小石潭记 柳宗元
从小丘 西 行百二十步, 隔 篁竹, 闻水声, 如 鸣 向西 竹林
从小丘向西行走一百二十步, 隔着竹林, 听到水声, 好像人身上佩带的
珮环, 心 乐 之。 伐竹取道, 下 见 为……高兴 往下 珮环相碰击发出的声音,心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,顺势往下走就看见
小潭, 水 尤 清 冽。 全石以 为底, 近岸, 卷(quán)石底以出, 格外 凉 把……作为 靠近
一个小潭,潭水格外清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,
为 坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩。青树 翠 蔓(màn),蒙 络 形成 水中高地 不平的岩石 藤蔓 遮盖 缠绕 形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。 青葱的树木,翠绿的藤蔓, 遮掩缠绕,
摇缀, 参差 披拂。 低垂 随风飘拂
摇动低垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中鱼 可 百许头, 皆 若 空 游 无 所 依。 日光下澈, 大约 来 在空中
潭中游鱼大约有一百来条, 都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,
影 布 石上。 佁 然 不动, 俶 尔 远 逝, 往来翕忽。 映 呆呆的样子 轻快敏捷的样子
鱼的影子映在水底的石面上。呆呆地不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,
似 与游者 相乐。
好像在与游人一起娱乐。
潭西南 而望, 斗 折 蛇 行, 向西南 像北斗星一样 曲折 像蛇一样 蜿蜒前行
顺着水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折, 像蛇那样蜿蜒前行,
明灭 可见。 其岸势 犬牙 差互, 不可知其源。 时而看得见,时而看不见 像狗牙一样 源头
时隐时现。 溪岸的形状像狗牙一样参差不齐,不能看到水的源头。
坐潭上, 四面 竹 树 环合, 寂 寥 无人, 凄 神 寒骨, 围绕 使……感到凄凉
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着, 静悄悄的没有人,使人感到心情凄凉,寒气透骨,
悄怆 幽邃。 以 其 境 过 清, 不可久居, 忧伤的样子 因为 凄清
幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 由于这里的环境过于凄清, 不能长时间地停留,
乃 记 之 而去。 于是
于是记下当时的情景便离去了。
同 游者: 吴武陵, 龚古, 余弟宗玄。 隶而从 者, 跟着同去的
同我一起游玩的人:吴武陵、 龚古, 我的弟弟宗玄。 跟着我们同去的人,
崔氏 二小生: 曰恕己, 曰奉壹。 年轻人
有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
小石潭记 柳宗元
从小丘 西 行百二十步, 隔 篁竹, 闻水声, 如 鸣 向西 竹林
从小丘向西行走一百二十步, 隔着竹林, 听到水声, 好像人身上佩带的
珮环, 心 乐 之。 伐竹取道, 下 见 为……高兴 往下 珮环相碰击发出的声音,心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,顺势往下走就看见
小潭, 水 尤 清 冽。 全石以 为底, 近岸, 卷(quán)石底以出, 格外 凉 把……作为 靠近
一个小潭,潭水格外清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,
为 坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩。青树 翠 蔓(màn),蒙 络 形成 水中高地 不平的岩石 藤蔓 遮盖 缠绕 形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。 青葱的树木,翠绿的藤蔓, 遮掩缠绕,
摇缀, 参差 披拂。 低垂 随风飘拂
摇动低垂,参差不齐,随风飘拂。
潭中鱼 可 百许头, 皆 若 空 游 无 所 依。 日光下澈, 大约 来 在空中
潭中游鱼大约有一百来条, 都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,
影 布 石上。 佁 然 不动, 俶 尔 远 逝, 往来翕忽。 映 呆呆的样子 轻快敏捷的样子
鱼的影子映在水底的石面上。呆呆地不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,
似 与游者 相乐。
好像在与游人一起娱乐。
潭西南 而望, 斗 折 蛇 行, 向西南 像北斗星一样 曲折 像蛇一样 蜿蜒前行
顺着水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折, 像蛇那样蜿蜒前行,
明灭 可见。 其岸势 犬牙 差互, 不可知其源。 时而看得见,时而看不见 像狗牙一样 源头
时隐时现。 溪岸的形状像狗牙一样参差不齐,不能看到水的源头。
坐潭上, 四面 竹 树 环合, 寂 寥 无人, 凄 神 寒骨, 围绕 使……感到凄凉
我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着, 静悄悄的没有人,使人感到心情凄凉,寒气透骨,
悄怆 幽邃。 以 其 境 过 清, 不可久居, 忧伤的样子 因为 凄清
幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 由于这里的环境过于凄清, 不能长时间地停留,
乃 记 之 而去。 于是
于是记下当时的情景便离去了。
同 游者: 吴武陵, 龚古, 余弟宗玄。 隶而从 者, 跟着同去的
同我一起游玩的人:吴武陵、 龚古, 我的弟弟宗玄。 跟着我们同去的人,
崔氏 二小生: 曰恕己, 曰奉壹。 年轻人
有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。