[小石潭记]翻译

小石潭记 柳宗元

从小丘 西 行百二十步, 隔 篁竹, 闻水声, 如 鸣 向西 竹林

从小丘向西行走一百二十步, 隔着竹林, 听到水声, 好像人身上佩带的

珮环, 心 乐 之。 伐竹取道, 下 见 为……高兴 往下 珮环相碰击发出的声音,心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,顺势往下走就看见

小潭, 水 尤 清 冽。 全石以 为底, 近岸, 卷(quán)石底以出, 格外 凉 把……作为 靠近

一个小潭,潭水格外清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,

为 坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩。青树 翠 蔓(màn),蒙 络 形成 水中高地 不平的岩石 藤蔓 遮盖 缠绕 形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。 青葱的树木,翠绿的藤蔓, 遮掩缠绕,

摇缀, 参差 披拂。 低垂 随风飘拂

摇动低垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中鱼 可 百许头, 皆 若 空 游 无 所 依。 日光下澈, 大约 来 在空中

潭中游鱼大约有一百来条, 都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,

影 布 石上。 佁 然 不动, 俶 尔 远 逝, 往来翕忽。 映 呆呆的样子 轻快敏捷的样子

鱼的影子映在水底的石面上。呆呆地不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,

似 与游者 相乐。

好像在与游人一起娱乐。

潭西南 而望, 斗 折 蛇 行, 向西南 像北斗星一样 曲折 像蛇一样 蜿蜒前行

顺着水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折, 像蛇那样蜿蜒前行,

明灭 可见。 其岸势 犬牙 差互, 不可知其源。 时而看得见,时而看不见 像狗牙一样 源头

时隐时现。 溪岸的形状像狗牙一样参差不齐,不能看到水的源头。

坐潭上, 四面 竹 树 环合, 寂 寥 无人, 凄 神 寒骨, 围绕 使……感到凄凉

我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着, 静悄悄的没有人,使人感到心情凄凉,寒气透骨,

悄怆 幽邃。 以 其 境 过 清, 不可久居, 忧伤的样子 因为 凄清

幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 由于这里的环境过于凄清, 不能长时间地停留,

乃 记 之 而去。 于是

于是记下当时的情景便离去了。

同 游者: 吴武陵, 龚古, 余弟宗玄。 隶而从 者, 跟着同去的

同我一起游玩的人:吴武陵、 龚古, 我的弟弟宗玄。 跟着我们同去的人,

崔氏 二小生: 曰恕己, 曰奉壹。 年轻人

有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

小石潭记 柳宗元

从小丘 西 行百二十步, 隔 篁竹, 闻水声, 如 鸣 向西 竹林

从小丘向西行走一百二十步, 隔着竹林, 听到水声, 好像人身上佩带的

珮环, 心 乐 之。 伐竹取道, 下 见 为……高兴 往下 珮环相碰击发出的声音,心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,顺势往下走就看见

小潭, 水 尤 清 冽。 全石以 为底, 近岸, 卷(quán)石底以出, 格外 凉 把……作为 靠近

一个小潭,潭水格外清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,

为 坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩。青树 翠 蔓(màn),蒙 络 形成 水中高地 不平的岩石 藤蔓 遮盖 缠绕 形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。 青葱的树木,翠绿的藤蔓, 遮掩缠绕,

摇缀, 参差 披拂。 低垂 随风飘拂

摇动低垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中鱼 可 百许头, 皆 若 空 游 无 所 依。 日光下澈, 大约 来 在空中

潭中游鱼大约有一百来条, 都好像在空中游动,什么依靠也没有。 阳光照到水底,

影 布 石上。 佁 然 不动, 俶 尔 远 逝, 往来翕忽。 映 呆呆的样子 轻快敏捷的样子

鱼的影子映在水底的石面上。呆呆地不动,忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷,

似 与游者 相乐。

好像在与游人一起娱乐。

潭西南 而望, 斗 折 蛇 行, 向西南 像北斗星一样 曲折 像蛇一样 蜿蜒前行

顺着水潭向西南方向望去,看到溪水像北斗星那样曲折, 像蛇那样蜿蜒前行,

明灭 可见。 其岸势 犬牙 差互, 不可知其源。 时而看得见,时而看不见 像狗牙一样 源头

时隐时现。 溪岸的形状像狗牙一样参差不齐,不能看到水的源头。

坐潭上, 四面 竹 树 环合, 寂 寥 无人, 凄 神 寒骨, 围绕 使……感到凄凉

我坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着, 静悄悄的没有人,使人感到心情凄凉,寒气透骨,

悄怆 幽邃。 以 其 境 过 清, 不可久居, 忧伤的样子 因为 凄清

幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 由于这里的环境过于凄清, 不能长时间地停留,

乃 记 之 而去。 于是

于是记下当时的情景便离去了。

同 游者: 吴武陵, 龚古, 余弟宗玄。 隶而从 者, 跟着同去的

同我一起游玩的人:吴武陵、 龚古, 我的弟弟宗玄。 跟着我们同去的人,

崔氏 二小生: 曰恕己, 曰奉壹。 年轻人

有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。


相关内容

  • 小石潭记教案
  • <小石潭记 >教案(四课时) 教学目的: 1.理解体会作者的思想感情. 2.疏通文意,落实字词, 3.整体感知课文内容.理清课文的思路结构. 4.体会文章的写景抒情方法. 教学重点 整体感知课文内容.理清课文的思路结构. 教学难点 体会文章的写景抒情方法. 教学过程: 第一课时 一.导入 ...

  • 小石潭记翻译
  • 小石潭记翻译.txt时尚,就是让年薪八千的人看上去像年薪十万.我们总是要求男人有孩子一样的眼神,父亲一样的能力.一分钟就可以遇见一个人,一小时喜欢上一个人,一天爱上一个人,但需要花尽一生的时间去忘记一个人.小石潭记翻译.txt世上最珍贵的不是永远得不到或已经得到的,而是你已经得到并且随时都有可能失去 ...

  • 初一文言文翻译小石潭记
  • 从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liâ). 全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩. 青树翠蔓(wàn),蒙络(luî)摇缀,参(cēn)差(cī)披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依. ...

  • 小石潭记习题附答案
  • <小石潭记>试题 (一)阅读下面的文言文,完成1一4题.(10分) 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之.伐竹取道,下 见小潭,水尤清冽.全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁,为岩. 青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂. 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石 ...

  • [小石潭记]重点词句翻译
  • <小石潭记> 一. 解释词语: 1.如鸣佩环 2.水尤清冽(水格外清凉.尤,格外.冽,清凉.) 3.全石以为底 (潭以整块石头为底.全石,整块石头.) 4.卷石底以出 (石底向上弯曲,露出水面.卷,弯曲.以,而.) 5(水中的高地) 6 7 8 9.蒙络摇缀,参差披拂 (遮掩缠绕,摇动下 ...

  • 小石潭记练习doc
  • 中考题<小石潭记>专练 一.2007 安徽省池州市 [甲] 潭中鱼可百许头皆若空游务所依,日光下澈[注],俟然不动, 傲尔远逝,往来翕忽.似与游者相乐. 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见.其岸势犬牙差互,不可知其源. 坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃.以其境过 清,不可久 ...

  • 小石潭记解词翻译
  • <小石潭记>练习 解释下列句中加点的词语 1水尤清洌() 2为坻为屿() ... 3可百许头() 4皆若空游无所依() .. 5影布.石上() 6佁然..不动() 7俶尔..远逝() 8往来翕忽..() 9犬牙..差互()10 西.行百二十步() 11凄.神寒.骨,()() 12悄怆.. ...

  • 小石潭记原文及翻译
  • 小石潭记原文及翻译 精彩赏析 柳宗元,字子厚,河东人,唐代中期杰出的文学家,思想家.曾参与王叔文集团的政治革新活动,任礼部员外郎.革新失败后,被贬为永州司马.他在政治上不得志,心情抑郁,所以就以游山玩水.欣赏大自然风光来排遣内心的愁闷.他在永州发现了许多风景佳丽的地方,记下了其中的八处名胜,成为我国 ...

  • [小石潭记]教学反思)
  • <小石潭记>教学反思 莫海云 <小石潭记>是一篇文言文,讲授这篇课文时,我制定的教学目标是:一.熟读课文,初步读出作者的感情基调:二.掌握常见的文言实词.虚词. 学生阅读课外文言文难点是对实词的理解,以致影响到对内容的理解,因此文言文教学加强对文言文词语的积累,有助于课文的理 ...

  • [小石潭记][人琴俱亡]原文.译文对照翻译及相关问题
  • <小石潭记> (1)从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之. 西:名词作状语,向西 乐:以„„为乐 从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林听到水声,象人身上佩带的玉佩玉环相碰发出的声音,(我)心里很喜欢它. (2)伐竹取道,下见小潭,水尤清洌. 伐:砍伐 下:向下 尤:特别 清 ...