鱼我所欲也(原文+译文)

鱼我所欲也

鱼 , 我 所 欲 也 ;熊 掌 ,亦 我 所 欲 也 。二 者 不 可 得 兼 , 鱼 是 我 所 喜 爱 的, 熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话, 舍 鱼 而 取 熊 掌 者 也 。 生, 亦 我 所 欲 也; 义 ,亦 我 所 欲 也。 那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生 命 是 我 所 喜 爱 的 ,大义 也是我所喜爱的,

二 者 不 可 得 兼 , 舍 生 而 取 义 者 也 。 如果这两样东西不能同时都具有的话,那 么 我 就 只 好 牺 牲 生 命 而 选取 大义了。 生 亦 我 所 欲 ,所 欲 有 甚 于 生 者 ,故 不 为 苟 得 也 ; 生 命 是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所 以 我 不 做苟且偷生的事; 死 亦 我 所 恶 ,所 恶 有 甚 于 死 者 , 故 患 有 所 不 辟也 。 死亡是我所厌恶的,但 我 所厌恶的 还有 超过死亡的事 , 所以 有的 灾祸 我 不躲避。 ①如 使 人 之 所 欲 莫 甚 于 生 ,则 凡 可 以 得 生 者 何 不 用 也 ? 如果人们所 喜 爱 的 东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢? 使 人 之 所 恶 莫 甚 于 死 者 , 则 凡 可 以 辟 患 者 何 不 为 也 ? 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的, 那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪 一 桩 不 可 以 干呢? 由 是 则 生 而 有 不 用 也 , 由 是 则 可 以 辟 患 而 有 不 为 也 。 采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。 是故所欲有甚于生者,由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);所 恶 有 甚 于 死 者 。 非 独 贤 者 有 是 心 也 , 他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不 仅 贤 人 有 这 种 本 性 , 人 皆 有 之 ,贤 者 能 勿 丧 耳 。

人人都有这种本性,不过贤人能够不丧失罢了。

一箪食,一豆羹,得 之 则 生 ,弗 得 则 死 。 呼 尔 而 与 之 , 一碗饭,一碗汤, 吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃, 行 道 之 人 弗 受 ; 蹴② 尔 而 与 之 , 乞 人 不 屑 也 。 过 路 的 饥 民 也 不 肯 接 受 ; 用 脚 踢 着 给 别 人 吃 ,乞 丐 也 不 愿意接受。 万 钟 则 不 辩③ 礼 义 而 受 之 ,

{可是有的人}见 了 “万 钟” 的 优厚 俸 禄 却 不 辨 是 否 合 乎 礼 义 就 接 受 了。 万钟 于我 何 加④焉!为 宫 室 之 美,妻 妾 之 奉,所识穷乏者得⑤我与⑥? 这 样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了 住宅的华丽 、大小老婆的侍奉 和 熟识的穷人 感激我吗? 乡⑦ 为 身 死 而 不 受 , 今 为 宫 室 之 美 为 之 ; 先前 ( 有 人 ) 宁肯死也不愿接受 , 现在 ( 有 人 ) 为了住宅的华丽却接受了 ; 乡 为 身 死 而 不 受 , 今 为 妻 妾 之 奉 为 之 ; 先前( 有 人 ) 宁肯死也不愿接受 , 现在 ( 有 人 ) 为了大小老婆的侍奉却接受了 ; 乡 为 身 死 而 不 受 , 今 为 所 识 穷 乏 者 得 我 而 为 之 : 先前( 有 人 )宁肯死也不愿接受,现在( 有 人 )为了熟识的穷人感激自己却接受了。 是 亦 不 可 以 已 乎 ? 此 之 谓 失 其 本 心 。

这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失人所固有的羞恶廉耻之心,即“义”{本来的思想或天良}。

①辟:通“避”,躲避。 ②蹴:用脚踢。 ③辩:通“辨”,辨别。 ④何加:有什么益处。⑤得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思。 ⑥与:通“欤”,语气助词。 ⑦乡:通“向”,从前。

鱼我所欲也

鱼 , 我 所 欲 也 ;熊 掌 ,亦 我 所 欲 也 。二 者 不 可 得 兼 , 鱼 是 我 所 喜 爱 的, 熊掌也是我所喜爱的,如果这两种东西不能同时都得到的话, 舍 鱼 而 取 熊 掌 者 也 。 生, 亦 我 所 欲 也; 义 ,亦 我 所 欲 也。 那么我就只好放弃鱼而选取熊掌了。生 命 是 我 所 喜 爱 的 ,大义 也是我所喜爱的,

二 者 不 可 得 兼 , 舍 生 而 取 义 者 也 。 如果这两样东西不能同时都具有的话,那 么 我 就 只 好 牺 牲 生 命 而 选取 大义了。 生 亦 我 所 欲 ,所 欲 有 甚 于 生 者 ,故 不 为 苟 得 也 ; 生 命 是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所 以 我 不 做苟且偷生的事; 死 亦 我 所 恶 ,所 恶 有 甚 于 死 者 , 故 患 有 所 不 辟也 。 死亡是我所厌恶的,但 我 所厌恶的 还有 超过死亡的事 , 所以 有的 灾祸 我 不躲避。 ①如 使 人 之 所 欲 莫 甚 于 生 ,则 凡 可 以 得 生 者 何 不 用 也 ? 如果人们所 喜 爱 的 东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢? 使 人 之 所 恶 莫 甚 于 死 者 , 则 凡 可 以 辟 患 者 何 不 为 也 ? 如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的, 那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪 一 桩 不 可 以 干呢? 由 是 则 生 而 有 不 用 也 , 由 是 则 可 以 辟 患 而 有 不 为 也 。 采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。 是故所欲有甚于生者,由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);所 恶 有 甚 于 死 者 。 非 独 贤 者 有 是 心 也 , 他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不 仅 贤 人 有 这 种 本 性 , 人 皆 有 之 ,贤 者 能 勿 丧 耳 。

人人都有这种本性,不过贤人能够不丧失罢了。

一箪食,一豆羹,得 之 则 生 ,弗 得 则 死 。 呼 尔 而 与 之 , 一碗饭,一碗汤, 吃了就能活下去,不吃就会饿死。可是没有礼貌地吆喝着给别人吃, 行 道 之 人 弗 受 ; 蹴② 尔 而 与 之 , 乞 人 不 屑 也 。 过 路 的 饥 民 也 不 肯 接 受 ; 用 脚 踢 着 给 别 人 吃 ,乞 丐 也 不 愿意接受。 万 钟 则 不 辩③ 礼 义 而 受 之 ,

{可是有的人}见 了 “万 钟” 的 优厚 俸 禄 却 不 辨 是 否 合 乎 礼 义 就 接 受 了。 万钟 于我 何 加④焉!为 宫 室 之 美,妻 妾 之 奉,所识穷乏者得⑤我与⑥? 这 样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?是为了 住宅的华丽 、大小老婆的侍奉 和 熟识的穷人 感激我吗? 乡⑦ 为 身 死 而 不 受 , 今 为 宫 室 之 美 为 之 ; 先前 ( 有 人 ) 宁肯死也不愿接受 , 现在 ( 有 人 ) 为了住宅的华丽却接受了 ; 乡 为 身 死 而 不 受 , 今 为 妻 妾 之 奉 为 之 ; 先前( 有 人 ) 宁肯死也不愿接受 , 现在 ( 有 人 ) 为了大小老婆的侍奉却接受了 ; 乡 为 身 死 而 不 受 , 今 为 所 识 穷 乏 者 得 我 而 为 之 : 先前( 有 人 )宁肯死也不愿接受,现在( 有 人 )为了熟识的穷人感激自己却接受了。 是 亦 不 可 以 已 乎 ? 此 之 谓 失 其 本 心 。

这种做法不是可以让它停止了吗?这就叫做丧失人所固有的羞恶廉耻之心,即“义”{本来的思想或天良}。

①辟:通“避”,躲避。 ②蹴:用脚踢。 ③辩:通“辨”,辨别。 ④何加:有什么益处。⑤得:通“德”,恩惠,这里是感激的意思。 ⑥与:通“欤”,语气助词。 ⑦乡:通“向”,从前。


相关内容

  • 鱼我所欲也翻译
  • 鱼我所欲也(18册) 翻译课文: [原文]鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也:二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也. [注释]①熊掌,熊的脚掌.古人认为是珍贵的食品.②兼,同时.得:得到.欲:喜欢. [译文]鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的,两种东西不能同时得到,(就)舍掉鱼而 选取熊掌了. [原文]生,亦 ...

  • 黄帝阴符经译文
  • 手抄<黄帝阴符经>白话译文(上) 前言 冲虚子曰:考察古今,解<阴符经>者可谓多矣!而能明其三昧者稀矣!何哉?不知"人道合一"之妙也.世有以"兵"解者,有以"丹道"解者,有以"佛理"解者,有以&q ...

  • 西湖游记二则原文及翻译_袁宏道_全文译文_对照翻译
  • 前一篇:五人墓碑记 后一篇:峡江寺飞泉亭记 西湖游记二则全文阅读: 出处或作者:袁宏道 初至西湖记 从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也.午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖.山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫:才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也. ...

  • 里仁篇第四
  • [原文]子曰:"里仁为美.择不处仁,焉得智?" [注释]里:同-一起居住. [译文]孔子说:"同品德高尚的人住在一起,是最好不过的事.选住址不顾环境,哪算聪明?" [原文]子曰:"不仁者,不可以久处约,不可以长处乐.仁者安仁,智者利仁." ...

  • 十一月四日风雨大作原文及翻译
  • 汉语大辞典手机版 首页 在线字典 在线词典 成语词典 近义词 古诗 古文翻译 英汉互译 成语故事 反义词 请输入: 生日祝福 音标 灯谜 疯狂猜成语 古文翻译在线 ->十一月四日风雨大作原文及翻译.全文译文.对照翻译★★ 前一篇:少年中国说 后一篇:石头城 十一月四日风雨大作全文阅读: 出处或 ...

  • 逍遥游第二课时导学案
  • 18.<逍遥游>第二课时导学案 一.学习目标 1.诵读课文4--6段,做到读准字音.节奏正确,朗读流畅,基本成诵: 2.梳理4--6段内容,翻译句子,积累"适.奚.至.焉"等文言词汇: 3.文言句式积累:宾语前置: 4.认识文中的寓言.重言,了解其作用. 二.课前预习 ...

  • 公示语翻译的错误分析及汉英翻译原则
  • 2007年4月第28卷第2期 江西教育学院学报(社会科学) JournalofJiangxiInstituteofEducation(SocialSciences) Apr.2007Vol.28No.2 公示语翻译的错误分析及汉英翻译原则 陈 摘 要: 宏,李燕 (江西教育学院,江西南昌330029 ...

  • 陈涉世家原文.字义.译文
  • 第21课 陈涉世家 (西汉)司马迁 原文:陈胜者,阳城人也,字涉. 字义: 译文:陈胜是阳城人,表字叫涉. 原文:吴广者,阳夏人也,字叔. 字义: 译文:吴广是阳夏人,表字叫叔. 原文:陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:"苟富贵,无 相忘." 字义: 译文:陈涉年轻 ...

  • "论语为政"篇补充阅读教学整体设计
  • 教学环节: 一. 整体阅读,准确朗读<论语 为政>24则 教学活动:小组学习 1. 自主阅读,勾画不认识生字生词,结合书下注解,字典解决准确诵读 问题 2. 小组间互相答疑 3. 班级答疑 4. 小组赛度--目的:准确诵读,在纠正字音的同时,理解字义 二. 整体阅读,初步理解<论语 ...