如何用英语表达不吃醋

She spoke with a touch of vinegar.

一看到这个句子你会怎么翻译?是不是翻译成了:她说话带着点醋意。怎么样?翻译得还不错吧,甚至有点文采。可是你知道吗,这样的翻译是错误的。那么错在哪里呢?

其实关键在于我们没有弄清楚“vinegar”的隐喻含义。

Vinegar是“醋”固然没错,但中英文中这两个词只有在指带酸味的调料(即词的本义)时,意思才是一样的。在中文里,“说话带点醋意”不是指说话人嘴巴里真的带着醋的味道,而是隐喻,表示的是“妒忌”。这就是“隐含意义”(connotative meaning)。

但是,在英语中的“vinegar”的隐含意义和汉语中“醋”的隐含意义,显然是不同的。在英语里,“vinegar”与嫉妒无关,它表示的是“不高兴”或“尖酸刻薄”。所以说,这句话应该翻译成这样:她说的有点刻薄。

反过来说,汉语的“吃醋”翻译成英文肯定也不是 eat vinegar 或者taste vinegar,而应是 be jealous。有趣吧?!英语文化里“嫉妒”是和医药中的黄疸(jaundice)联系起来的,当然,jaundice也有偏见, 乖僻的意思,我们说某人嫉妒可以说是 be jaundiced。

还有,形容一个人言谈迂腐、说话又酸溜溜的,应该是 pedantic 或者 priggish;a sour fellow 是“一个脾气乖张的人”;the sweet and sour of life则指“人生苦乐”。

另外还有颜色的隐喻在中英中也不相同,汉语中表达嫉妒别人会说“得了红眼病”,可是在英语里不是翻译成red-eyed,而是green-eyed。嫉妒被称为 green-eyed monster;著名的剧作家莎士比亚亦把“嫉妒”称为 the green sickness。

这些都是国家间的文化差异造成的,你注意到了吗?

She spoke with a touch of vinegar.

一看到这个句子你会怎么翻译?是不是翻译成了:她说话带着点醋意。怎么样?翻译得还不错吧,甚至有点文采。可是你知道吗,这样的翻译是错误的。那么错在哪里呢?

其实关键在于我们没有弄清楚“vinegar”的隐喻含义。

Vinegar是“醋”固然没错,但中英文中这两个词只有在指带酸味的调料(即词的本义)时,意思才是一样的。在中文里,“说话带点醋意”不是指说话人嘴巴里真的带着醋的味道,而是隐喻,表示的是“妒忌”。这就是“隐含意义”(connotative meaning)。

但是,在英语中的“vinegar”的隐含意义和汉语中“醋”的隐含意义,显然是不同的。在英语里,“vinegar”与嫉妒无关,它表示的是“不高兴”或“尖酸刻薄”。所以说,这句话应该翻译成这样:她说的有点刻薄。

反过来说,汉语的“吃醋”翻译成英文肯定也不是 eat vinegar 或者taste vinegar,而应是 be jealous。有趣吧?!英语文化里“嫉妒”是和医药中的黄疸(jaundice)联系起来的,当然,jaundice也有偏见, 乖僻的意思,我们说某人嫉妒可以说是 be jaundiced。

还有,形容一个人言谈迂腐、说话又酸溜溜的,应该是 pedantic 或者 priggish;a sour fellow 是“一个脾气乖张的人”;the sweet and sour of life则指“人生苦乐”。

另外还有颜色的隐喻在中英中也不相同,汉语中表达嫉妒别人会说“得了红眼病”,可是在英语里不是翻译成red-eyed,而是green-eyed。嫉妒被称为 green-eyed monster;著名的剧作家莎士比亚亦把“嫉妒”称为 the green sickness。

这些都是国家间的文化差异造成的,你注意到了吗?


相关内容

  • 感恩之心--如何用英语表达"感恩"之情(双语)
  • 感恩之心--如何用英语表达"感恩"之情(双语) 感恩节本是人们感谢上天赐予好收成的日子,随着时间的推移,已经被赋予了更加丰富含义,如今逐渐演变成了人们相互之间表达感激和洋溢亲情友情的日子.那么这份感恩之情用英文该如何表达呢?如果你仅会一句"thank you" ...

  • [脑残].[心塞]等网络热词如何用英语表达
  • 美联英语提供:[脑残].[心塞]等网络热词如何用英语表达 小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:http://www.meten.com/?tid=16-73374-0 心塞.高冷.图样图破森等等想必都是大家耳熟能详的网络热词吧,那么它们的英语该怎么表达呢,一起来和小编学习一下吧~~ 心塞 含义: ...

  • 如何用英语口语表达谦虚
  • 如何用英语口语表达谦虚 英语老师骆军 2016-06-19 20:16:04 阅读数:169 1 Thank you, that' s very kind of you! 谢谢你这么说. 2. I really appreciate you noticing that. 感谢你看到了这一点. 3. ...

  • 如何用英语表达喜悦
  • 如何用英语表达喜悦? 人人都向往快乐,平时大家也会遇到一些让人快乐的事.在汉语中有非常丰富的词汇来表示人的喜悦.但在与外国人交往时,你是不是感到词汇贫乏,无法恰如其分地表达出自己的喜悦呢? 1. be in a good mood, feel cheerful 心情喜悦 e.g. I'm in a ...

  • 如何用英语优雅地表达自己的愤怒
  • 如何用英语优雅地表达自己的愤怒 [日期:2005-12-07] 来源:英语语言学习论坛 作者: [字体:大 中 小] [划词翻译已开启] 很多人一生气,所有的英文都忘光了,平常英文就说不出口,更何况是吵架,所以满脑子浮现的都是脏话,这是很不好的.有人很绝,英文骂不过人家就用中文,反正对方听不听得懂都 ...

  • "拍马屁"如何用英语来表达
  • 外教一对一 http://www.yangjiajiao.com "拍马屁"如何用英语来表达 Schmooze :n.& vi.闲谈, 用语言巴结别人 I love to schmooze on the phone with my friends. 我很喜欢跟朋友在电话上 ...

  • [英语词汇]如何用英语表达心情
  • Are You in the Mood for English? 你有心情说英语吗? Are you feeling on top of the world and full of joy or depressed and down in the dumps? Here is a list of p ...

  • 如何用英语口语回答别人的寒暄
  • 如何用英语口语回答别人的寒暄 How are you.一般都是How are you doing,澳洲还有How are you going. 据在澳洲生活的人的经验,当老外问How are u时,老外的回答是Good thank you. 美国人说 Good, I'm fine, I'm good ...

  • 如何用英语口语表达告别 Farewell
  • 如何用英语口语表达告别 Farewell 当你要和外国友人告别时, 你会用英文去表达吗? 暗示告别的常用套语: It's getting late. 时间不早了. I have to go. 我得走了. I have to go now. 我现在得走了. I have to get going. 我 ...