秘鲁民歌(飞逝的雄鹰)多种版本演译[诗梦论坛]

鲁民歌(飞逝的雄鹰)多种版本演译

秘鲁民歌(飞逝的雄鹰)多种版本演译

神鹰是翱翔与安第斯山的神鸟,

从游吟者内心深处流淌出来的正是

对沉淀与古老的印第安民族血液中浓情的宣泄,

对高飞精灵的向往!

凄婉的旋律在空中回荡,震撼着人们的心弦。

手指沿着琴颈在琴弦间跳动,激起人们内心深处思乡的惆怅。

“吉他伸展变成了雨,记忆安第斯山的神鸟的鸣叫,变成了石英的根,和依恋与河流的柳树,他们向我们讲述了秘鲁人们在辽阔的安第斯伤心博大的爱和它的痛苦!展现了安第斯山山地居民灵魂所有情感,和安第斯山居民看的见的痛楚,只有温暖和太阳近在咫尺的有力的心!”

秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》

秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》:又译《老鹰之歌》、《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。是由秘鲁音乐民俗学家丹尼尔?阿洛米阿斯?罗夫莱斯(Daniel Alomias Robles,1871-1942)与T?米尔奇贝格(T?Milchbeg)根据秘鲁民歌编为吉他独奏曲。罗夫莱斯是有印第安血统的秘鲁民歌研究家,生于互努科,卒于利马附近乔西卡。他毕生致力于搜集秘鲁民歌,生前采集了包括《太阳颂》的印第安部族的民歌650首。《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》是根据民歌素材完成的小歌剧。其中的《印加舞曲》颇为著名。本曲由三部曲式构成,a小调。音乐质朴,民族色彩鲜明。在低音区的主持续音衬托下,流畅的歌声显得格外动人。中间部分速度加快,这一部分开始之前,出现强烈的击乐器般的声响。随后在二拍子民间舞曲的节奏型(XX XX X X)伴奏下,用小快板速度奏出热情的舞蹈场面,最后再现开头的部分。全曲虽用小调式谱曲,但是五声音阶性质的旋律进行贯穿全曲。

',1)">

David Young牧童笛演奏版

一首很轻快的歌,带着一种欢快的节奏,想象那种自由翱翔,拥抱蓝天,俯瞰大地,傲视群峰的感觉,应该真的是无比痛快淋漓的了!传说这样矫健的老鹰是世界上最长命的鸟类,它们有70年的寿命,40年一次磨砺而后重生,不得不打心眼里佩服这些生灵的那种坚强而旺盛的生命力

怀旧经典《El condor pasa》

班德瑞的音乐以空灵、悠远著称,曾被用为“催眠音乐”。这首歌也不例外,它能让人平静下来……仿佛自己徜徉在欧洲中部那令人神往的山林里。

首歌原本是秘鲁的民俗音乐家丹尼尔阿罗密亚斯罗布列斯( 1871~1943 )的作品,1956年首先被艾多阿德法尔以吉他独奏的方式发表,1965年,欧洲著名的「印加民俗乐团」再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗?西蒙( Paul Simon )听到,保罗?西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,回到美国后和搭档阿特?加芬克尔( Art Garfunkel )一同灌录成唱片,于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣

美丽的森林 宁静的湖面 微风徐来 涟漪泛起 弹着那心爱的吉他 奏出最恬静的声音

这就是班德瑞

据说这首旋律已经被录入联合国世界文化遗产,是秘鲁人民的贡献……

【歌词】【参考译文】 I’d rather be a sparrow than a snail

我宁可是只麻雀,也不愿做一?蜗牛

Yes I would. If I could, I surely would

错,如果可以,我会这样这样选择

I’d rather be a hammer than a nail

我宁可是支铁锤,也不愿是一根铁钉

Yes I would, If I only could, I surely would

错,如果真的可以,我会这样选择

Away, I’d rather sail away

我愿航行到远方

Like a swan that’s here and gone

像来了又去的天?

A man gets tied up to the ground

一个人如果被束缚在地上

He gives the world its saddest sound

他会向世界发出最悲?的声音

It’s saddest sound

最悲伤的声音

I’d rather be a forest than a street

我宁可是座森林,也不愿是一条街道

Yes I would, If I could, I surely would

错,如果可以,我会这样选择

I’d rather feel the earth beneath my feet

我宁可感受大地就在你的脚下

Yes I would, If I only could, I surely would

错,如果真的可以,我会这样选择 多种版本演译

',2)">

',3)">

',4)">

',5)">

David Young牧童笛演奏版

',6)">

鲁民歌(飞逝的雄鹰)多种版本演译

秘鲁民歌(飞逝的雄鹰)多种版本演译

神鹰是翱翔与安第斯山的神鸟,

从游吟者内心深处流淌出来的正是

对沉淀与古老的印第安民族血液中浓情的宣泄,

对高飞精灵的向往!

凄婉的旋律在空中回荡,震撼着人们的心弦。

手指沿着琴颈在琴弦间跳动,激起人们内心深处思乡的惆怅。

“吉他伸展变成了雨,记忆安第斯山的神鸟的鸣叫,变成了石英的根,和依恋与河流的柳树,他们向我们讲述了秘鲁人们在辽阔的安第斯伤心博大的爱和它的痛苦!展现了安第斯山山地居民灵魂所有情感,和安第斯山居民看的见的痛楚,只有温暖和太阳近在咫尺的有力的心!”

秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》

秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》:又译《老鹰之歌》、《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。是由秘鲁音乐民俗学家丹尼尔?阿洛米阿斯?罗夫莱斯(Daniel Alomias Robles,1871-1942)与T?米尔奇贝格(T?Milchbeg)根据秘鲁民歌编为吉他独奏曲。罗夫莱斯是有印第安血统的秘鲁民歌研究家,生于互努科,卒于利马附近乔西卡。他毕生致力于搜集秘鲁民歌,生前采集了包括《太阳颂》的印第安部族的民歌650首。《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》是根据民歌素材完成的小歌剧。其中的《印加舞曲》颇为著名。本曲由三部曲式构成,a小调。音乐质朴,民族色彩鲜明。在低音区的主持续音衬托下,流畅的歌声显得格外动人。中间部分速度加快,这一部分开始之前,出现强烈的击乐器般的声响。随后在二拍子民间舞曲的节奏型(XX XX X X)伴奏下,用小快板速度奏出热情的舞蹈场面,最后再现开头的部分。全曲虽用小调式谱曲,但是五声音阶性质的旋律进行贯穿全曲。

',1)">

David Young牧童笛演奏版

一首很轻快的歌,带着一种欢快的节奏,想象那种自由翱翔,拥抱蓝天,俯瞰大地,傲视群峰的感觉,应该真的是无比痛快淋漓的了!传说这样矫健的老鹰是世界上最长命的鸟类,它们有70年的寿命,40年一次磨砺而后重生,不得不打心眼里佩服这些生灵的那种坚强而旺盛的生命力

怀旧经典《El condor pasa》

班德瑞的音乐以空灵、悠远著称,曾被用为“催眠音乐”。这首歌也不例外,它能让人平静下来……仿佛自己徜徉在欧洲中部那令人神往的山林里。

首歌原本是秘鲁的民俗音乐家丹尼尔阿罗密亚斯罗布列斯( 1871~1943 )的作品,1956年首先被艾多阿德法尔以吉他独奏的方式发表,1965年,欧洲著名的「印加民俗乐团」再度灌录此曲,恰巧被到巴黎旅行的保罗?西蒙( Paul Simon )听到,保罗?西蒙相当喜欢这首曲子,一时兴起填上英文歌词,回到美国后和搭档阿特?加芬克尔( Art Garfunkel )一同灌录成唱片,于1970年风行全球,这首曲子因此成为南美洲最具代表性的一首民谣

美丽的森林 宁静的湖面 微风徐来 涟漪泛起 弹着那心爱的吉他 奏出最恬静的声音

这就是班德瑞

据说这首旋律已经被录入联合国世界文化遗产,是秘鲁人民的贡献……

【歌词】【参考译文】 I’d rather be a sparrow than a snail

我宁可是只麻雀,也不愿做一?蜗牛

Yes I would. If I could, I surely would

错,如果可以,我会这样这样选择

I’d rather be a hammer than a nail

我宁可是支铁锤,也不愿是一根铁钉

Yes I would, If I only could, I surely would

错,如果真的可以,我会这样选择

Away, I’d rather sail away

我愿航行到远方

Like a swan that’s here and gone

像来了又去的天?

A man gets tied up to the ground

一个人如果被束缚在地上

He gives the world its saddest sound

他会向世界发出最悲?的声音

It’s saddest sound

最悲伤的声音

I’d rather be a forest than a street

我宁可是座森林,也不愿是一条街道

Yes I would, If I could, I surely would

错,如果可以,我会这样选择

I’d rather feel the earth beneath my feet

我宁可感受大地就在你的脚下

Yes I would, If I only could, I surely would

错,如果真的可以,我会这样选择 多种版本演译

',2)">

',3)">

',4)">

',5)">

David Young牧童笛演奏版

',6)">


相关内容

  • 五年级下册音乐第五单元
  • 第五课 您好! 大自然 教 学 内 容: 1.聆听<我们的田野> 聆听<铃儿响叮当> 2 教 学 目 1.通过两个题材内容--"田野"."雪橇",一种表现形式--合唱(听与唱)的学习,让我们从中集中体验一个文化主题--对大自然的赞美,进 ...

  • 来自:飞逝的雄鹰 艺术 设计
  • 飞逝的雄鹰 发信 关注 19284 贡献16 关注113157 访问 http://cscil1.360doc.com 人生  图片  生活 馆藏 (共4594篇) 馆藏分类 我的图书馆(108) 哲理 人生(559) 健康 养生(533) 生活 百科(136) 文化 教育(119) 休闲 娱乐(8 ...

  • 中国(庆阳)农耕文化节主要活动安排
  • 2009-09-17 14:07:29 来源: "2009'中国(庆阳)周祖农耕文化节"主要活动共七项,包括开幕式.中国"三农"科学发展论坛.文化产业发展高峰论坛.庆阳香包中国香道和名优特农产品展示交易.中华农歌陇东民歌演唱会和周祖(农祖)公祭. " ...

  • 芬芳茉莉---修改教案
  • <芬芳茉莉>说课稿 尊敬的领导.各位老师: 大家好! 今天我说课的内容是人民音乐出版社出版的义务教育九年一贯制音乐教科书第十一册第四课<芬芳茉莉>.我将本课内容与课外音乐素材进行了整合,安排为三课时进行教学,今天说的是第一课时. 一.教学内容与课型定位 在教学内容的安排上,我 ...

  • 六音乐上第一单元 我的祖国教案
  • 第一单元 我的祖国 第一课时 教学内容: 演唱<我的中国心> 教学目标: 1.能学会用明亮的声音有感情地.准确地演唱<我的中国心>. 2.能认真听赏歌曲<我的中国心>,能哼唱其主旋律,感受歌曲的基本情感. 教学重点:体会歌曲表达的情感,有感情的演唱. 教学过程: ...

  • 国外小学历史教材中的爱国主义教育
  • 每一个国家都有自己的历史,无论其是辉煌还是屈辱,是悠久还是短暂,了解自己国家的历史对于一个人的世界观的形成至关重要.小学阶段正是人生成长的关键时期,因而,世界各国都非常重视通过小学历史教材对学生进行爱国主义教育. 秘鲁 秘鲁位于南美洲西部,是古印加帝国所在地.印加文化是南美洲三大古文化之一,秘鲁小学 ...

  • 醇厚的中原韵教案1
  • 第二单元 第4节 醇厚的中原韵 第四节 醇厚的中原韵 一.教学目标 1.聆听<沂蒙山小调>.<王大娘钉缸>和<孟姜女哭长城>,感受.体验中原民歌的醇厚韵味和音乐风格,有进一步学习的愿望. 2.探究这几首民歌的创作方法---鱼咬尾及起承转合四句式的结构方法,了解中原 ...

  • 小学六年级上册音乐教案
  • 小学六年级上册音乐教案 第一课<同一首歌> 一.教 学 目 标 1.通过演唱和欣赏活动,能够感受和表现热爱祖国.热爱家乡的思想感情.喜爱不同形式的歌唱祖国.歌颂友谊的歌曲. 2.能够演唱歌曲<同一首歌>,演唱时能够用抒情的.连贯的声音,表现歌曲的感情,并创造性地设计歌曲的演唱 ...

  • 三年级下册音乐教案
  • 人民音乐出版社 第六册 第三单元<猜调>教案 一.教学内容: 1.聆听<猜调> 2.用各种演唱形式创编场景表现<猜调> 二.教学目标: 1.通过聆听学唱歌曲<猜调>,了解歌曲诙谐欢快的风格特点.初步掌握几种基本的演唱形式. 2.通过多种演唱形式的结合演 ...