文言文翻译技(学生版)

文言文翻译技巧

一、考点解读

1、能力解读

B级—— 理解,高考要求全面准确理解句子的含义。

2、内容解读

• 翻译句子多在文言文阅读试题中考查。也有另外出一段文字要求考生翻译。 • 句子翻译为高考必考题,所选句子多含特殊句式和词类活用等。

古今异义词

实词 通假字

偏义复词

词类活用

虚词的意义和用法

文言句式 (判断句、被动句、宾语前置、省略句)

句子的语气:陈述语气、疑问语气、感叹语气

二、文言文翻译的三原则——“信”、“达”、“雅”

“信”是文言文翻译的最基本的要求。“信”就是准确,不歪曲文意,不遗漏文字,不随意增减意思。

“达”是把文言文翻译成现代汉语的重要要求。“达”就是通顺。符合现代汉语的语法习惯,没有语病。

“雅”是文言文翻译的较高要求。“雅”即有文采,译文要能表现出文体的特征,作者的风格。

三、文言文翻译的二标准:

⒈直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。

⒉意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

四、方法点拨:

⒈直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。 如: 清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)

译:

⒉意译即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。

如:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。 《滕王阁序》 译:

五、文言文翻译的五步骤

审:结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。

切:将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。

留:人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等

删:无实在意义的虚词

对译: 换:有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化 ,翻译时,这些 词语必须用现代汉语进行替换,不能拿古义视为今义

调:对于特殊句式,将语序重新调整

补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。 连:按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。

抄:按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。

(一)第一步 审:结合材料通读句子,把握大意,审文言现象。

例1:其李将军之谓也。

其: 之谓: 也:

译文:

练习一

1. 舆薪 之 不见, 为 不用 明 焉。(《齐桓晋文之事》)

译文:

2. 所以 遣将守关者,备他盗之 出入 与 非常 也 。 (《鸿门宴》)

译文:

(二)第二步 切:将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。

例:寻/从/破/元兵/于/滁州涧,从/取/和州,子兴/授/达镇抚。

译文:

练习二

1.狼 度 简子 之 去远 。(《中山狼传》)

译文:

2.既 加 之 以刑,犹 以盗 目之,是 绝其 自新 之路 也。

译文:

(三)第三步 对译

1)留 : 原文中表示国名、年号(干支纪年、纪月) 、地名、人名、物名、官职名等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。

例1 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

译文:

例2 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。(《梦溪笔谈》)

译文:

练习三

1.季布名所以益闻者,曹丘扬之 也。《史记·季布栾布列传》

译文:

2.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。

译文:

2) 删 : 文言文中常存在一些这样的虚词,

它们在句中无实际的翻译意义,仅仅起到

语法作用,尽管它们在原句中是必不可少的,但在译句时,却无法用对应的现代汉语进行翻译,可剔除不译。

删除的内容包括:句首发语词、主谓间取消句子独立性的助词、句中表停顿的语气助词、倒装句式的标志词、衬音助词、表敬副词、偏义复词的衬托成分

例1.师道之不传也久矣。

译文:

例2.盖当时视他驿为壮。(2005年浙江卷)

译文:

练习四

1.夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。 译文

2.应侯之用于秦也,孰与文信侯专?

译文:

3) 换 : 有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化:有的词义扩大了(如“江”,古特指长江,今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如“臭”,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转移(如“牺牲”“,古指祭祀用的牲口,今已无此义)……甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换。

单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今同形异义词换成今义,通假字换成本字等

例1 视事三年,上书乞骸骨。

视事: 乞骸骨:

译文:工作了三年,上书请求辞职。

例2 具言沛公不敢倍项王 。

具:详细地 倍:同“背” 背叛

译文:详细述说沛公不敢背叛项王 。

练习六

1.自县为近畿大郡,近代未之有也。

译文:

2.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。

译文:

4) 补 : 就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。 例 :明日,子路行,以告。(《荷蓧丈人》)

译文:第二天,子路(告别丈人)上路,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告诉(夫子)。 练习七

1.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。

译文:

2.以其衣易一刀十饼,携以入山。

译文:

(四)第四步:连 按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。 例 :民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?

译文:

(五)第五步:抄(誊) 按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。

在誊写的过程中要做到“三清”、“三不”。

“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;

“三不”就是不写潦草字,不写繁体字或不规范的简化字,不写错别字。

六、小结

• 文言文翻译口诀

熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。

字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。

国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。

调整词序,删去无义;修辞用典,辅助意译。

推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。

带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

文言文翻译技巧

一、考点解读

1、能力解读

B级—— 理解,高考要求全面准确理解句子的含义。

2、内容解读

• 翻译句子多在文言文阅读试题中考查。也有另外出一段文字要求考生翻译。 • 句子翻译为高考必考题,所选句子多含特殊句式和词类活用等。

古今异义词

实词 通假字

偏义复词

词类活用

虚词的意义和用法

文言句式 (判断句、被动句、宾语前置、省略句)

句子的语气:陈述语气、疑问语气、感叹语气

二、文言文翻译的三原则——“信”、“达”、“雅”

“信”是文言文翻译的最基本的要求。“信”就是准确,不歪曲文意,不遗漏文字,不随意增减意思。

“达”是把文言文翻译成现代汉语的重要要求。“达”就是通顺。符合现代汉语的语法习惯,没有语病。

“雅”是文言文翻译的较高要求。“雅”即有文采,译文要能表现出文体的特征,作者的风格。

三、文言文翻译的二标准:

⒈直译为主字字落实:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余。

⒉意译为辅文从句顺:明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。

四、方法点拨:

⒈直译即严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句特点,力求表达方法一致。 如: 清荣峻茂,良多趣味。(《三峡》)

译:

⒉意译即按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句。

如:腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。 《滕王阁序》 译:

五、文言文翻译的五步骤

审:结合上下文通读,把握大意,揣摩出题者意图。

切:将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。

留:人名、地名、官名、年号、庙号、特殊称谓等

删:无实在意义的虚词

对译: 换:有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化 ,翻译时,这些 词语必须用现代汉语进行替换,不能拿古义视为今义

调:对于特殊句式,将语序重新调整

补:就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。 连:按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。

抄:按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。

(一)第一步 审:结合材料通读句子,把握大意,审文言现象。

例1:其李将军之谓也。

其: 之谓: 也:

译文:

练习一

1. 舆薪 之 不见, 为 不用 明 焉。(《齐桓晋文之事》)

译文:

2. 所以 遣将守关者,备他盗之 出入 与 非常 也 。 (《鸿门宴》)

译文:

(二)第二步 切:将译句以词为单位逐一切分开来,然后逐字翻译。

例:寻/从/破/元兵/于/滁州涧,从/取/和州,子兴/授/达镇抚。

译文:

练习二

1.狼 度 简子 之 去远 。(《中山狼传》)

译文:

2.既 加 之 以刑,犹 以盗 目之,是 绝其 自新 之路 也。

译文:

(三)第三步 对译

1)留 : 原文中表示国名、年号(干支纪年、纪月) 、地名、人名、物名、官职名等之类的词语应当注意保留下来,不必翻译。

例1 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)

译文:

例2 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害。(《梦溪笔谈》)

译文:

练习三

1.季布名所以益闻者,曹丘扬之 也。《史记·季布栾布列传》

译文:

2.景帝以固为廉直,拜为清河王太傅。

译文:

2) 删 : 文言文中常存在一些这样的虚词,

它们在句中无实际的翻译意义,仅仅起到

语法作用,尽管它们在原句中是必不可少的,但在译句时,却无法用对应的现代汉语进行翻译,可剔除不译。

删除的内容包括:句首发语词、主谓间取消句子独立性的助词、句中表停顿的语气助词、倒装句式的标志词、衬音助词、表敬副词、偏义复词的衬托成分

例1.师道之不传也久矣。

译文:

例2.盖当时视他驿为壮。(2005年浙江卷)

译文:

练习四

1.夫陛下以一人之誉而召臣,一人之毁而去臣,臣恐天下有识闻之有以窥陛下也。 译文

2.应侯之用于秦也,孰与文信侯专?

译文:

3) 换 : 有些文言词语随着时代的演变,词义发生较大的变化:有的词义扩大了(如“江”,古特指长江,今泛指一般的江河),有的词义缩小了(如“臭”,古泛指一般的气味,今特指臭气),有的词义发生了转移(如“牺牲”“,古指祭祀用的牲口,今已无此义)……甚或有些词语已经不再使用。因此,翻译时,这些词语必须用现代汉语进行替换。

单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,古今同形异义词换成今义,通假字换成本字等

例1 视事三年,上书乞骸骨。

视事: 乞骸骨:

译文:工作了三年,上书请求辞职。

例2 具言沛公不敢倍项王 。

具:详细地 倍:同“背” 背叛

译文:详细述说沛公不敢背叛项王 。

练习六

1.自县为近畿大郡,近代未之有也。

译文:

2.竹床一,坐以之;木榻一,卧以之。

译文:

4) 补 : 就是在翻译文言文省略句时,把原句中被省略的成分补充进去。在文言文中,省略句不少,主要是省略主语、宾语、谓语、介词,翻译时应把省略成分补充进去。 例 :明日,子路行,以告。(《荷蓧丈人》)

译文:第二天,子路(告别丈人)上路,(赶上夫子),把(遇见丈人的事)告诉(夫子)。 练习七

1.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣。

译文:

2.以其衣易一刀十饼,携以入山。

译文:

(四)第四步:连 按现代汉语的语法习惯将逐一解释出来的词义连缀。 例 :民,吾民也。发吾粟振之,胡不可?

译文:

(五)第五步:抄(誊) 按照翻译的要求,将草稿纸上的译句誊写在答卷上。

在誊写的过程中要做到“三清”、“三不”。

“三清”就是卷面清洁,字迹清楚,笔画清晰;

“三不”就是不写潦草字,不写繁体字或不规范的简化字,不写错别字。

六、小结

• 文言文翻译口诀

熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。

字字落实,准确第一;单音词语,双音换替。

国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。

调整词序,删去无义;修辞用典,辅助意译。

推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。

带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。


相关内容

  • 评估课-文言文翻译抢分秘诀
  • [教学案例设计] 2013年高考第二轮复习文言文翻译 -文言文翻译抢分秘诀 罗定中学东校区高三语文备课组 梁建华 设计思想 把握教育的的本质,一切为了学生,为了学生的一切,透彻理解高考考纲考点,从学生的知识层面出发,引导学生熟练掌握学习文言文的方法,在文言文翻译的训练中培养抓得分点的敏锐意识,培养文 ...

  • 2015年古文复习教案
  • 2015年古文复习教案 [教学目标] 1.以虚词,实词翻译为切入口,落实文言文复习. 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则.技巧的基础上,加强基础知识的巩固,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧. [教学重点难点] 1.抓关键词句(关键词语.特殊句式),洞悉得分点. 2.借助积累(课内文言知识. ...

  • 初中文言文翻译[论文]
  • 浅谈初中文言文翻译 摘 要:文言文翻译既是文言文教学中的一个重点,也是一个难点.它可以让学生在翻译文言文过程中积累文言词汇.感悟古代汉语习惯,更重要的是准确理解原作内容.对于初中生来说,能文从字顺地正确翻译文言文,无论是对文言文的理解,还是对文言文的背诵都是大有帮助的.因此,教给学生一些文言文翻译的 ...

  • 文言文翻译方法
  • 文言文教学之怎么教"译" 一.文言文翻译原则.方法.技巧讲解 (一)文言文直译的原则--信.达.雅 "信"是忠实于原文的内容和每个句子的含义. "达"就是翻译出的现代文表意要明确,语言要通畅. "雅"就是用简明.优美.富 ...

  • "文言文教学内容确定与学习策略指导"实践与反思
  • "文言文教学内容确定与学习策略指导"实践与反思 初中文言文教学一直存在着"教师费力,学生怕学"的现象.而究其因,还是我们多年来一成不变的教学方法.我们通常采用的文言文教学方式是串读.串讲,纠正字音,解释词语,翻译句子,忽略了文言文的文本解读.我们必须意识到现在 ...

  • 文言翻译亦可"有法可依"
  • 文言翻译亦可"有法可依" 内容摘要:近几年来,高考对文言文翻译的考查力度逐年加大,文言文翻译已经成为一个让老师不敢马虎,令学生颇为头痛的考点.有效的提高学生翻译文言文的能力,让学生在浩若烟海的文言现象中准确选择,合理运用,做到有章可循,已成为我们教学的中需要突破的问题.本文着重从 ...

  • 高考文言文翻译教案
  • 高考文言文翻译公开课教案 杨苏芳 教学目标 1.第一轮文言文复习以翻译为切入口. 2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则.技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧. 教学重点难点 1.抓关键词句(关键词语.特殊句式),洞悉得分点. 2.借助积累(课内 ...

  • 文言文语句翻译
  • 文言文语句翻译(教师版) 一.学习目标: 1. 了解文言文翻译的相关知识. 2. 掌握文言文翻译的方法,提高文言文翻译的解题能力. 3. 提高解答文言文翻译题的信心,培养对文言文阅读的兴趣和对中国古文化的热爱. 二.考点阐释: (一)文言文翻译的标准 信:就是准确,即译文要准确表达原文意思,要忠实于 ...

  • 文言文翻译中失分的各种类型问题
  • 一.[淮南市2012届高三第一次模拟考试]阅读下面的文言文,完成1-4题.(19分) 屈突通,雍州长安人.(隋)文帝遣通往陇西检覆群牧,得隐藏马二万余匹.文帝盛怒,将斩太仆卿慕容悉达及诸监官千五百人,通谏曰:"人命至重,死不再生,陛下至仁至圣,子育群下,岂容以畜产之故,而戮千有余人?愚臣狂 ...