A First enquiry from a foreign importer
(a) Enquiry
April 16, 2010
Dear Sirs,
We learn from Thomas H. Pennie of New York that you are producing hand-made gloves in a variety of artificial leathers. There is a steady demand here for gloves of high quality at moderate prices.
Will you please send me a copy of your glove catalogue, with details of your prices and terms of payment. I should find it most helpful if you could also supply samples of these gloves.
Yours faithfully,
××
敬启者,
从纽约的托马斯·H. 宾尼处,敬悉贵公司生产各类手工人造皮革手套。本地区对中等价格的高品质手套一向有稳定需求。
敬请惠寄贵公司的手套产品目录一份,并请附记有关价目与付款条件。希望贵公司顺带惠赐样品。
××敬上
(b) Reply
April 16, 2010
Dear Sir,
We welcome your enquiry of April 16, 2010 and thank you for your interest in our products. A copy of our illustrated catalogue is being sent to you today, with samples of our products.
Mr . Smith our overseas director, will be in Rome early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of the materials used, and the high standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyer. We also manufacture a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested . They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves. Mr . Smith will be able to show you samples when he calls.
We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.
Yours faithfully. ××
敬启者,
欢迎贵公司4月16日来函询问,谨表谢意!现寄上敝公司产品目录与样品,以供参考。 敝公司海外供销主任史密斯先生将于下月初,携带大批货品,到罗马专程拜访贵公司。届时阁下必然赞同敝公司产品之品质高与手工精巧,足以满足任何要求极高的顾客。
敝公司同时生产手制皮鞋,品质与手套相同,在产品目录内有详尽说明。史密斯先生将展示样品给贵公司参考。
愿样品及时送到贵公司,并盼望早日做出订货决定。
××敬上
A First enquiry from a foreign importer
(a) Enquiry
April 16, 2010
Dear Sirs,
We learn from Thomas H. Pennie of New York that you are producing hand-made gloves in a variety of artificial leathers. There is a steady demand here for gloves of high quality at moderate prices.
Will you please send me a copy of your glove catalogue, with details of your prices and terms of payment. I should find it most helpful if you could also supply samples of these gloves.
Yours faithfully,
××
敬启者,
从纽约的托马斯·H. 宾尼处,敬悉贵公司生产各类手工人造皮革手套。本地区对中等价格的高品质手套一向有稳定需求。
敬请惠寄贵公司的手套产品目录一份,并请附记有关价目与付款条件。希望贵公司顺带惠赐样品。
××敬上
(b) Reply
April 16, 2010
Dear Sir,
We welcome your enquiry of April 16, 2010 and thank you for your interest in our products. A copy of our illustrated catalogue is being sent to you today, with samples of our products.
Mr . Smith our overseas director, will be in Rome early next month and will be glad to call on you. He will have with him a wide range of our manufactures, and when you see them we think you will agree that the quality of the materials used, and the high standard of craftsmanship will appeal to the most selective buyer. We also manufacture a wide range of hand-made leather shoes in which we think you may be interested . They are fully illustrated in the catalogue and are of the same high quality as our gloves. Mr . Smith will be able to show you samples when he calls.
We hope the samples will reach you in good time and look forward to your order.
Yours faithfully. ××
敬启者,
欢迎贵公司4月16日来函询问,谨表谢意!现寄上敝公司产品目录与样品,以供参考。 敝公司海外供销主任史密斯先生将于下月初,携带大批货品,到罗马专程拜访贵公司。届时阁下必然赞同敝公司产品之品质高与手工精巧,足以满足任何要求极高的顾客。
敝公司同时生产手制皮鞋,品质与手套相同,在产品目录内有详尽说明。史密斯先生将展示样品给贵公司参考。
愿样品及时送到贵公司,并盼望早日做出订货决定。
××敬上