宜枉驾顾之 --这个人只能到他那里去拜访,不能委屈(他)召(他上门)来.您应当屈身去拜访他. 3. 由是先主遂诣亮,凡三往,乃见 --因此刘备就去拜访诸葛亮,共去了三次,才见到. 4. 孤不度德量 ...

  • 最全的[出师表][隆中对]比较阅读
  • 最全的<出师表><隆中对>课外比较阅读 阅读甲.乙两选文,回答题目.(13分) [甲]亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也„„尔来二十有一年矣. [乙]伏念臣赋性拙直,遭时艰难,兴师北伐,未获全功,何期病在膏肓,命垂 旦夕伏愿陛下清心寡欲,约己爱民,达孝道 于先君,存仁心于寰宇, ...

  • [隆中对]和[出师表]对比阅读
  • 阶 段 小 测 试 提示:<隆中对>和<出师表>这两篇古文一直是复习的重点,尤其是<出师表>,是上册古文中最重要的篇章.2016年的中考中应作为关注点. 请阅读甲文<隆中对>和乙文<出师表>这两篇古文,解决下列题目: 1. 这两篇文章均选自 ...

  • [隆中对]与[出师表]比较阅读练习
  • <隆中对>与<出师表>比较阅读练习 1.这两篇文章均选自<__________>,其中<隆中对>的作者是______朝史学家______. 2.解释下列句子中加着重号的字. 利尽南海__________民殷国富而不知存恤__________ 以光先帝遗 ...

  • 出师表.隆中对比较阅读练习
  • <出师表>.<隆中对> 对比练习 1.解释下列句子中加粗的字. 民殷国富而不知存恤__________ 以光先帝遗德_________ 是以先帝简拔以遗陛下_________ 先帝不以臣卑鄙_________ 猥自枉屈__________ 以彰其咎__________ 2.把 ...

  • [隆中对]中考题汇编及答案
  • <隆中对>中考题汇编及答案 1. (泸州市·2011) [隆中对]"亮躬耕陇亩,„„庶曰:'此人可就见,不可屈致也.将军宜枉驾顾之.' „„羽.飞乃止." 4. 解释下列句中加点词在文中的意思.(4分) (1)凡三往,乃见.因屏人曰 屏 . (2)欲信大义于天下 信 ...

  • 出师表_隆中对对比阅读
  • <隆中对>.<出师表>对比阅读题练习 [一]阅读甲乙两段文言文,完成下列各题 [甲]臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯.先 帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感 激,遂许先帝以驱驰,后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔 来 ...