英语中颜色词的象征意义和比喻意义

   摘 要:英语是一门源远流长的语言,其中具有相当多的用来表示颜色词汇,其基本颜色词有black黑、white白、red红、yellow黄、blue蓝等。虽然不同语言中基本颜色词的数量不同,但他们几乎是所有语言的词汇组成部分。作为具有文化伴随意义的词汇,英语基本颜色词也反映了社会心理、风俗习惯、颜色取向等文化方面的因素。本文着重探讨了英语基本颜色词的不同起因、不同含义、以及其不同的象征意义和比喻意义,对促进中西方的跨文化交际有一定的现实意义。    关键词:颜色词;文化;内涵;象征意义    中图分类号:H31 文献标识码:A   文章编号:1009-0118(2012)05-0303-02       人类所生存的这个世界五彩缤纷、色彩斑斓,无论哪种语言,表示颜色的词汇都是不胜枚数。颜色词作为人类语言中必不可少的组成部分,早已进入了人们生活的方方面面,并与文化息息相关。同样,英语中也存在着大量的颜色词,这些颜色词具有丰富的感情色彩和社会文化内涵,而基本颜色词是指那些本来就用来表达事物色彩的颜色词,如白、黑、红、黄、蓝等。就全部英语颜色词而论,这种基本颜色词所占的比例是很微小的,但通常在事物色彩的描写中却占有非常高的使用率,它不仅能够描绘客观的景物和事物,还具有很强的寓意作用,为表达增添了形象的比喻意义,体现了更多的文化背景和文化内涵,从而在很大程度上折射出不同国家和民族的文化心理、审美情趣和时代风尚。    一、宗教对英语颜色词的影响    文化决定世界观,而宗教也是影响世界观的一个重要因素,因此宗教和文化是共同发展的。对于英国和美国人来说,对基督的信仰便是他们主要的世界观。基督教以及作为其教义的《圣经》,对他们的语言和文化都有着不容忽视的作用,而《圣经》故事也赋予了某些颜色特殊的象征意义和比喻意义。例如,在基督教中,白色是神圣的颜色,是上帝、天使、幸福、快乐的象征,它代表着真理、纯洁和美德,耶稣和他的天使们都身着白色的衣服。另一方面,白色也与“死亡”有关,基督教认为吸血鬼、幽灵、以及罪恶的化身都是白色。与白色相对应的黑色象征着邪恶,基督教认为所有罪恶的人死后都要下地狱,而地狱是黑黢黢的、暗无天日的;背叛者犹大的头顶有一个黑色的光圈;耶稣被钉死在十字架上的日子是“黑色星期五”,对于基督教徒来说,这是不幸的一天。在基督教中,黄色象征着神圣和至高无上,教父佩戴的十字架是金黄色的,最后的晚餐中,耶稣使用的圣杯也是金黄色。红色代表血和死亡,常用来表示撒旦和罪。    二、英语颜色词的词典意义    Black在词典中除了表示“黑色的”,还表示黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:如:He has a black future.他前途黯淡。She was black with anger.她怒气冲冲。Black还可以理解为邪恶的、不吉利的,例如:the black art妖术;Things look black.事情不妙。白色white还可以解释为空的、清白的、纯洁的、善意的。例如:clean white margins干净的页边空白处;a white lie不是“白色的谎言”,而是“没有恶意的谎言”。而你“red”除了“红色”之外,还有“流血的”、“火烧的”之意。如:a red battle血战;red ruin火灾。黄色“yellow”在词典中还解释为胆小的、以及采用耸人听闻的手法做低级渲染的黄色报刊等意思,例如:I always suspected he was yellow.我总是怀疑他胆小;yellow press\[总称\]黄色报刊。“blue”除了它的基本义“蓝色”之外,还有“沮丧的、忧郁的”之意,例如:Xiao Wang looks blue.小王看上去情绪低落。    三、英语颜色词的象征意义    (一)black黑色    在英语中,黑色是悲哀的颜色,英美国家的人在葬礼上要穿黑色服装,而过节的时候穿黑色是忌讳的,被认为是不礼貌的。“黑色”也是死亡和灾难的象征,“the Black Death”指的就是在十四世纪时席卷整个欧洲大陆并夺去无数人生命的那场大瘟疫。“黑色”也常跟“坏的”或“邪恶的”联系在一起。如“blacklist(黑名单)”,“black-hearted(黑心的)”,“black sheep(害群之马、败家子、败类)等。其中black sheep一词源于英国古代的传说,过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的化身,因此总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利,况且黑色的羊毛也值不了多少钱,就被当成无用的东西。这样black sheep就转义为“无用之人,败家子”。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑色也叫做“死色。英语中black的引申意,主要是指“忧郁”、“愤怒”,如:be in a black mood,情绪低落。Black Friday一般指星期五又逢l3号的那一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头。black art是指不可思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black art的人是要被判处死刑的。    (二)white白色    在英语中,白色是象征高贵和幸运的颜色。西方的婚纱是白色的,意味着纯洁美好。在西方文化中,白色还有纯洁和清白的意思,如a white soul指“纯洁的心灵”,因此含有“忠实可靠”这样的象征含义。a white man是指“好人、有教养的人”,white war意为“没有硝烟的战争”,常指“经济竞争”。许多和白色有关的英文单词都含有正面的意思,例如white days指“吉日”,而days marked with a white stone指“幸福的日子”。white还含有“多雪的”意思。比如a white winter就是指大雪纷飞的冬日;white Christmas的意思是“白色圣诞节”或“大雪纷飞的圣诞节”。这和中国的“瑞雪兆丰年”有异曲同工之处。    (三)red红色    现代汉语中的红色代表着幸运、幸福、欣欣向荣等意思,英语里也是如此,是喜庆、吉祥的象征。如red-letter days指纪念日或喜庆的节日,在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,而普通的日子是以黑色印刷的,但black-letter days却并非“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。又如:“隆重欢迎某人”可以用roll out the red carpet for somebody来表示;to paint the town red并非意味着“把全城染红”,而是表示“寻欢”、“狂欢”、“痛饮”,多指到酒吧寻欢作乐。但有时red不但不表示“幸运”、“幸福”,反而是流血、愤怒、灾祸、血腥、甚至暴力恐怖的象征,如:a red flag(用作危险信号的)“红旗”,red-battle“血战”,have red hands“犯杀人罪”,“red ruin(火灾)”,his ideas are red“他思想激进”等。红色还用来指“负债”,如red ink“赤字”,in the red“负债”等。    (四)yellow黄色

   黄色在西方所代表的意思是非常复杂的,圣人彼得穿着黄色衣服代表公正、荣誉和智慧;而犹大穿黄色衣服却是叛徒、嫉妒、懦弱的象征。yellow dog是指卑鄙小人,yellow look指尖酸多疑的表情。但有时候黄色也代表平庸和不重要。如:英语成语true yellow意为胆怯,黄色还常常有忧郁的、病态的、令人讨厌的、胆小的等涵义。汉语中所说的黄色书刊,其“黄色”意为“流的”。而英语中的yellow book并不是指汉语意义上的黄色书刊,而是指常见于美国商店或家庭用的黄色纸印刷的商业分类电话簿,或法国等国家的政府报告(封面为黄色)。“黄色书籍”在英语中可翻译为filthy books。yellow journalism都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。    (五)blue蓝色    在英语中blue的意义较多,它可以用来表示社会地位高、有权势、或出身名门的贵族等。blue stocking指女学者或女才子,因为18世纪的英国文学社的女成员们常穿蓝色袜子,因此用来借指有学问,有才华的妇女。在英国的纹章艺术中,蓝色表示高雅和忠诚,如:the blue blood(贵族出身)、True blue will never stain(忠实可靠的人决不会做坏事)。blue ribbon更是荣誉的象征,源自英国最高荣誉Carter嘉德勋章的蓝色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。在艺术中,天使的蓝衣服表示忠诚和信任,圣母的蓝衣服表示端庄。而在英语成语里蓝色却是忧伤的象征,如be in the blues无精打采、cry the blues情绪低落、feel blue闷闷不乐。    四、结语    英语基本颜色词在英语词汇中虽然所占有的数量并不是很多,但是它反映了民族的文化心理和审美情趣。颜色词不仅有词典上直接的表层含义,更有文化的、情感的语用含义。因此,在学习英语的过程中适当了解英语基本颜色词的文化背景和它所反映的风俗习惯,仔细把握并研究颜色词特定的象征意义,以及它所承载的文化信息,对于我们更好地进行跨文化交际以及英汉互译具有重要的意义,从而不断促进和加强各国人民之间文化的交流与融合。      参考文献:   \[1\]贾少梅.趣谈英语颜色的含义\[J\].山西教育(半月刊),2004,(20).   \[2\]肖靖.英语中的颜色词及其社会内容\[J\].重庆广播电视大学学报,2002,(2).   \[3\]李燕姝.五颜六色的美国英语——谈颜色词在美语中的应用\[J\].第二外国语学院学报.   \[4\]苑逸飞,季明平.英语颜色词的社会文化意义分析\[J\].郑州大学学报,1997,(3).   \[5\]周岐才.英语颜色词的奇特用法探微\[J\].自贡师专学报(综合版),1996.   

   摘 要:英语是一门源远流长的语言,其中具有相当多的用来表示颜色词汇,其基本颜色词有black黑、white白、red红、yellow黄、blue蓝等。虽然不同语言中基本颜色词的数量不同,但他们几乎是所有语言的词汇组成部分。作为具有文化伴随意义的词汇,英语基本颜色词也反映了社会心理、风俗习惯、颜色取向等文化方面的因素。本文着重探讨了英语基本颜色词的不同起因、不同含义、以及其不同的象征意义和比喻意义,对促进中西方的跨文化交际有一定的现实意义。    关键词:颜色词;文化;内涵;象征意义    中图分类号:H31 文献标识码:A   文章编号:1009-0118(2012)05-0303-02       人类所生存的这个世界五彩缤纷、色彩斑斓,无论哪种语言,表示颜色的词汇都是不胜枚数。颜色词作为人类语言中必不可少的组成部分,早已进入了人们生活的方方面面,并与文化息息相关。同样,英语中也存在着大量的颜色词,这些颜色词具有丰富的感情色彩和社会文化内涵,而基本颜色词是指那些本来就用来表达事物色彩的颜色词,如白、黑、红、黄、蓝等。就全部英语颜色词而论,这种基本颜色词所占的比例是很微小的,但通常在事物色彩的描写中却占有非常高的使用率,它不仅能够描绘客观的景物和事物,还具有很强的寓意作用,为表达增添了形象的比喻意义,体现了更多的文化背景和文化内涵,从而在很大程度上折射出不同国家和民族的文化心理、审美情趣和时代风尚。    一、宗教对英语颜色词的影响    文化决定世界观,而宗教也是影响世界观的一个重要因素,因此宗教和文化是共同发展的。对于英国和美国人来说,对基督的信仰便是他们主要的世界观。基督教以及作为其教义的《圣经》,对他们的语言和文化都有着不容忽视的作用,而《圣经》故事也赋予了某些颜色特殊的象征意义和比喻意义。例如,在基督教中,白色是神圣的颜色,是上帝、天使、幸福、快乐的象征,它代表着真理、纯洁和美德,耶稣和他的天使们都身着白色的衣服。另一方面,白色也与“死亡”有关,基督教认为吸血鬼、幽灵、以及罪恶的化身都是白色。与白色相对应的黑色象征着邪恶,基督教认为所有罪恶的人死后都要下地狱,而地狱是黑黢黢的、暗无天日的;背叛者犹大的头顶有一个黑色的光圈;耶稣被钉死在十字架上的日子是“黑色星期五”,对于基督教徒来说,这是不幸的一天。在基督教中,黄色象征着神圣和至高无上,教父佩戴的十字架是金黄色的,最后的晚餐中,耶稣使用的圣杯也是金黄色。红色代表血和死亡,常用来表示撒旦和罪。    二、英语颜色词的词典意义    Black在词典中除了表示“黑色的”,还表示黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。如:如:He has a black future.他前途黯淡。She was black with anger.她怒气冲冲。Black还可以理解为邪恶的、不吉利的,例如:the black art妖术;Things look black.事情不妙。白色white还可以解释为空的、清白的、纯洁的、善意的。例如:clean white margins干净的页边空白处;a white lie不是“白色的谎言”,而是“没有恶意的谎言”。而你“red”除了“红色”之外,还有“流血的”、“火烧的”之意。如:a red battle血战;red ruin火灾。黄色“yellow”在词典中还解释为胆小的、以及采用耸人听闻的手法做低级渲染的黄色报刊等意思,例如:I always suspected he was yellow.我总是怀疑他胆小;yellow press\[总称\]黄色报刊。“blue”除了它的基本义“蓝色”之外,还有“沮丧的、忧郁的”之意,例如:Xiao Wang looks blue.小王看上去情绪低落。    三、英语颜色词的象征意义    (一)black黑色    在英语中,黑色是悲哀的颜色,英美国家的人在葬礼上要穿黑色服装,而过节的时候穿黑色是忌讳的,被认为是不礼貌的。“黑色”也是死亡和灾难的象征,“the Black Death”指的就是在十四世纪时席卷整个欧洲大陆并夺去无数人生命的那场大瘟疫。“黑色”也常跟“坏的”或“邪恶的”联系在一起。如“blacklist(黑名单)”,“black-hearted(黑心的)”,“black sheep(害群之马、败家子、败类)等。其中black sheep一词源于英国古代的传说,过去英国人认为黑色羊毛的羊羔是魔鬼的化身,因此总觉得一只黑羊挤在一群白羊中很不吉利,况且黑色的羊毛也值不了多少钱,就被当成无用的东西。这样black sheep就转义为“无用之人,败家子”。在圣经里,黑色象征魔鬼、邪恶、痛苦与不幸,因此,黑色也叫做“死色。英语中black的引申意,主要是指“忧郁”、“愤怒”,如:be in a black mood,情绪低落。Black Friday一般指星期五又逢l3号的那一天,迷信者会尽量减少外出以免灾祸临头。black art是指不可思议的妖术,在中古时代的欧洲,如被怀疑具有black art的人是要被判处死刑的。    (二)white白色    在英语中,白色是象征高贵和幸运的颜色。西方的婚纱是白色的,意味着纯洁美好。在西方文化中,白色还有纯洁和清白的意思,如a white soul指“纯洁的心灵”,因此含有“忠实可靠”这样的象征含义。a white man是指“好人、有教养的人”,white war意为“没有硝烟的战争”,常指“经济竞争”。许多和白色有关的英文单词都含有正面的意思,例如white days指“吉日”,而days marked with a white stone指“幸福的日子”。white还含有“多雪的”意思。比如a white winter就是指大雪纷飞的冬日;white Christmas的意思是“白色圣诞节”或“大雪纷飞的圣诞节”。这和中国的“瑞雪兆丰年”有异曲同工之处。    (三)red红色    现代汉语中的红色代表着幸运、幸福、欣欣向荣等意思,英语里也是如此,是喜庆、吉祥的象征。如red-letter days指纪念日或喜庆的节日,在西方一般指圣诞节或其他节日,因为这些日子在日历上是用红色标明的,而普通的日子是以黑色印刷的,但black-letter days却并非“平常的日子”,而表示“倒霉的一天”。又如:“隆重欢迎某人”可以用roll out the red carpet for somebody来表示;to paint the town red并非意味着“把全城染红”,而是表示“寻欢”、“狂欢”、“痛饮”,多指到酒吧寻欢作乐。但有时red不但不表示“幸运”、“幸福”,反而是流血、愤怒、灾祸、血腥、甚至暴力恐怖的象征,如:a red flag(用作危险信号的)“红旗”,red-battle“血战”,have red hands“犯杀人罪”,“red ruin(火灾)”,his ideas are red“他思想激进”等。红色还用来指“负债”,如red ink“赤字”,in the red“负债”等。    (四)yellow黄色

   黄色在西方所代表的意思是非常复杂的,圣人彼得穿着黄色衣服代表公正、荣誉和智慧;而犹大穿黄色衣服却是叛徒、嫉妒、懦弱的象征。yellow dog是指卑鄙小人,yellow look指尖酸多疑的表情。但有时候黄色也代表平庸和不重要。如:英语成语true yellow意为胆怯,黄色还常常有忧郁的、病态的、令人讨厌的、胆小的等涵义。汉语中所说的黄色书刊,其“黄色”意为“流的”。而英语中的yellow book并不是指汉语意义上的黄色书刊,而是指常见于美国商店或家庭用的黄色纸印刷的商业分类电话簿,或法国等国家的政府报告(封面为黄色)。“黄色书籍”在英语中可翻译为filthy books。yellow journalism都是指通过不择手段地夸张、渲染来招揽读者的一种新闻编辑作风,也就是黄色编辑作风。    (五)blue蓝色    在英语中blue的意义较多,它可以用来表示社会地位高、有权势、或出身名门的贵族等。blue stocking指女学者或女才子,因为18世纪的英国文学社的女成员们常穿蓝色袜子,因此用来借指有学问,有才华的妇女。在英国的纹章艺术中,蓝色表示高雅和忠诚,如:the blue blood(贵族出身)、True blue will never stain(忠实可靠的人决不会做坏事)。blue ribbon更是荣誉的象征,源自英国最高荣誉Carter嘉德勋章的蓝色授带,因而它代表的是“荣誉,实力”。在艺术中,天使的蓝衣服表示忠诚和信任,圣母的蓝衣服表示端庄。而在英语成语里蓝色却是忧伤的象征,如be in the blues无精打采、cry the blues情绪低落、feel blue闷闷不乐。    四、结语    英语基本颜色词在英语词汇中虽然所占有的数量并不是很多,但是它反映了民族的文化心理和审美情趣。颜色词不仅有词典上直接的表层含义,更有文化的、情感的语用含义。因此,在学习英语的过程中适当了解英语基本颜色词的文化背景和它所反映的风俗习惯,仔细把握并研究颜色词特定的象征意义,以及它所承载的文化信息,对于我们更好地进行跨文化交际以及英汉互译具有重要的意义,从而不断促进和加强各国人民之间文化的交流与融合。      参考文献:   \[1\]贾少梅.趣谈英语颜色的含义\[J\].山西教育(半月刊),2004,(20).   \[2\]肖靖.英语中的颜色词及其社会内容\[J\].重庆广播电视大学学报,2002,(2).   \[3\]李燕姝.五颜六色的美国英语——谈颜色词在美语中的应用\[J\].第二外国语学院学报.   \[4\]苑逸飞,季明平.英语颜色词的社会文化意义分析\[J\].郑州大学学报,1997,(3).   \[5\]周岐才.英语颜色词的奇特用法探微\[J\].自贡师专学报(综合版),1996.   


相关内容

  • 中韩颜色词的认知及文化差异_刘丽娜
  • 语文学刊·外语教育教学2015年第2期 中韩颜色词的认知及文化差异 ○ 刘丽娜 济南250103) (山东青年政治学院外国语学院,山东 [摘 要]语言是文化的载体,颜色词不仅仅是人们表达自然界色彩的手段,也是人们表达心理活动的符 号.即颜色词既有指称意义,又具有一定的引申和象征意义,能引起人们的联想 ...

  • 汉英比喻的对比与对译
  • 摘 要: 比喻是增强语言艺术表达效果的重要修辞手段之一.由于汉英文化差异,有些比喻具有不同的文化内涵.学习者在运用英语时要留意汉英两种语言在比喻方面的异同,对比喻这一语言现象所包含的文化内涵进行深入剖析,深刻理解两种文化之间的差异.在翻译比喻时,应根据具体情况准确传递不同语言的比喻所包含的文化内涵. ...

  • 浅谈红色在汉英文化中的象征意义
  • 第21卷第11期 .21No.11Vol 徐州工程学院学报2006年11月NOV12006 JournalofXuzhouInstituteofTechnology 浅谈红色在汉英文化中的象征意义 张 琛 (徐州工程学院, 江苏 徐州 221008) [摘 要] 颜色作为一种视觉效果,尽管从理论上讲 ...

  • 汉民族颜色文化纵横谈_赵新
  • 汉民族颜色文化纵横谈 赵 新 引 言 "对于色彩的喜爱,是一种最为普遍的美感,因为色彩最能通过生理和心理的因素,触动人的情绪."(马克思)颜色,奇妙而复杂,赤橙黄绿青蓝紫,不仅构成了五彩缤纷的客观世界,而且反映了丰富多彩的文化世界.人们用颜色来表达思想感情,反映世情百态.这样就形 ...

  • 英汉色彩词联想对比的词汇学意义
  • 英汉色彩词联想对比的词汇学意义 [摘要]英汉语言中的基本色彩词具有相同的概念意义, 但由于文化背景不同, 这些色彩词的联想意义存在差异, 意思也有趋同之势.对比分析英汉色彩词的联想意义有助于学者更好地掌握词汇的技巧及英语中体现出的文化因素. [关键词]色彩词.联想意义.词汇学 一. 引言 词汇是语言 ...

  • 论颜色及颜色词的文化差异
  • 2002年3月第18卷 第2期四川外语学院学报 JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityMar1,2002Vol118 No12 论颜色及颜色词的文化差异 蒋栋元 (重庆渝西学院外语系,重庆永川 402168) 提 要:颜色作为一种视觉效果,尽管从 ...

  • 花卉语中的隐喻特点及表现形式分析
  • 摘 要:花卉语是人类语言中一种美丽的语言,不同国家和民族所使用的花卉语有不同的象征意义和自己的民族特色.花卉语言作为人类情感交流的一种重要工具,部分地承担了交流媒介的作用,广泛使用于社会的各个领域,为社会的发展起着重要作用.本文论述了花卉语言中的隐喻及其象征意义以及它自己的缘由,以此说明隐喻的使用, ...

  • 颜色词在诗歌中的修辞功能_祁琦
  • 第13卷 第1期 2000年3月 武汉交通科技大学学报(社会科学版) JournalofWuhanTransportationUniversity(SocialScienceEdition) Vol.13 No.1March2000 颜色词在诗歌中的修辞功能 祁 琦 (武汉交通科技大学人文学院,湖北 ...

  • 很短但深入人心的句子
  • 汪国真(1956年6月22日-2015年4月26日),中国大陆现代诗人.祖籍厦门,1956年6月22日生于北京.代表作有<年轻的潮>.<年轻的风>.<年轻的思绪>.<年轻的潇洒><热爱生命>等.于2015年4月26日凌晨两点十分去世,享年5 ...